Богумил Райнов - Тайфуны с ласковыми именами (Эмиль Боев - 6)
- Название:Тайфуны с ласковыми именами (Эмиль Боев - 6)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Богумил Райнов - Тайфуны с ласковыми именами (Эмиль Боев - 6) краткое содержание
Тайфуны с ласковыми именами (Эмиль Боев - 6) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
- Надеюсь, за нами не тащится хвостом ваш сегодняшний "ситроен" или что-нибудь другое в этом роде?..
- Я же вас заверил, что ничего такого не будет, - сухо возражает Бэнтон.
- Потому что стоит только вмешаться кому-то постороннему, и вся операция полетит к чертям.
- Вы начинаете повторяться, дорогой, - замечает американец. Но и он тоже повторяется, спрашивая недоверчиво: - А где гарантия, что вы не завлечете меня в ловушку?
- Не становитесь смешным. Какая ловушка? Здесь, в этой стране, скорее я в ваших руках, чем вы в моих.
Фары позади постепенно к нам приближаются, и наконец машина выходит вперед. Неизвестный нам "мерседес" с неизвестной женщиной за рулем. Женщина пожилая, не то что "наши". Видимо, Ральф сознательно сбавил скорость, чтобы пропустить эту машину.
- Вы мне так и не сказали, до какого места мы едем, - подает голос американец спустя какое-то время.
- Вам это ни к чему. Иначе у вас мог бы появиться соблазн направить туда кого-нибудь из своих людей и этим все испортить.
- Мне в голову не приходила подобная мысль, - врет он самым беззастенчивым образом. - Я не настолько беззащитен, чтобы нуждаться в охране.
- Верю. Но если бы и не верил, ваш оттопырившийся справа пиджак запросто убедил бы меня, что я не прав. Впрочем, вы, по-моему, совершенно напрасно обременили себя этим утюгом.
- Возможно, - отвечает Ральф. - В сущности, моя работа - проверять бумаги и считать банкноты, а не стрелять.
- Очевидно, вы говорите лишь о своей воображаемой работе в банке?
- В банке, в другом ли месте, но моя работа сугубо канцелярская. Однако, прежде чем стать канцеляристом, я испробовал и многое другое. Так что не путайте меня с Кенигом: вы рискуете ошибиться.
- Мне в голову не приходила подобная мысль, - уверяю его в свою очередь. Напротив, я рассчитываю на ваш профессионализм. Потому что, если вы профессионал, едва ли вы станете делать глупости, на которые способен иной любитель, - глупости, которые могут все испортить.
Конечно, я далек от того, чтобы слепо доверяться американцу. Мне даже думается, что "бьюик" оснащен микроаппаратурой, посылающей в эфир свои "пиу-пиу" и направляющей на расстоянии вслед за нами какой-нибудь "ситроен". И ничего удивительного, если те, в "ситроене", поддерживают связь с оставшимися в вилле - к примеру, с Тимом или Томом, готовыми при необходимости подослать подкрепление. Но если верить в искренность Ральфа нельзя, то сомневаться в его корыстолюбии не приходится. А это значит, что по крайней мере в момент совершения сделки у нас не должно быть свидетелей. Чтобы все получилось как надо, у начальства Бэнтона не должно возникать никаких сомнений.
Начиная с этого момента, риск, конечно, возрастает. Бэнтону ничего не стоит отпустить меня на все четыре стороны: я исчезаю с документами, не имеющими особого значения, и оставляю его в покое. Но на такое великодушие с его стороны рассчитывать не приходится. Трудно себе представить и другое - что у него хватит глупости передать меня в руки своего начальства. Он просто-напросто ликвидирует меня, чтобы раз и навсегда избавиться от свидетеля.
- Так в котором часу ваши люди должны вступить в действие? - спрашиваю, лишь бы не молчать.
- Вы становитесь просто невыносимым, Лоран, - тихо отвечает Бэнтон.
- Я ведь говорил: в считанные секунды тайник нам не открыть. И нам с вами будет одинаково неудобно, если ваши люди раньше времени начнут совать нос...
- Вы становитесь просто невыносимым, - повторяет американец. - Можете быть уверены, никто не станет совать свой нос, и никто не сможет нам помешать.
Остальную часть пути едем молча. Только при въезде в Лозанну Ральф спрашивает:
- Теперь куда?
- К вокзалу.
- Если вы сразу назовете адрес, мне будет легче ориентироваться.
- Я не могу назвать вам то, чего сам не знаю. У меня есть только зрительные представления, где это может быть.
В действительности все наоборот: у меня нет никаких зрительных представлений, но я довольно точно ориентировал себя по карте. У вокзала я говорю ему:
- Сворачивайте вниз, проезжайте под мостом, затем опять вправо.
И лишь после правого поворота я даю следующее указание, потом - следующее. И так далее. Я сознательно усложняю маршрут, даже рискуя заблудиться. Наконец "бьюик" втискивается в узкий проход между каким-то высоким зданием и каменной оградой.
- Это здесь? - подозрительно спрашивает Ральф.
- В двух шагах отсюда, - успокаиваю я его. Дальше мы идем пешком, и мои "два шага" несколько растянулись.
- Вы меня разыгрываете, дорогой, - не выдерживает Ральф.
- Какой мне резон вас разыгрывать? Хотя я тоже имею право на какие-то предохранительные меры. Кому охота умирать в мои годы?
Наконец подходим к небольшой массивной постройке, не очень выделяющейся среди деревьев, на пологом склоне, спускающемся к озеру.
- Вот здесь, - сообщаю я.
- Вы и в самом деле разыграли меня. На машине мы могли подъехать в считанные секунды.
- Обойдем здание с этой стороны, - предлагаю я, не слушая его.
Оказывается, помещение у входа освещено.
- Видали? - удивляется Бэнтон, глядя на светящиеся окна.
- Говорил же я, что Виолета способна выкинуть какой-нибудь фортель!
- Тем хуже для нее, - бросает мой спутник и направляется к двери.
- Постойте, так не годится, - останавливаю я его. - Уж не собираетесь ли вы с нею разделаться?
- Зачем? Скрутим ее, сунем что-нибудь в рот.
- Оставьте ваши бандитские приемы. Я сам все сделаю. Прибегнуть к сильным средствам никогда не поздно.
- Ладно, Лоран, действуйте, - неохотно уступает Ральф.
Я жму на кнопку звонка достаточно сильно, чтобы разбудить хозяйку, если она уснула. Немного погодя изнутри доносится голос Виолеты, слишком слабый, чтобы можно было что-то понять. Надавливаю на ручку, дверь открывается. Справа в коридоре вторая дверь, ведущая в освещенное помещение, гостеприимно распахнута, и мы входим в комнату.
Виолета лежит на диване под пестрым одеялом, она встречает нас анемичной улыбкой:
- А, мосье Лоран!
Затем ее взгляд останавливается на американце, и улыбка сменяется недоумением.
- Наш сосед, господин Бэнтон, - спешу его представить. - Он меня привез на своей машине. - И добавляю: - Вы нас напугали, Виолета. Мы уже кинулись вас разыскивать в полицейских участках. Раздобыли ваш здешний адрес. Подумали было, что с вами бог знает что случилось...
- Случилось, - кивает девушка. Она резким движением отбрасывает одеяло, и мы видим, что ее нога в гипсе.
- Что произошло?.. Как?.. - изумляюсь я. Она смотрит на меня страдальческим взглядом и, не обращая внимания на Ральфа, начинает устало объяснять:
- Сегодня утром меня чуть было не раздавили в моей собственной машине. И столкновение было не случайным. Я на все махнула рукой, только бы меня оставили в покое.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: