Джеймс Чейз - Минутная слабость
- Название:Минутная слабость
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Издательство Икрутского университета
- Год:1991
- Город:Иркутск
- ISBN:5-7430-0377-7
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джеймс Чейз - Минутная слабость краткое содержание
Рене Брабазон Рэймонд — таково настоящее имя английского писателяДжеймса Хэдли Чейза (1906–1985).
Он автор более 80 приключенческих и детективных романов, переведенных на многие языки. В произведениях Чейза динамичный, захватывающий сюжет сочетается с убедительной психологической мотивировкой поступков героев.
Минутная слабость - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
— Где Харди? — спросил Джеко, глядя на Джину с таким же презрением, с каким она смотрела на него.
Он считал всех женщин не стоящими его внимания.
— Его нет! — выпалила Джина и начала закрывать дверь.
К ее испугу, Джеко двинулся вперед с мощью и натиском танка. Он втолкнул Джину в прихожую и захлопнул входную дверь.
— Убирайся вон! — закричала Джина. — Как ты посмел вломиться сюда!
— Заткнись! — рявкнул он. — Я по делу!
— Если ты полагаешь, что можешь вваливаться без разрешения…
— Заткнись! — повторил Джеко. — Харди в опасности. Мне тоже грозит опасность. Где он?
Джина внимательно посмотрела на толстяка. Беспокойно бегающие зрачки, пот, пропитавший его рубашку, периодически сжимающиеся губы Джеко внушали девушке страх.
— Что случилось? — спросила она.
Он протопал мимо нее в гостиную; увидев бар, Джеко подошел к нему, налил себе виски, разбавил его водой и жадно проглотил жидкость.
Джина стояла возле двери, с ненавистью глядя на Джеко.
— Что такое? Полиция?
— Да, — ответил Джеко и приготовил себе очередную порцию спиртного. — Где он?
— Обещал прийти к одиннадцати. Сейчас уже одиннадцать. Что произошло?
— Он сам тебе расскажет, если захочет, — заявил Джеко. — Я подожду его.
— Только не здесь. Уходи!
Джеко бросил на нее взгляд, полный злобы.
— А пошла ты… — сказал он. — Хочешь, чтобы я затолкнул твой нос в череп?
Джина резко отвернулась и прошла в свою спальню, заперев за собой дверь.
Опасность! Полиция!
Она стиснула кулаки, глаза ее сверкали. Что натворил Ли?
Джина села на кровать и стала ждать его возвращения.
Той Марш наслаждался жизнью. Больше всего на свете он любил устраивать для своих мальчиков вечеринки с китайской кухней; он все готовил сам. После трапезы он включал проигрыватель. Веселье продолжалось обычно часов до трех утра. Сегодня его прием проходил великолепно. Он стоял у окна, наблюдая за танцующими, болтающими, улыбающимися парнями. Они с благодарностью поглядывали на хозяина. Той сожалел лишь о том, что среди них не было Мо Линкольна. Мо притягивал его; Той надеялся, что рано или поздно Мо оставит Джеко и придет к нему.
Фрида, молодой светловолосый негр, жеманной походкой прошелся по комнате.
— Какой-то человек спрашивает тебя по телефону, дорогой, — сказал Фрида. — Он не назвал себя.
Той направился в холл и взял трубку. Его лицо озарилось радостной улыбкой, когда он узнал голос Мо Линкольна.
— Той, — сказал Мо, — я в аптеке, что находится через дорогу от тебя. Ты мне нужен на пять минут.
— Поднимайся, малыш, — сказал Той. — Присоединяйся к моим гостям. Ты отлично проведешь время.
— Я хочу поговорить с тобой наедине, — сказал Мо. — Фрида у тебя?
— Да, но…
— Тогда ты спускайся вниз. Я не хочу говорить с тобой при нем. Я хочу сказать тебе кое-что без свидетелей.
— Да? Что именно, малыш?
— Мы с Джеко поссорились. Спустись, Той, бога ради!
— Ты хочешь сказать, ты с ним расстался?
— Никому ни слова. Спустись, Той. Мне необходимо поговорить с тобой. Поторопись!
— Я иду, — сказал Той и опустил трубку.
«Наконец! — подумал он. — После столь долгого ожидания! Я отдам ему большую комнату. Отделаю ее заново, куплю новую кровать…»
Фрида, стоявший у двери, прервал мысли Тоя.
— Кто это? — спросил он.
Той сердито посмотрел на Фриду, уже наскучившего парикмахеру.
— Ты его не знаешь, — ответил он. — Ступай к гостям. Не люблю, когда за мной шпионят.
Фрида бросил на Тоя обиженный взгляд и ушел в глубь квартиры, но как только Той начал спускаться по лестнице, негр бесшумно перегнулся через перила и посмотрел ему вслед.
Он увидел, как Той добрался до тускло освещенного первого этажа и шагнул к двери подъезда; Той споткнулся и, испустив крик, упал на руки и колени. Из тьмы на несколько коротких, но страшных секунд с ножом в руке вынырнул Мо, он дважды вонзил лезвие в широкую спину Тоя. Затем Мо исчез, как черное привидение. До Фриды донеслось жужжание стартера и шум отъезжающего автомобиля. Негр с воплем бросился назад в квартиру.
Известие об убийстве Тоя Марша достигло полицейского управления в ту минуту, когда Террелл вошел в оперативный зал. Два офицера в штатском находились возле Фриды. Сквозь слезы он рассказал Терреллу о том, что он увидел.
— Отведите его в камеру, — распорядился Террелл. — Возьмите «воронок» и привезите остальных. Пошлите туда Хесса с его ребятами. Объявите о розыске Мо по штату.
Пока его приказы исполнялись, он отвел Биглера в сторону.
— Что, черт возьми, творится в этом городе? — сказал он. — За два дня три убийства! Знаешь что? Я боюсь за эту девочку, Энджел Прескотт. Она единственный свидетель, способный убедить суд в том, что Хенеки прикончила эта парочка. Я сплоховал. Следовало приставить к ней охрану.
— Я попрошу ближайших к мотелю караульных, поехать туда, — сказал Биглер, потянувшись к микрофону. — Как вы отнесетесь к идее забрать девочку и ее мать и доставить их сюда?
Террелл, подумав, покачал головой.
— Пусть их отвезут ко мне домой. Керри позаботится о них пару дней, а мы тем временем разыщем этих двух бандитов. Отправь одного человека охранять мой дом. Новостей о Джеко по-прежнему нет?
— Нет. Он словно под землю провалился, — сказал Биглер и вызвал на связь патрульные машины.
Спустя минуту он повернулся к Терреллу.
— Машина прибудет в мотель через пять минут. Они доставят Прескоттов к вам в дом, шеф.
Добравшись до «Парк Мотель», Мо застал там Хоппи.
— Пара легавых увезла женщину и девчонку минут двадцать тому назад, — доложил старшему брату Хоппи. — Они были в том коттедже.
Он указал на домик Прескоттов.
Теперь Мо знал наверняка, что ребенок видел Джеко. Выругавшись, он велел Хоппи исчезнуть; затем Мо помчался в ближайшую аптеку и оттуда позвонил домой Харди.
Отпирая дверь, Харди услышал телефонный звонок. Он вошел в пентхаус. Харди удивился, обнаружив в гостиной развалившегося в кресле Джеко Смита с прижатой к толстому уху телефонной трубкой.
— Приезжай сюда, Мо. Будь осторожен. Спрячь машину и сядь на автобус. Они знают мой автомобиль, — произнес он и опустил трубку.
— Что ты тут делаешь? — возмущенно спросил Харди.
Джеко посмотрел на него.
— Мы угодили в беду, — тихо сказал он. — Ты, я и Мо. Нас ищут полицейские.
Джина направилась к двери.
— Прикажи этой жирной твари убраться отсюда! — закричала она. — Он силой…
— Заткнись! — взревел Джеко, глядя на Харди. — Это из-за Хенеки.
Харди побледнел. Он повернулся к Джине.
— Мопсик, посиди в спальне. Я разберусь с ним.
— Я ухожу! — заявила Джина. — Если ты думаешь, что я стану дышать одним воздухом с этим слизнем, ты ошибаешься! Разбирайся с ним… я иду в кино.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: