Алан Глинн - Корпорация «Винтерленд»

Тут можно читать онлайн Алан Глинн - Корпорация «Винтерленд» - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Детектив, издательство Азбука, Азбука-Аттикус, год 2012. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Корпорация «Винтерленд»
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Азбука, Азбука-Аттикус
  • Год:
    2012
  • Город:
    СПб
  • ISBN:
    978-5-389-02074-0
  • Рейтинг:
    3.2/5. Голосов: 101
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 60
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Алан Глинн - Корпорация «Винтерленд» краткое содержание

Корпорация «Винтерленд» - описание и краткое содержание, автор Алан Глинн, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Алан Глинн — ирландский писатель, мастер психологического детектива. Его дебютный роман «Области тьмы» послужил основой вышедшего на экраны в 2011 году одноименного триллера в постановке Нила Бергера, прославившегося фильмом «Иллюзионист», а главные роли исполнили Роберт Де Ниро, Брэдли Купер и Эбби Корниш. И если действие «Областей тьмы» происходило в Нью-Йорке, где Глинн работал несколько лет в журнальном бизнесе, то в «Корпорации „Винтерленд“» он вернулся в родной Дублин, с удивительной прозорливостью предсказав скорый конец недавнему экономическому буму, что мы сейчас и наблюдаем.

Джина Рафферти — молодая независимая женщина, пытающаяся раскрутить собственный бизнес — фирму по выпуску программного обеспечения. Но ничто не могло подготовить её к цепочке трагических событий — гибели племянника, а затем и старшего брата с интервалом в один день. И если смерть племянника, мелкого бандита Ноэля Рафферти, никого особенно не удивила, то со старшим братом, тоже Ноэлем Рафферти, история совершенно другая: как мог серьезный бизнесмен, одно из первых лиц в крупной строительной компании, сесть за руль пьяным и разбиться? Полицию такая версия событий вполне устраивает — но не Джину. Чутье подсказывает ей, что это не трагическое совпадение, а звенья одной цепи, что кто-то пытался выдать заказное убийство сперва за бандитскую разборку, а потом за несчастный случай. И Джина твердо намерена докопаться до истины…

Корпорация «Винтерленд» - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Корпорация «Винтерленд» - читать книгу онлайн бесплатно, автор Алан Глинн
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Ноэль оглядывается.

…А для Пэдди Нортона Ричмонд-Плаза со всеми ее сорока восьмью этажами — не просто замах на самое высокое здание во всей гребаной Европе, не просто проект века, это… это…

Его обложили. Слева стена, сзади — его автомобиль, перед ним — автомобиль Нортона с хозяином, а Фитц по правому флангу.

— Слушай, Пэдди… — произносит Ноэль. В его голосе появляется нервная трусливая дрожь, он ее презирает. — А тебе не приходило в голову предложить мне, к примеру, взятку?

— Надо же, какая отличная идея! — восклицает Нортон и смеется. — Ты знаешь, не приходило. И скажу почему. Да потому, что упертое мудачье типа тебя не берет взяток.

Ноэля начинает мутить.

— Потом, заплати я тебе даже миллионы, проблема бы осталась. Где гарантии, что ты вышел бы из игры? — Он стучит пальцем чуть правее виска. — А я ищу душевного покоя.

Вдруг Ноэля осеняет.

— А как же быть с Флинном?

И сразу жалеет о сказанном: вероятность того, что Нортон не учел это обстоятельство, близка к нулю.

В любом случае в этот момент на сцену выходит Фитц:

— Мы уже с ним сегодня перекинулись словечком.

Ноэль озирается. Перекинулись словечком? Теперь это так называется?

— Что это значит — «перекинулись словечком»?

— Мы с ним поговорили: немного бабосов и несколько поляроидов. И все, вопрос снят.

Ноэль по-прежнему не догоняет; он запутался. Он снова поворачивается к Нортону:

— Бога ради, Пэдди, я же не…

— Ноэль, послушай, — произносит Нортон, задумывается, снова переводит взгляд себе под ноги.

— Что? — вопрошает Ноэль. Он даже делает шаг вперед. — Что?

Нортон выдыхает; его настроение заметно меняется.

— Понимаешь, все зашло уже слишком далеко. Тебе это известно не хуже, чем мне.

И тут в голове Ноэля все складывается: пазл собран. В желудке начинается катавасия; в горле появляется неприятный привкус. Ноги вросли в землю и не слушаются.

— Это из-за племянника? — спрашивает он почти шепотом.

Нортон кивает:

— Естественно. — Опять переводит дыхание. — Все. Полезай в гребаную тачку.

7

Наконец-то в доме тишина. Покой. Девочки уснули. Клер только что пошла наверх. Телик выключен. Телефон тоже навряд ли зазвонит. Дермот Флинн поднимается с дивана, идет на кухню. Он открывает холодильник, достает из морозилки водку. Наливает в первый попавшийся стакан солидную порцию. Прямо у холодильника подносит стакан к губам, заглатывает прозрачную вязковатую жидкость в три приема.

Смотрит в окно — туда, где обычно находится сад, но сейчас поздно, темно, и вместо сада он видит лишь собственное отражение в стекле. Оно пялится на него въедливым недружелюбным взглядом.

Сердце стучит как сумасшедшее.

Через несколько минут водка делает свое дело: она прожигает путь спасения, пролегающий через желудок… и через страх. Вскоре она впадает в кровеносную систему, начинает бодро плескаться в ней, посылать мозгу сигналы тепла и радости.

Он уже не чаял.

Много часов подряд только об этом и мечтал — почти что с середины дня.

Тогда все и случилось. Вдруг, нежданно-негаданно. На улице — перед офисом. Он как раз возвращался после перерыва. С банкой диетической колы.

Флинн наливает еще одну убойную порцию, убирает бутыль в морозилку. Опять закидывает в себя жидкость — на этот раз в два приема, — ставит стакан в раковину.

Тащится в гостиную.

Ох, тяжело ему далось молчание. Тяжело было весь вечер держать все внутри, не поделиться с Клер. Но нужно было подумать. А теперь нужно решить, как им жить дальше. Он мог бы выпить и раньше, но не хотелось размазываться, не хотелось подуреть и ненароком что-то ляпнуть.

Остается лишь надеяться, что его паника не передалась девочкам.

Он оглядывается. Ну и бардак! В любой другой день он бы прибрался: сложил бы цветные карандаши, раскраски, Барби, разбросанную одежду, пустые коробки от «Шрека» и «Волшебника страны Оз», — но сейчас он оставляет все как есть. Проходит через двойные двери в комнату, претенциозно именуемую столовой. Какая там столовая — сюда даже приличный обеденный стол не влезает. Зато для кабинета эта душегубка сгодилась в самый раз.

Он прикрывает за собою дверь, подходит к столу, садится. Пару часов назад, вернувшись домой, он первым делом рванул сюда и кинул портфель под стол. Теперь он достает его, отпихивает ноутбук в сторону, кладет портфель на стол.

Сердце не унимается.

Он выпил так много и так быстро, что, казалось, должен был бы уже захмелеть, но, видимо, алкоголь с адреналином все еще соревнуются, не могут решить, кто первый.

Флинн собирается отщелкнуть замочек портфеля, делает глубокий вдох, застывает. Поднимает глаза, оглядывает комнату. Перед ним на стене — плакат с выставки дизайна. На других трех — книжные полки. Криво вздымаются с полу горы журналов и прочей макулатуры. Девяносто процентов периодики — по архитектуре и инженерии: среди них — руководства по созданию технических чертежей, книги по строительству небоскребов, номера «American Architect and Advanced Structural Review».

Он отщелкивает замок.

Мужик был бледен и худощав. Одет в джинсовую куртку. Глазки маленькие, что твои бусинки.

— Дермот Флинн? — спросил он.

Флинн кивнул. От незнакомца веяло угрозой, но говорил он учтиво, вел себя корректно. Он протянул Флинну плотный коричневый конверт и улыбнулся.

— Босс, это вам, — произнес он, — маленький сюрприз.

Одной рукой запихивая в карман банку колы, другой Флинн пытался прощупать конверт.

— Что это? — спросил он в недоумении. — И кто вы?

— Я посланник, — ответил неизвестный. — А вот и послание: отчет, ну сами знаете какой, — уничтожьте его. И все файлы, связанные с ним, тоже убейте. И никогда никому об этом ни слова, ладно?

Флинн недоверчиво уставился на гражданина.

Тот кивнул на конверт.

— Там, внутри, две темы, — продолжал он. — Одна докажет, что мы умеем быть щедрыми, а другая — что мы способны доставить серьезные — и, когда я так говорю, я имею в виду действительно серьезные неприятности. — Он снова улыбнулся, но на этот раз жиденько и как-то менее убедительно. — Ну вот, теперь понятно?

Флинн напрягся. Шок, замешательство. Он молчал.

— Я спрашиваю, теперь понятно, да, босс?

— Послушайте, я не знаю…

Незнакомец метнулся вперед:

— Ты мне тут, сука, брось со своими «послушайте» и «я не знаю», ясно?

Флинн аж отпрянул от такой неожиданной смены тактики.

Тот что, реально хотел стукнуть его головой?

— Да, ясно, — произнес он, примирительно поднимая вверх свободную руку, — все ясно. — Он собирался было добавить: «отдохни», или «отвали, дружище», или даже что-нибудь похлеще… но не издал ни звука.

— Ты, сука, в конверт загляни, — произнес незнакомец, — тебе, блин, все станет ясно.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Алан Глинн читать все книги автора по порядку

Алан Глинн - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Корпорация «Винтерленд» отзывы


Отзывы читателей о книге Корпорация «Винтерленд», автор: Алан Глинн. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x