Рут Ренделл - Заклание волков
- Название:Заклание волков
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Рут Ренделл - Заклание волков краткое содержание
Заклание волков - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Она проследила за его взглядом и увидела журнал.
- С этой? - уточнила Линда и посмотрела ему в лицо. Дрейтону подумалось, что она мало-помалу признает в нем полицейского и ищет глазами какой-нибудь отличительный знак, нечто вроде клейма, которое, по её представлениям, ему следовало бы иметь.
- Если вы закончили проповедь, позвольте мне отнести отцу чай и отправиться в кино. Последний сеанс начинается в половине восьмого.
- Не хотите заставлять ждать мистера имярек? - насмешливо спросил Дрейтон и заметил, что больно задел её.
- Его зовут Рэй, если уж вы хотите знать, и он наш жилец. Сейчас в отъезде. Да перестаньте же! Не смотрите так! Я знаю, вы видели меня с ним. Ну и что? Это ведь не преступление. Тут даже полиция не в силах помешать, правда?
- А кто говорит о преступлении? Мне хватает преступлений в рабочее время. Вечером уж как-нибудь обойдусь без них. - Он пошел к двери и обернулся на пороге. Огромные серые глаза тускло блестели, словно были переполнены непролитыми слезами. - Может, я мечтаю оказаться на его месте, - сказал Дрейтон.
Она шагнула к нему.
- Вы смеетесь.
- Разве мужчины обычно смеются над вами?
Тусклая лживая улыбка промелькнула на лице Линды. Она поднесла руку к губам и принялась грызть ноготь.
- Что вы имеете в виду?
Теперь она казалась испуганной. Дрейтон подумал, что, быть может, заблуждался на её счет: она неопытна и невинна, как мадонна с картины.Но в сердце констебля не было места нежности, он не умел быть добрым и ласковым.
- Если я вас разыгрываю, - сказал Дрейтон, - то вы не увидите меня возле кинотеатра в половине восьмого.
Констебль хлопнул дверью, и звон колокольчика эхом заходил по старому ветхому дому.
* * *
- Вы не поверите, - сказал Уэксфорд, - но Обезьяна не захотел идти домой. У Руби он имел удобную постель и бог знает, сколько холявной еды, но предпочел провести выходные в "этом современном полицейском участке", как он выразился. Мэтьюз смертельно боится встретиться с Руби лицом к лицу. Мне это безразлично, только вот я никак не придумаю, в чем бы его обвинить.
- Это что-то новенькое, - Бэрден усмехнулся. - Наши клиенты начинают ценить удобства. Может, нас включат в путеводитель по трехзвездочным гостиницам? Будем селить тут подследственных. Есть что-нибудь из лаборатории?
- Нет, и готов поклясться, что не будет. Мы располагаем только показаниями Руби и Обезьяны. Они говорят, что кровь была. Вы же видели этот ковер и что она с ним сделала. Поприще убрщицы, быть может, не особенно почетно, но Руби достигла вершин этого искусства. Будь я миссис Харпер, закрыл бы глаза на пропажу бумаги ручной выделки, только бы у меня в доме так убирали. И как она не надорвалась, стирая ковер? В лаборатории сказали, что она пользовалась всеми существующими чистящими средствами, кроме каустической соды. А наши ребята способны отличить "чемильо" от пятновыводителя. Беда в том, что они не смогли найти кровь, и мы даже не знаем, какой она группы.
- Но работа продолжается?
- Они бьются над этим уже несколько дней. Набрали полные ведра всякой дряни из водопровода и канализации. Я очень удивлюсь, если они что-нибудь найдут. Держу пари, наша парочка никуда не выходила из комнаты. А вот там они, без сомнения, оставили не одну сотню отпечатков пальцев...
- Тщательно стертых королевой уборщиц, - закончил за него Бэрден. Сэр, возможно, девушка ещё жива.
- Потому что из дома вышли двое? Думаете, мужчина поддерживал женщину в порыве раскаяния? Я проверил все больницы и здравпункты, Майк. Там не видели ни одной ножевой раны. А это должен быть удар ножом в голову, приводящий к огромной потере крови, после которой жертва уже не смогла подняться и самостоятельно добрести до машины. Но, если она жива, где её искать? Мы имеем дело либо с вооруженным нападением, либо с умышленным нанесением увечья. Надо непременно дознаться правды.
Обезьяна Мэтьюз встретил их лукавым взглядом.
- У меня кончилось курево.
- Полагаю, констебль Брайент сходит за табаком, если вы хорошенько попросите. Что вы курите, "вейтс"?
- Вы шутите, - сказал Обезьяна, запуская грязную руку в карман. - Две пачки "бенсон-энд-хеджез" с фильтром, - важно произнес он, вытаскивая из шуршащего комка денег фунтовую купюру. - А лучше три.
- До завтрака должно хватить, - заметил Уэксфорд. - Купаетесь в деньгах? Не удивлюсь, если вы переводите в дым то, что Джефф Смит выплатил вам за молчание. - Склонив голову набок и потирая подбородок, он задумчиво смотрел на обезьянью морду Мэтьюза. - Как вы узнали, что её зовут Энн? почти беззаботно, с обманчивой непринужденностью спросил Уэксфорд.
- Опять крутите, - сердито сказал Обезьяна. - Вы даже не слушаете, что вам говорят.
* * *
Когда они вышли из кинотеатра, накрапывал дождь, мало чем отличавшийся от плотного влажного тумана. Фонари превратились в оранжевые, золотистые и перламутровые пятна. Выезжавшие со стоянки машины мелькали в дымке, будто обитатели глубин, с шумом и плеском всплывающие на поверхность. Дрейтон взял девушку под руку, перевел через дорогу и, дойдя до тротуара, отпустил. Впервые прикоснувшись к ней, он задрожал от волнения, во рту пересохло. Ее рука согревала его предплечье.
- Понравился фильм? - спросил он.
- Ничего. Я не люблю, когда много субтитров, половину не понимаю. Все это чепуха - насчет женщины, ставшей любовницнй легавого из боязни, что тот разболтает про кражу наручных часов.
- Вообще-то такое случается. Никогда не знаешь, что может произойти в заморских странах.
Он не возражал, когда она выказала желание поговорить о многочисленных постельных сценах в фильме. Такие разговоры с девушками помогали выяснить намерения и выбрать путь к цели. Слава богу, сейчас не понедельник, когда демонстрировался фильм о русском линкоре.
- А вы подумываете о краже каких-нибудь часов? - спросил он.
В свете фонарей Дрейтон увидел, как она залилась краской.
- Помните, что сказал полицейский в фильме, то есть, субтитры сказали за него. "Вы знаете мою цену, Долорес".
Она улыбнулась, не разжимая губ, потом вздохнула.
- Вы ужасны.
- Не я. Это же не мой сценарий.
В туфлях на шпильках Линда почти не уступала ростом Дрейтону. Она пользовалась слишком терпкими духами, и пахли они отнюдь не цветами. Дрейтон гадал, есть ли в её речи некий скрытый смысл, для него ли она так надушилась. Никогда не знаешь, движет ли девушкой расчет. Возможно, Линда норовит привлечь его. А может быть, запах духов и бледные серебристые тени на веках были чем-то вроде униформы. Походный набор подавляющего большинства женщин, читающих журнальчики, которые она продает.
- Еще рано, - сказал констебль. - Четверть одиннадцатого. Не хотите прогуляться вдоль реки?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: