Майк Роско - Яблоко с червоточиной

Тут можно читать онлайн Майк Роско - Яблоко с червоточиной - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Детектив. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Яблоко с червоточиной
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    3.5/5. Голосов: 101
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Майк Роско - Яблоко с червоточиной краткое содержание

Яблоко с червоточиной - описание и краткое содержание, автор Майк Роско, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Яблоко с червоточиной - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Яблоко с червоточиной - читать книгу онлайн бесплатно, автор Майк Роско
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

- Ты выехал из гостиницы? Где ты теперь обитаешь?

- Пока нигде. Я потом сообщу тебе, где меня найти. А пока, если будут для меня какие новости, можешь позвонить в отель "Сан-Франциско" и оставить у портье для меня сообщение. Кстати, что вас там нового?

- Помнишь того типа, что напал на тебя на автостоянке?

- Конечно. Уж не хочет ли он повторить свой номер?

- О, нет! Сегодня утром его нашли мертвым...

- Боже! Что же с ним случилось?

- Кажется, ему на голову свалился груз, из тех, что навешивают на штангу. Ему раздробило череп.

- Несчастный случай?

- Да, согласно версии полиции. Его нашли на полу. Он работал. Один из его учеников - или как там они называются? - вошел, а твой приятель лежал, придавленный этим грузом.

- Понял. Знаешь, ты меня напугала. Я решил, что он умер от моих побоев.

Я услышал, как на другом конце провода вздохнула Синди.

- Вначале и я тоже так подумала, пока не прочитала до конца. Нет, это действительно несчастный случай.

- А кроме этого?

- Ничего достойного внимания. Я позвонила миссис Вуд, чтобы немного отвлечь её от грустный мыслей. Мне показалось, она страдает от одиночества. Мы долго с ней беседовали. Макмартен также интересовался, как у тебя идкт дела. Я передала, что все в порядке. Вот, пожалуй, и все. И когда же я вас увижу, патрон?

- Возможно, завтра. В любом случае, я тебе позвоню.

- Ладно. Будь осторожен.

- И ты тоже. Пока.

- Пока, Джонни.

Выйдя из телефонной кабины, я закурил. Потом попросил телефонистку соединить меня с миссис Вуд. Сделав не больше трех затяжек, я бросил сигарету.

- Миссис Вуд? Это Эйприл. Как поживаете?

- Спасибо, ничего. Когда вы рассчитываете вернуться?

Голос у неё был тихий и очень грустный.

- Похороны состоятся завтра. Если все будет хорошо, я тотчас же вылечу обратно.

- Скажите... Как она выглядит?

- У неё умиротворенный вид... Она выглядит совсем неплохо.

- Спасибо. Я знаю, что вы хотите сказать. Будьте так любезны, не забудьте привезти её вещи. Я знаю, там осталось не Бог весть что, но мне они дороги, как память.

- Не волнуйтесь. Я все привезу. Надеюсь, я не разбудил?

- У пожилых сон короток. И вы меня вовсе не потревожили.

- Я вас понимаю. Будьте благоразумны, постарайтесь уснуть.

- Обещаю. Как только мы повесим трубки.

- Доброй ночи, миссис Вуд.

- Доброй ночи, мистер Эйприл. И спасибо за звонок.

После взаимного обмена любезностями мы распрощались. Положив трубку, я вышел из кабины. Пока телефонистка выписывала мне счет, я опять закурил. Расплатившись, я вышел из отеля на Пост-стрит.

На улице было тепло. Туман рассеялся. Агентство "Юнайтед Эрлайнс" располагалось как раз напротив. Из только что подошедшего автобуса выходили пассажиры, доставленные из аэропорта.

Я равнодушно созерцал эту картину, как всякий уличный зевака, как вдруг один из пассажиров привлек мое внимание.

Мне показалось, что я его уже видел, но никак не удавалось вспомнить где и при каких обстоятельствах. Я пересек улицу, не спуская с него глаз. И тут увидел его лицо, попавшее в полосу света. От неожиданности я вздрогнул.

Это был Томми Скалини, собственной персоной, только что прилетевший из Канзас-Сити.

Во всяком случае, в этом городе он чаще всего находит себе работу. Профессиональный наемный убийца пользовался среди своих коллег репутацией мастера своего дела.

Как правило, он не выезжал за пределы города, разве только ради очень важного заказа. Сомнений не было, он прибыл в Сан-Франциско с единственной целью.

Кого-то убить.

Я тут же задался вопросом: кого?

ГЛАВА VIII

Скалини получил свой багаж. Собственно, весь его багаж состоял из небольшого чемоданчика. Такие люди на одном месте долго не задерживаются, и потому не обременяют себя лишними вещами.

Перейдя через улицу, он направился к Пауэл стрит.

Я зашагал следом, чтобы выяснить, где он намерен поселиться.

Он уверенно шагал по улице с видом человека, который знает дорогу.

Щагая за ним, я не мог не думать, что все шедшие навстречу люди, знай они, с кем имели дело, тут же уступили бы ему дорогу. Какой-то рассеянный пешеход толкнул его и, даже не извинившись, пошел дальше. Томми обернулся и несколько секунд смотрел ему вслед. Если бы этот несчастный мог догадаться, о чем сейчас думал Томми, он взял бы ноги в руки и умчался как можно дальше.

На Гери-стрит Скалини повернул направо. Я перешел улицу, чтобы следовать за ним по противоположному тротуару. Он остановился у отеля "Филдинг" на Месон-стрит. Я предположил, что он остановится в этой гостинице, пока не сделает свое дело.

Я видел, как перед стойкой он заполнил гостиничный формуляр.

Какой хитрец! Как истинный профессионал, Томми Скалини не стремился остановиться ни в шикарном отеле, ни в третьеразрядной гостинице. Он выбрал скромный, но вполне респектабельный небольшой отель.

Уверен я был в одном: этот человек выйдет из номера только если проголодается. Ни о каких развлечениях, вроде кино или прогулки, не могло быть и речи. Его волновали только две вещи: еда и убийство. Затем он снова заляжет в свою берлогу. До следующего раза.

Я вернулся в "Сент-Френсис" и заглянул к портье. Там меня ждала записка от лейтенанта Дугласа, просившего срочно ему позвонить.

Я набрал номер управления полиции. Спросив мою фамилию, меня поросили звонить Дугласу по другому телефону.

Я набрал номер.

- Что-то не так, лейтенант?

- Еще не знаю. Как вы думаете, кто мог в вас стрелять?

- Браво! Теперь я убедился, что ваша служба работает на совесть. Однако должен огорчить: я не имею ни малейшего понятия, кто это мог быть. Кстати, а как вы узнали?

- Проще простого: во время осмотра такси кто-то заметил пробоину и извлек пулю, затем позвонил нам, а шофер запомнил вашу фамилию. Ну, что вы на это скажете?

- У меня нет слов. О чем же в таком случае вы хотели спросить у меня?

- Повторяю ещё раз: вы уверены, что не знаете, кто в вас стрелял?

Я пребывал в полной растерянности. Мне вовсе не хотелось вмешивать в это дело полицию.

- Ну же, Эйприл!

Мое молчание явно затянулось.

- Да говорите поскорее. Даю вам слово, все, что скажете, останется между нами.

Наконец я решился. Мне показалось, что ему можно доверять.

- Наверное, вы и сами догадались. Я... мне кажется, это каким-то образом связано с Мэнни.

- Так я и думал. Как вы считаете, что бы это значило?

- А вы как считаете? Кто-то стрелял в меня, а вы ещё спрашиваете, чтобы это значило!

- Вы не ответили на мой вопрос.

Я попытался вложить в ответ весь сарказм, на который был способен:

- Как ни странно, у меня сложилось впечатление, что меня пытались убить.

Полицейский секунду помолчал, затем, подбирая слова, произнес:

- Послушайте, Эйприл, наемный убийца никогда не стал бы стрелять из карабина, если только он не сумасшедший или не дилетант. А на Мэнни работают только профессионалы. Мне кажется, этим выстрелом вам дали понять, чтобы вы убирались ко всем чертям и держались подальше. Как вам известно, пришлось составить протокол. Естественно, что нам пока не удалось собрать достаточно улик. Но это - явление временное. Вы меня поняли?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Майк Роско читать все книги автора по порядку

Майк Роско - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Яблоко с червоточиной отзывы


Отзывы читателей о книге Яблоко с червоточиной, автор: Майк Роско. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x