Алёна Белозерская - Изумрудный шифр
- Название:Изумрудный шифр
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Эксмо
- Год:2014
- Город:Москва
- ISBN:978-5-699-76480-8
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Алёна Белозерская - Изумрудный шифр краткое содержание
Получив в подарок от своего опекуна кардинала Армандо Альбицци роскошное бриллиантовое колье, Луиза Фернанда очень скоро поняла: теперь ее жизнь превратилась в бегство от… смерти. Четырех друзей девушки, также щедро одаренных кардиналом, убили одного за другим. Чуть позже настал черед и самого Армандо. Луиза второй раз осталась круглой сиротой. А виновники всех ее страшных потерь — драгоценные камни, отмеченные какими-то таинственными цифрами. Возможно, это шифр, но, чтобы разгадать его, надо заполучить все камни, в том числе и те, которые теперь находятся в руках убийц.
Изумрудный шифр - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
— К сожалению, — пожал плечами Бруно, — сейчас мы не сможем узнать мотивов его поступка.
— Разве нельзя было найти другой способ, чтобы избавиться от этого счета? В конце концов, можно было просто забыть о нем и не устраивать игру, повлекшую за собой столько смертей. Это были бессмысленные жертвы. — Луиза Фернанда устало потерла лоб рукой. — Мне действительно непонятно, почему он так поступил. Или он все же хотел, чтобы кто-либо из нас узнал о его тайне?
— Можно всякое предполагать, быть правым и в то же время ошибаться. Только один кардинал Альбицци мог знать правду.
Луиза Фернанда улыбнулась.
— Глупо. Все получилось очень глупо. И совсем не так, как он предполагал. Если бы он тогда, в нашу последнюю встречу, хоть словом обмолвился о том, что…
— Это ничего не изменило бы, — уверенно ответил Бруно, перебив ее. — Можно о многом рассуждать, но это не вернет наших друзей.
Луиза Фернанда дотронулась до его руки и тихо произнесла:
— Я рада была увидеть вас. — Глаза ее печально заблестели. — И мне искренне жаль, Бруно, что мы больше никогда не встретимся.
Она внезапно приблизилась и мягко коснулась его губ. Этот легкий поцелуй заставил Бруно вздрогнуть от неожиданности и ошеломленно замереть на месте. Он отстранился и с нежностью посмотрел ей в глаза. Эти светлые глаза с восхитительным золотым отливом, которые он никогда не сможет забыть.
Мимо проходили люди, не обращая внимания на монаха, который под стеклянным куполом галереи целовал женщину. И никто из прохожих не предполагал, что это не поцелуй двух влюбленных, а всего лишь прощание с прошлым, которое медленно и незаметно перетекало в будущее.
Глава 41
Ватикан
Папа с печальным спокойствием смотрел на Бруно. Едва увидев его, понтифик понял, что их встреча будет последней. Выражение глаз и тот свет, что они излучали, говорило о том, что Бруно принял решение уйти, которое осталось озвучить вслух.
— Святой отец, как вы намерены поступить с Луизой Фернандой? — спросил Бруно и внимательно посмотрел на папу.
Понтифик сложил руки перед собой и тяжело вздохнул.
— Ты сказал, сын мой, что девушка решила все эти деньги потратить на благотворительность? Веришь ли ты ей?
Бруно опустил взгляд и задумался.
— Да, — наконец сказал он и кивнул. — Верю, — и уже уверенно добавил: — Доверяю. Она не оставит себе деньги.
— Что ж, мне только остается проследить за тем, чтобы синьорина Альворадо выполнила свое обещание.
Папа медленно поднялся с кресла, подошел к Бруно и обнял его за плечи.
— Прости меня, — дрожащим голосом произнес он. — Прости меня за Массимо.
— Вам не за что просить прощения, святой отец. Вы не виновны в его смерти.
— Господь позаботится о нем. — Папа дотронулся до лица Бруно. — И о тебе. Я буду молиться об этом.
Бруно поднялся и взял понтифика за дрожащую руку. Много дней он обдумывал свое решение и много дней не мог решиться на встречу с папой, понимая, что разочарует его своими словами.
Папа словно почувствовал напряженность, исходящую от мужчины, и спросил первым:
— Ты уходишь, Бруно?
Понтифик знал, почему колеблется мужчина. И также знал, что его нерешительность не связана с сомнениями, а лишь говорит о нежелании причинять боль.
— Ухожу, — просто ответил Бруно, удивившись спокойствию своего голоса.
— Ты решил покинуть только меня или церковь тоже?
Бруно быстро отвернулся в сторону окна.
— Я ухожу из церкви. — Он заставил себя посмотреть на папу, ожидая увидеть разочарование в его взгляде.
Но, к его удивлению, глаза понтифика мягко светились.
— Я знал, — вздохнул он и направился к креслу.
Бруно поддерживал его под локоть.
— Но также я знаю, что ты останешься с господом, — продолжал Папа. — Церковь — это еще не вера. Настоящая вера находится внутри. — Он провел рукой по груди Бруно. — Господь внутри тебя. О, Бруно, твоей церковью всегда был Массимо. Когда его не стало, я отчетливо понял, что ты уйдешь. И я чувствую вину за собой.
Бруно взял руку папы и почтительно поцеловал.
— Так решил я, — медленно проговорил он, — и так решил господь.
— Я буду молиться за тебя, — ответил папа и провел рукой по его волосам.
После расставания он еще долго находился в одиночестве, прислушиваясь к своим ощущениям. Папа знал, что Бруно не изменит своего решения, и ему было горько оттого, что не смог удержать рядом с собой этого необычного человека, всегда удивлявшего своей чуткостью, силой и незаурядностью. Он жалел о Массимо и о том, что навсегда потерял несокрушимых воинов, стоящих на защите интересов церкви. Но главным образом он сожалел о том, что больше никогда не услышит задорный смех взрослого мужчины с нежным лицом мальчишки.
Глава 42
Милан
Луиза Фернанда вытерла Паолу полотенцем и весело сказала:
— А теперь, любовь моя, кушать и спать.
— Как же, — усмехнулся подошедший Тони, — всем известно, что наша крошка не жалует дневной сон.
Девочка потерла глазки ручками и зевнула.
— Вот видишь? — Луиза Фернанда победно посмотрела на здоровяка. — Я все-таки добилась своего, и Паола теперь любит спать днем. Попроси, чтобы приготовили для нее обед.
Тони удалился, а Луиза Фернанда еще некоторое время стояла с девочкой на руках возле бассейна, всматриваясь в сад перед собой. Она вспоминала о том, как впервые оказалась здесь. Казалось, что это было много лет назад, столько событий успело произойти с того момента. Луиза Фернанда пригладила мокрые волосики девочки и пошла к дому. По дороге Паола уснула у нее на руках.
— Мои девочки устали? — тихо спросил Олег, чтобы не потревожить сон дочери.
— Как видишь, — улыбнулась Луиза Фернанда, поцеловав мужа. — У нас обеих намечается сиеста.
Она еще раз поцеловала Олега и поднялась наверх в спальню, но потом вспомнила, что для Паолы должны готовить обед, и решила вернуться, чтобы отменить распоряжение. Луиза Фернанда тихо сбежала вниз и направилась в кухню. Проходя мимо кабинета Олега, она услышала голос Павла, произнесшего ее имя, и остановилась. Дверь была приоткрыта, и Луиза Фернанда с жадностью вслушивалась в тихие голоса.
— Где твоя жена? — спросил Павел.
— Укладывает дочь спать.
Павел устало погладил шею.
— Как намериваешься с ней поступить? Мы потратили много денег, чтобы с Луизы Фернанды сняли все обвинения, — продолжил Павел. — Она получила наследство Николаса, а теперь еще намеревается спустить все деньги с нужного нам счета на благотворительность.
— Мне об этом известно, — не глядя на брата, ответил Олег.
— И? — Павел развел руками. — Что ты собираешься делать? Только не говори мне, что желаешь оставить все как есть!
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: