Елена Арсеньева - Ключ к сердцу императрицы
- Название:Ключ к сердцу императрицы
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Эксмо
- Год:2015
- Город:Москва
- ISBN:978-5-699-77261-2
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Елена Арсеньева - Ключ к сердцу императрицы краткое содержание
Лидия Дуглас давно мечтала начать собственное дело, и надо было такому случиться, что трудности возникли уже с первым клиентом — Алексей Рощин нанимает девушку для составления своего генеалогического древа. Его интересует история рода Рощиных, а конкретно персона его прапрабабки Ирины, от которой осталась карманная Библия, маленький старинный ключик, неизвестно что открывавший, и красивая история любви с Алексеем Рощиным, ставшим впоследствии ее супругом. Но счастье Ирины продлилось недолго, мужа убили из-за одной коварной особы. И теперь Алексей Рощин из века XXI просит Лидию разобраться со старыми семейными тайнами. В этом ей поможет золотой ключ. Он хранился в семье Рощиных несколько веков и, по преданию, способен открыть любую дверь и узнать любые секреты…
Ключ к сердцу императрицы - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Прощай, моя дорогая. Храни тебя Бог.
Твоя кузина Ирина Рощина.
Примечания
1
Прево (prevot) — во Франции XI–XVIII веков королевский чиновник, обладавший в подведомственном ему административно-судебном округе (превотаже) судебной, фискальной и военной властью.
2
Свобода, равенство, братство (франц.) — лозунги Великой французской революции.
3
Прекрасная барышня ( франц .).
4
Так в эпоху террора во Франции назывались фанатичные сторонницы массовых казней, которые являлись к подножию гильотины и старались не упустить ни мгновения происходящего. При этом они беспрестанно вязали чулки на продажу (в описываемое время их носили и мужчины, и женщины), отчего и приобрели свое наименование. Часто они покупали у палача волосы с отрубленной головы жертвы и вплетали их в свое вязанье. Такие чулки считались лечебными, поэтому пользовались огромным спросом. Вязальщицы — одно из самых страшных и уродливых явлений Французской революции конца XVIII века.
5
Так в годы Отечественной войны 1812 года назывались отряды, отправлявшиеся по окрестным деревням за продовольствием.
6
Для опыта (франц.).
7
Шпионка (франц.).
8
Быть в случае означало стать любовником императрицы.
9
Некогда на месте территории Франции располагалась Древняя Галлия. По-латыни галл и петух — галлус. Изображение галльского петуха можно было увидеть уже на античных монетах. Он стал символом Галлии, галлов, а затем словосочетанием «галльский петух» начали называть задиристых, неравнодушных к женщинам французов.
10
В описываемое время этим словом называлось отнюдь не только нижнее или постельное белье, а все, что было белого цвета и использовалось в гигиенических целях, в том числе и перевязочный материал.
11
В описываемое время цветами апельсинного дерева fleur d’orange украшали венок невесты. Поскольку в Россию эти цветы попали из Померании (область в Германии), их часто называли померанцевыми цветами, а апельсины и лимоны — померанцевыми деревьями. Бытовало это название у других народов, например, во Франции: fleur de Pomeranie.
12
Человек войны, женщина войны (лат.) .
Интервал:
Закладка: