Эллери Квин - Жена или смерть
- Название:Жена или смерть
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:СКС
- Год:1993
- Город:Москва
- ISBN:5-86092-040-7
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Эллери Квин - Жена или смерть краткое содержание
После 1961 года под именем Элери Квин был издан ряд произведений, написанных другими авторами, эти проведения выходили под контролем и редактированием Элери Квина (Дэниела Нэтана - Daniel Nathan и Манфорда Лепофски - Manford Lepofsky).
«Жена или смерть» написана Ричардом Демингом (Richard Deming)
Жена или смерть - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Записывай, Эджи, — сказал он, услышав в ответ голос Спайла. — Взял карандаш?
— Говори, Джим.
— Пиши: 1-Н-3005. Закрытый «меркурий». Верх бирюзовый, борта белые. — Он повернулся к Корин. — Шестьдесят первого?
— Шестьдесят второго, — ответила она.
— Эджи, модель тысяча девятьсот шестьдесят второго года.
— Я сейчас распоряжусь. Скажи Корин, пусть не беспокоится. Если он в городе, меньше чем через час мои ребята его разыщут.
Дентон повесил трубку.
— Я же говорил, что тебе нечего беспокоиться. Эджи сказал, что меньше чем через час они его найдут.
Корин хмуро кивнула.
— Хочешь выпить? Или приготовить кофе?
— Лучше кофе, Корин.
Он последовал за ней на кухню, сел за стол и стал смотреть, как она готовит кофе. Бледность ее не прошла.
— Почему ты волнуешься? — Дентон посмотрел на часы. — Всего сорок пять минут, как Джордж закрыл магазин. Может быть, он зашел куда-нибудь выпить.
— Он бы позвонил. Он всегда это делает.
— Он же тебе раз позвонил. Не волнуйся, Корин. Зачем ему звонить еще раз?
— Я ничего не могу с собой поделать. — Она жалобно улыбнулась.
Корин разлила по чашкам кофе, и они молча стали пить. Они не разговаривали, не смотрели на часы. И, лишь допив кофе, одновременно взглянули на часы. Стрелки показывали четверть одиннадцатого.
— Я хочу еще кофе, — пробормотал Дентон.
Корин налила ему. Сама она повторять не стала.
Без четверти одиннадцать Дентон взялся за трубку телефона и набрал номер полиции.
— Сержант Гарлей, — услышал он в ответ.
— Привет, Боб, это Джим Дентон. Что-нибудь известно о Джордже Гесте?
— Пока ничего, мистер Дентон. Шеф тоже только что звонил. Патрули говорят, что все проверили, но машины в городе нет. Эджи приказал мне позвонить шерифу, чтобы они проверили окрестности. Я только что звонил им.
— Позвони мне, если узнаешь что-нибудь. Я в доме Джорджа Геста.
Он положил трубку и передал Корин свой разговор с Гарлеем.
— Пожалуй, я тоже выпью еще кофе, — только и сказала Корин в ответ.
Стрелки часов продолжали перемещаться по циферблату. Корин молча сидела в кресле и куталась в халат, как будто ей было холодно.
— Вот ублюдок! — воскликнул Дентон, желая разрядить обстановку. — Наверняка сидит где-нибудь в кустах и ждет, что ты начнешь делать с мужчиной, которого принимаешь в одной пижаме.
Она покачала головой.
— Джордж? Никогда. Он слишком уверен во мне. Послушай, Джим. Отправляйся-ка ты спать, ведь тебе завтра рано вставать на работу.
— Во-первых, завтра суббота, а во-вторых, помолчи.
— Ты очень любезен. — Она даже чуть порозовела, и смертельная бледность отхлынула от ее щек. — Хочешь еще кофе?
— Я уже набрался по уши. Но да — спасибо.
Она ушла готовить новую порцию.
В полночь Дентон снова позвонил в полицию.
— Пока ничего нового, — сказал Гарлей. — Шеф сказал, если через час Геста не найдут, чтобы я позвонил в управление полиции штата. Они перекроют все дороги. Вы все еще у миссис Гест?
— Да, я буду здесь, пока не вернется Джордж.
— Тогда позвоните мне, если он до часа вернется домой. Не стоит зря тревожить ребят из полиции штата.
— Обязательно. — Дентон положил трубку.
Полиция штата — последняя надежда. Но и это может ничего не дать.
— Пока ничего, — сказал он Корин. — Гарлей просил позвонить, если Джордж вернется до часа ночи.
В час он позвонил еще раз.
— Пока ничего, — сказал Гарлей. — Сейчас позвоню в штат. Я кончаю дежурство, тут будет Нед Бредшоу. Если будут новости, он вам сообщит. Вы все еще у миссис Гест?
— Да. И спасибо, Боб.
Он повернулся к Корин.
— Они вызывают полицию штата. Скоро Джорджа найдут. Они быстро проверят все дороги. Так что подожди еще немного, и Джордж отыщется.
— Мертвый?
— Чепуха!
— Ой ли, Джим? — спокойно сказала Корин. — Видишь ли, милый, Джордж никогда не стал бы задерживаться до часа ночи, не известив меня. Он звонит, даже если опаздывает всего на десять минут к обеду. С ним что-то случилось.
Дентон не ответил. Он был полностью согласен с Корин. Да, с Джорджем что-то случилось. Он опустил голову, чувствуя, как горячая ненависть заливает ему лицо.
В два и в три часа Дентон звонил Неду Бредшоу. Новостей никаких.
А без пяти четыре зазвонил телефон. Корин замерла на месте с зажигалкой в руке, от которой собиралась прикурить сигарету.
Дентон схватил трубку.
— Боюсь, что у меня плохая новость для вас, мистер Дентон, — услышал он голос Бредшоу.
— Да? — выдавил с трудом Дентон.
— Полчаса назад полиция штата обнаружила машину Джорджа Геста в ущелье возле Рок-Хилл-роуд. Вы знаете крутой поворот в трех милях западнее от города, где стоят предохранительные отражатели?
— Знаю.
«Что я ей скажу, — думал он. — Как?»
— Он выскочил с дороги на повороте перед отражателем. Там почти вертикальный склон на двадцать пять футов. Говорят, что машина разлетелась на куски.
— А… а… Джордж? — Дентон почувствовал, что ему становится дурно, как тогда в морге.
— Мертв.
— Значит, так и есть…
— Они перевезли его в морг окружной больницы. Как вы думаете, миссис Гест сможет приехать сюда на опознание?
— Я не знаю, — пробормотал Дентон. — А я не могу это сделать?
— Полагается, чтобы это сделал кто-нибудь из родственников. Но я думаю, они могут подождать до завтра.
«Что же делать, — думал Дентон, кладя трубку. — Что делать? Где найти слова? Какие найти слова?» Корин уже все поняла по его лицу, по глазам. А сказать необходимо.
— Он мертв, — сказала Корин. — Джордж мертв. — Голос ее звучал неестественно холодно, а глаза смотрели умоляюще: «Скажи, что это неправда, ну, скорее скажи, что это неправда!».
— Несчастный случай, — пробормотал Дентон. — Говорят, что машина перевернулась на дороге и упала с откоса.
— Где он?
Глава 12
В вестибюле больницы к ним подошел высокий рыжий полисмен.
— Я капрал Чайльдс. Приношу вам соболезнования, миссис Гест. Мы только что привезли его, и еще не все готово. Подождите немного, пожалуйста.
И он исчез на лестнице, ведущей в подвал. Корин села и сложила руки на коленях. Широко раскрытыми глазами, не мигая, она смотрела перед собой. У нее шок, подумал Дентон. Он закурил и предложил ей, но она даже не пошевелилась.
Минут через пятнадцать снова появился капрал Чайльдс.
— Теперь вы можете пройти со мной.
Корин немедленно встала, Дентон взял ее под руку, и они начали спускаться вниз по мраморной лестнице. Движения Корин казались механическими, шла она как деревянная кукла, но в поддержке не нуждалась, однако Дентон крепко держал ее под руку.
У двери в морг их встретил молодой врач.
— Доктор Нотт, — представился он. — Вы уверены, что хотите его сейчас увидеть, миссис Гест? С этим, знаете ли, можно подождать.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: