LibKing » Книги » Детективы и Триллеры » Детектив » Эдгар По - Заколдованный замок (сборник)

Эдгар По - Заколдованный замок (сборник)

Тут можно читать онлайн Эдгар По - Заколдованный замок (сборник) - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Детектив, издательство Книжный Клуб «Клуб Семейного Досуга», год 2015. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте LibKing.Ru (ЛибКинг) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Эдгар По - Заколдованный замок (сборник)
  • Название:
    Заколдованный замок (сборник)
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Книжный Клуб «Клуб Семейного Досуга»
  • Год:
    2015
  • ISBN:
    Isbn 978-966-14-8592-0
  • Рейтинг:
    3.5/5. Голосов: 101
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Ваша оценка:

Эдгар По - Заколдованный замок (сборник) краткое содержание

Заколдованный замок (сборник) - описание и краткое содержание, автор Эдгар По, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Лучшие мистические детективы! От этих историй замирает сердце и мороз идет по коже! «Убийства на улице Морг» В запертой комнате произошло ужасное убийство. Только Огюст Дюпен знает, где искать того, кто его совершил. «Золотой жук» На обрывке пергамента неожиданно проявляется зашифрованная карта сокровищ. «Колодец и маятник» Инквизиция обрекла его на мучительную смерть. Каждый миг может стать последним… «Стук сердца» Убийце постоянно слышится стук сердца его жертвы… «Падение дома Ашеров» Хозяин дома уверен, что в здании воцарилась странная и страшная сила… (сост. С.Подрезов)

Заколдованный замок (сборник) - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Заколдованный замок (сборник) - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Эдгар По
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

133

Оксус — древнегреческое название реки Амударьи. note_133

134

Мыс Гаттерас — крайняя юго-восточная точка Северной Америки. note_134

135

То есть площадь обоих парусов была уменьшена до предела. note_135

136

Пиррон (ок. 360 до н. э. — 270 до н. э.) — древнегреческий философ, основатель скептической школы. Придерживался мнения, что ничто в действительности не является ни прекрасным, ни безобразным, ни справедливым, ни несправедливым, поэтому следует воздерживаться от суждений. note_136

137

Блуждающие огни ( лат .). note_137

138

Копра — высушенная сердцевина кокосовых орехов, содержащая около 67 % жира. note_138

139

Гакаборт — кормовая часть борта парусного судна. note_139

140

Фатом — морская сажень. Равна 6 футам или 1,8288 м. note_140

141

Устаревшее название Австралии. note_141

142

Оверштаг — один из способов смены галса на парусном судне, идущем под углом к ветру. При повороте оверштаг нос корабля некоторое время смотрит прямо в ту сторону, откуда дует ветер. Именно это и увидел герой рассказа в первое мгновение и решил, что корабль невероятным образом движется прямо против ветра. note_142

143

Шпангоут — поперечное ребро корпуса судна. note_143

144

Лисель — дополнительный парус, который ставят в помощь прямым парусам для увеличения их площади при попутном ветре. note_144

145

Бакштаг — курс судна относительно ветра. При бакштаге ветер дует с кормы и в борт под углом больше 90 и меньше 180°. note_145

146

Сивиллы — у древних греков и римлян пророчицы и прорицательницы, предрекавшие будущее, зачастую бедствия и войны. note_146

147

Лига — британская и американская единица измерения расстояния, равная трем милям. note_147

148

Франц Месмер (1734—1815) — немецкий врач, целитель, создатель учения о «животном магнетизме», основоположник магнитотерапии. note_148

149

Раппорт — термин, введенный Ф. Месмером для обозначения физического контакта, благодаря которому происходит передача «магнетического флюида» от гипнотизера к пациенту. Раппорт подразумевает высокую степень доверия и взаимопонимания. note_149

150

Крис — широко распространенный в Индонезии и Малайзии длинный кинжал с характерной асимметричной «волнообразной» формой клинка. note_150

151

Сипаи — в XVIII—XIX вв. наемные солдаты из числа местного населения в колониальной Индии. note_151

152

Нелепым, причудливым ( фр. ). note_152

153

Барельеф ( фр. ). note_153

154

Комедия английского драматурга Артура Мерфи (1727—1805). note_154

155

Пальма рода Сабаль. note_155

156

Ян Сваммердам (1637—1680) — голландский натуралист, известный исследователь насекомых. note_156

157

Жук — человеческая голова ( лат. ). note_157

158

Резкость, грубость ( фр. ). note_158

159

Один ( лат. ). note_159

160

Цафра — голубой пигмент, арсенат кобальта. note_160

161

Царская водка ( лат. ). note_161

162

Древняя крепость в Индии, недалеко от Хайдарабада. Ранее была знаменита алмазами, которые добывались и обрабатывались в округе. note_162

163

Старинное название южной части Карибского моря, место, где наиболее активно орудовали пираты. note_163

164

При жизни был для тебя несчастьем — умирая, буду твоей смертью ( лат. ). note_164

165

Мартин Лютер (1483—1546) — деятель Реформации в Германии. Основатель лютеранства. note_165

166

Жан Лабрюйер (1645—1696) — французский писатель-моралист. note_166

167

Проистекает оттого, что мы не умеем быть одни ( фр. ). note_167

168

Лишь раз вселяется в живую оболочку, будь то лошадь, собака, даже человек. Впрочем, разница между ними не так уж велика ( фр. ). note_168

169

Шекспировское выражение (см. «Гамлет», акт III, сцена 2). note_169

170

Плaчьте, плaчьте, глaзa мои; проливaйте потоки! Однa половинa моей жизни похоронилa другую ( фр .). note_170

171

Высшее достижение, крайний предел ( лат .). note_171

172

Бедренная кость ( лат .). note_172

173

Имеется в виду столица Шотландии Эдинбург, в прошлом носивший название Крепость Эйдина — в честь короля Нортумбрии, правившего в VII веке. note_173

174

Аграф — пряжка, застежка. note_174

175

Имеются в виду украшения в виде цветков аурикулы — примулы садовой. note_175

176

Вся эта фраза, в которой героиня пытается показать свою ученость, изобличает лишь ее невежество. note_176

177

Набор слов, лишь звучанием отдаленно напоминающих испанский язык. note_177

178

Лудовико Ариосто (1474—1533) — итальянский поэт и драматург эпохи Возрождения. note_178

179

Судя по ирландскому имени, эти слова никак не могли принадлежать древнегреческому философу и оратору Демосфену. note_179

180

Редкая птица ( лат .). note_180

181

Блеск ( фр .). note_181

182

Пасады и монтанты — приемы в фехтовании на шпагах. note_182

183

Людвиг Тик (1773—1853) — немецкий писатель-романтик. note_183

184

Название этого городка — вопрос «Который час?» на ломаном голландско-английском. note_184

185

Синекура — должность, приносящая доход, но не связанная с какими-либо серьезными обязанностями (или вообще без них). note_185

186

Френология — одна из первых псевдонаук, основным положением которой является связь психики человека и строения поверхности его черепа. Создателем френологии является австрийский врач и анатом Франц Йозеф Галль (1758—1828). note_186

187

Коронер — должностное лицо в Англии, в чьи обязанности входит расследование случаев смерти при необычных обстоятельствах или произошедших внезапно. note_187

188

Романтическая драма Виктора Гюго. note_188

189

Мне говорили собратья, что горе мое исцелится, если я навещу могилу подруги ( лат. ). Ибн-Зайат — арабский поэт XI в. note_189

190

Побудительная причина ( лат. ). note_190

191

Целий Секунд Курион (1503—1569) — итальянский гуманист. note_191

192

«О величии блаженного Царства Божия» ( лат .). note_192

193

Блаженный Августин (354—430) — христианский богослов, влиятельный проповедник и писатель. note_193

194

«О пресуществлении Христа» ( лат .). note_194

195

Квинт Септимий Флоренс Тертуллиан (ок. 160 — ок. 230) — раннехристианский богослов и писатель. note_195

196

«Умер Сын Божий — заслуживает доверия, ибо нелепо; умерший воскрес — не подлежит сомнению, ибо невозможно» ( лат .). note_196

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Эдгар По читать все книги автора по порядку

Эдгар По - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Заколдованный замок (сборник) отзывы


Отзывы читателей о книге Заколдованный замок (сборник), автор: Эдгар По. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
Большинство книг на сайте опубликовано легально на правах партнёрской программы ЛитРес. Если Ваша книга была опубликована с нарушениями авторских прав, пожалуйста, направьте Вашу жалобу на PGEgaHJlZj0ibWFpbHRvOmFidXNlQGxpYmtpbmcucnUiIHJlbD0ibm9mb2xsb3ciPmFidXNlQGxpYmtpbmcucnU8L2E+ или заполните форму обратной связи.
img img img img img