Росс Макдональд - Омут. Оборотная сторона доллара. Черные деньги
- Название:Омут. Оборотная сторона доллара. Черные деньги
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Центрполиграф
- Год:1995
- Город:Москва
- ISBN:5-7001-0165-3
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Росс Макдональд - Омут. Оборотная сторона доллара. Черные деньги краткое содержание
В сборник детективных романов Росса Макдональда вошли мало известные российскому читателю романы. В центре повествования — картины нравов состоятельных слоев американского общества, любовь и ненависть, страх и отчаяние, предательство и погоня за богатством. Романы отличает занимательная интрига, динамичность повествования, глубокое проникновение во внутренний мир героев.
Омут. Оборотная сторона доллара. Черные деньги - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Вы пришли сюда, чтобы убить нас, так что ли?
— Мы уже с вами говорили на эту тему. У вас, по-видимому, убийство все время на уме.
— Я видела их очень много… — Она остановилась.
— Видели, как умирают люди?
— Да, в автомобильных катастрофах и в случаях, подобных этому. Она пыталась придать себе облик невинности. Без косметики и со скрытыми под шапочкой волосами она выглядела моложе и естественнее, но отнюдь не невинной.
— Чего вы хотите от нас? Денег? У нас нет денег.
— Не вертите, Китти. Это же головное заведение денежной фабрики.
— То, что я говорю, истинная правда. Этот кот, который называл себя Мартелем, удрал со всей нашей наличностью, и мы не можем реализовать наши вложения.
— Как он ухитрился наложить лапу на вашу наличность?
— Предполагалось, что он привезет деньги Лео. Я не верила с самого начала, а Лео поверил.
— Мартеля застрелили вчера в Лос-Анджелесе. Еще один инцидент для вашего дневника. У него с собой была только сотня тысяч долларов.
— А где же они?
— Я думал, что могли бы быть здесь. Это были «черные деньги», не так ли, Китти?
Она взмахнула руками как пьяная, прижав кулаки к плечам, затем снова опустила руки.
— Я ничего не признаю.
— Настало время говорить правду, вы не думаете? Есть такая вещь, как возможность купить за счет информации освобождение от ответственности, особенно если это касается налогов.
Хотя в комнате было не холодно, она начала дрожать.
— Попасть за решетку по делу об убийстве, — сказал я, — это так просто. Но вы не можете себе позволить молчать. Это Лео или один из его молодцов вышли на Мартеля?
— Лео не имеет ничего общего с этим.
— Если имел, а вы знаете, что имел, лучше скажите мне об этом. Если вы не хотите попасть вместе с ним за решетку.
— Я знаю, это не его дело. Он не покидал этот дом.
— Но вы выезжали.
Она задрожала еще сильнее.
— Послушайте, мистер, я не понимаю, почему вы преследуете нас?
— Вы сами себе это сделали. То, что вы сделали другим, вы сделали себе — это обратная сторона «Золотого правила», Китти!
— Я не понимаю, о чем вы говорите.
— Три убийства. Мартель вчера, Мариэтта Фэблон за день до этого, когда вы по совпадению оказались в Монтевисте, и Рой Фэблон семь лет до того. Помните вы его?
Она быстро кивнула.
— Скажите мне, что случилось с Фэблоном. Вы там были.
— Дайте мне одеть что-нибудь. Я замерзаю. Я была с Лео в течение часа.
— Он у бассейна?
— Да, занимается с физиотерапевтом. Не говорите ничего в ее присутствии, хорошо? Она не надежная женщина.
Китти стянула с головы свою резиновую шапочку. Ее рыжие волосы рассыпались. Когда она открыла одну из запертых дверей, я успел заметить женскую спальню с зеркалом на потолке над большой, королевского размера, кроватью.
Я вышел наружу. Среди мебели у бассейна стояла инвалидная коляска. Женщина в голубом купальном костюме находилась по грудь в воде с мужчиной на руках. У него было круглое, вялое лицо и дряблое тело. Только в его глазах блестела какая-то доля сознательной жизни.
— Хэлло, мистер Кетчел!
— Я скажу ему «хэлло», — сказала женщина. — Около трех месяцев назад у мистера Кетчела был небольшой инсульт, и с тех пор он не говорит. Так ведь, дружок?
Его печальные черные глаза ответили ей. Затем он с опаской перевел их на меня. Он униженно улыбался. Из угла рта текла слюна.
Китти появилась у скользящей стеклянной двери и поманила меня внутрь. Она одела штаны в обтяжку с блестками, которые вызывающе сверкали, ангорский свитер с высоким воротником, кое-как наскоро намазанное лицо обрело бессмысленную маску. Было трудно сказать, что она приготовила для меня.
Она провела меня в небольшую комнату в передней части дома, подальше от бассейна, и отодвинула шторы. Она стояла у окна, и один ее вид дополнял раскинувшуюся за окном картину. Паруса на море выглядели нарядно и отрешенно, как белые петухи на салфетках, разложенных на голубой выцветшей скатерти.
— Вы видели, что я теперь имею на руках? — спросила она, вытянув руки. — Совершенно больной старик. Он не может ходить, не может говорить, он не может даже написать свое имя. Он не может мне сказать, где все находится. Он не может защитить меня.
— От кого вам нужна защита?
— Лео всю жизнь наживал себе врагов. Если бы они знали, что он беспомощен, то за его жизнь ничего нельзя дать. — Она щелкнула пальцами. За мою также. Тогда почему мы прячемся здесь, в камышах?
«Для нее, — подумал я, — зарослями является любое место, не находящееся на линии Чикаго-Вегас-Голливуд».
— Представляет угрозу партнер Лео — Дэвис?
— Он главная опасность. Если Лео умрет или будет выбит, Дэвис первый от этого выиграет.
— Клуб «Скорпион»?
— На бумаге он уже его владелец: комиссия по налогам заставила Лео отказаться от него. И у него есть претензии к Лео.
— Я говорил с Дэвисом вчера. Он предложил мне деньги, чтобы я сказал, где Лео.
— Вот почему вы здесь?
— Я никогда не делаю поспешных выводов. Я отказался.
— В самом деле?
— Да. Какие претензии к Лео?
Она качнула головой. Ее волосы рассыпались рыжим огнем в солнечном свете. Странно, но они мне напомнили сборщиков апельсинов, их костер около железнодорожного полотна. Странная вынужденная близость той ночи все еще не исключала возможности близости между мной и Китти.
— Этого я не могу сказать.
— Тогда я скажу. Служба внутренних налогов гоняется за Лео из-за денег, которые он присвоил со всей выручки. Если они не смогут найти его и деньги, даже если и смогут, они пришлют все Дэвису. На худой конец, он потеряет свою лицензию на дело из-за сокрытия доходов. На самый худой конец, ему грозит федеральная тюрьма до конца жизни.
— Он не один.
— Если вы имеете в виду Лео, то смотрите, остаток его жизни ничего не стоит.
— А что с остатком моей жизни? — Она погладила свою прикрытую ангорской шерстью грудь. — Мне еще нет тридцати. Я не хочу попасть в тюрьму.
— Тогда вступите в сделку.
— И выдать Лео? Я этого не сделаю.
— Они ничего ему не сделают, увидев его в таком состоянии.
— Они запрут его, и он не будет лечиться. Он никогда не научится вновь говорить или писать, или… — Она остановилась на полуслове.
— И не сможет сказать вам, где находятся деньги, — досказал я фразу.
Она заколебалась.
— Какие деньги? Вы сказали, что деньги ушли.
— Сотня тысяч — да. Но по моим сведениям, Лео снял со счетов миллионы. Где они?
— Мне самой хотелось бы знать, мистер. — Сквозь маску, надетую на ее лицо, я видел, какие сложные расчеты происходят за ней. — Как вы сказали ваше имя?
— Арчер. Лео знает, где деньги?
— Думаю, да. У него кое-что из мозгов осталось. Но трудно сказать, насколько он все понимает. Он всегда изображает, что понимает все, что говорю. Однажды, я испытала его, шутки ради, на тарабарщину. Он улыбался и кивал головой, как всегда.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: