Мэри Хиггинс Кларк - Плач в ночи
- Название:Плач в ночи
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Эксмо
- Год:2011
- Город:Москва
- ISBN:978-5-699-45176-0
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Мэри Хиггинс Кларк - Плач в ночи краткое содержание
Дженни МакПартланд — мать-одиночка из Нью-Йорка, которая растит двух дочерей и едва сводит концы с концами. Однажды, работая в художественной галерее, Дженни встречает богатого и успешного художника Эриха Крюгера. Она моментально влюбляется, бросает всё и выходит за Крюгера замуж. Он удочеряет Бет и Тину — детей Дженни от первого брака. Но с идеальным Эрихом оказывается не все ладно...
Роман знаменитого художника Эриха Крюгера и скромной сотрудницы художественной галереи Дженни Макпартленд развивается бурно и стремительно: уже через неделю они решают пожениться. Дженни с двумя детьми от первого брака переезжает к Эриху, живущему в уединенном поместье. И хотя новый муж окружает их любовью и заботой, Дженни не покидает ощущение, что она - лишь гостья в этом старинном доме, где царит культ давно умершей матери Эриха. И вдруг случается катастрофа: бывшего супруга Дженни, беспутного актера Кевина, находят мертвым неподалеку от поместья.
Плач в ночи - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Это начало восемнадцатого века, — сообщил он.
По обеим сторонам массивного дивана с высокой спинкой стояли богато украшенные масляные лампы, которые переделали в электрические.
— Дедушка заказывал этот диван в Австрии. А лампы из Швейцарии.
Над диваном висела картина «Воспоминание о Каролине». Под верхним светом лицо на портрете вырисовывалось четче, чем было на витрине галереи. Дженни показалось, что ее сходство с Каролиной подчеркивается в этом освещении, в этой комнате. Женщина на полотне словно глядела прямо на нее.
— Почти как икона, — прошептала Дженни. — У меня такое чувство, что ее глаза следят за мной.
— У меня всегда такое чувство, — сказал Эрих. — Как думаешь, может, так оно и есть?
Детей немедленно привлекла огромная фисгармония из розового дерева у западной стены. Девочки залезли на мягкую, обтянутую бархатом скамью и принялись нажимать клавиши. Дженни заметила, как поморщился Эрих, когда пряжка на туфельке Тины поцарапала ножку скамьи. Она быстро сняла протестующих девочек со скамьи, предложив:
— Посмотрим остальные комнаты.
В столовой господствовал огромный банкетный стол с двенадцатью стульями. Спинка каждого стула была искусно вырезана в форме сердца.
На дальней стене в качестве гобелена висело лоскутное одеяло. Составленное из шестиугольников с фестонными краями, сшитыми в цветочный орнамент, это одеяло вносило яркую ноту в комнату строгой красоты.
— Одеяло сделала моя мать, — сообщил Эрих. — Вон ее инициалы.
Вдоль стен большой библиотеки располагались ореховые книжные шкафы. На каждой полке стояли ровные ряды тщательно размещенных книг. Дженни прочитала несколько названий.
— Отлично проведу время! — воскликнула она. — Не могу дождаться, когда снова примусь за чтение. Сколько примерно у тебя книг?
— Тысяча сто двадцать три.
— Ты знаешь точно , сколько их?
— Конечно.
Кухня оказалась огромной. У левой стены находились бытовые приборы. По центру кухни разместились круглый дубовый стол и стулья. У восточной стены — гигантская старинная железная печь с отполированными до зеркального блеска никелированными деталями и слюдяными окошками. Казалось, что эта печь может обогреть весь дом. Дрова лежали в дубовой колыбели рядом с печью. Диван, покрытый набивной тканью с рисунком в колониальном стиле, и такие же кресла стояли под идеально правильным углом друг к другу. В этой комнате, как и во всех прочих, не было абсолютно ничего неуместного.
— Немного отличается от твоей квартиры, правда, Дженни? — В его голосе звучала гордость. — Теперь ты понимаешь, почему я ничего не сказал тебе. Хотел насладиться твоей реакцией.
Дженни вдруг захотелось встать на защиту квартиры.
— Дом определенно больше, — согласилась она. — Сколько в нем комнат?
— Двадцать две, — гордо ответил Эрих. — Давай взглянем на наши спальни. А экскурсию закончим завтра.
Когда они поднимались по лестнице, Эрих обнял жену. Это успокоило ее, стало не так неуютно. «Ну да, — подумала она, — мне и вправду кажется, что я на экскурсии: смотри, но не трогай».
Хозяйская спальня оказалась большой угловой комнатой в передней части дома. Мебель из красного дерева отблескивала благородной бархатистой патиной. Массивная кровать с пологом на четырех столбиках была закрыта покрывалом из парчи клюквенного цвета. Полог и драпировки были из такой же парчи. Хрустальная ваза слева на комоде была наполнена маленькими кусочками соснового мыла. Справа от вазы лежал серебряный туалетный прибор с инициалами, все предметы - в дюйме друг от друга. Набор принадлежал бабушке Эриха, а венецианская ваза - его матери.
— Каролина никогда не пользовалась духами, но обожала сосновый аромат, — сказал Эрих. — Это мыло импортируют из Англии.
Сосновое мыло. Вот что она заметила, как только вошла в комнату - тонкий аромат сосны, такой слабый, что его почти невозможно было различить.
— Мамочка, здесь будем спать мы с Тиной? — спросила Бет.
— Нет, Мышка, — рассмеялся Эрих. — Вы с Тиной будете по ту сторону холла. А хотите сначала увидеть мою комнату? Она совсем рядом.
Дженни последовала за ним, ожидая увидеть комнату холостяка в семейном доме. Ей не терпелось узнать личный вкус Эриха. Казалось, почти все, что она до сих пор видела, было оставлено ему в наследство.
Эрих распахнул дверь комнаты рядом с хозяйской спальней. И здесь свет уже был включен. Глазам Дженни предстала односпальная кленовая кровать, покрытая цветастым лоскутным одеялом. В бюро с откидной крышкой, наполовину открытом, лежали карандаши, пастель, альбомы для рисования. «Книга знаний» разместилась в книжном шкафу с тремя полками. На комоде стоял приз «Малой Лиги» [7] «Малая Лига» — объединение детских бейсбольных команд, в каждой лиге — 4—6 команд.
. Рядом с дверью, в левом углу, притулилось кресло-качалка с высокой спинкой. К правой стене прислонена хоккейная клюшка.
Это была комната десятилетнего ребенка.
Глава 7
— После маминой смерти я ни разу здесь не спал, — объяснил Эрих. — Когда я был маленьким, мне нравилось лежать в постели и слушать, как она ходит по своей комнате. В ту ночь, когда произошел несчастный случай, я просто не смог заставить себя прийти сюда. Чтобы успокоить меня, мы с папой переселились в задние спальни. А обратно так и не вернулись.
— То есть в хозяйской спальне и в этой комнате не спали почти двадцать пять лет?
— Именно так. Но комнаты закрывать мы не стали. Просто не пользовались ими. Но однажды в этой комнате будет жить наш сын, милая.
Дженни была рада вернуться в фойе. Несмотря на веселенькое одеяло и теплый оттенок кленовой мебели, в детской Эриха было что-то тревожащее.
Неугомонная Бет тормошила Дженни.
— Мамочка, мы есть хотим, — прямо заявила она.
— Ой, Мышка, извини. Пойдемте на кухню.
Бет понеслась по длинному коридору, шумно топая своими маленькими ножками. Тина побежала за ней.
— Подожди меня, Бет.
— Не бегайте! — крикнул Эрих им вслед.
— Ничего не разбейте, — предупредила Дженни, вспомнив о тончайшем фарфоре в гостиной.
Эрих снял с плеч жены норковую шубу и перекинул ее через руку.
— Ну, как тебе?
Что-то в его тоне настораживало. Словно он слишком жаждал одобрения, и Дженни успокоила его точно так же, как отвечала на подобные вопросы Бет:
— Дом идеальный. Я обожаю его.
Холодильник был набит под завязку. Дженни разогрела молоко для какао и сделала бутерброды с ветчиной.
— Для нас у меня есть шампанское, — сообщил Эрих, положив руку на спинку ее стула.
— Скоро я буду к нему готова, — улыбнулась ему Дженни и кивнула на девочек. — Как только разберусь с делами.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: