Эллери Квин - Жена или смерть
- Название:Жена или смерть
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:СКС
- Год:1993
- Город:Москва
- ISBN:5-86092-040-7
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Эллери Квин - Жена или смерть краткое содержание
После 1961 года под именем Элери Квин был издан ряд произведений, написанных другими авторами, эти проведения выходили под контролем и редактированием Элери Квина (Дэниела Нэтана - Daniel Nathan и Манфорда Лепофски - Manford Lepofsky).
«Жена или смерть» написана Ричардом Демингом (Richard Deming)
Жена или смерть - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Простите, что оторвали вас от работы, мистер Фаллон…
— Нет-нет, шеф, я только что собрался выпить кофе. Кстати, вы будете кофе? — Когда оба мужчины отказались, карикатурист предложил им сесть.
Сам он устроился на диване и закурил сигарету.
— В чем дело, джентльмены? — наконец спросил он.
— Вы знаете о Джордже Гесте, я полагаю? — спросил Спайл.
— Приблизительно. Я пытался позвонить в ту ночь Джорджу, но его не было дома.
— В пятницу ночью? — удивился Дентон. — Ты разговаривал с Корин?
— Конечно. Она сказала, что попросит Джорджа позвонить мне, когда он вернется. — Фаллон нахмурился. — Ну, и я все еще жду звонка.
Корин не упоминала об этом, но это было вполне возможно. Она могла забыть обо всем на свете после случившегося.
— В котором часу вы звонили, мистер Фаллон? — спросил Спайл.
— В начале десятого. Сперва я, конечно, позвонил в магазин, надеясь застать Джорджа, но по телефону никто не ответил, и я решил, что он уже закрыл магазин. Я хотел сыграть в покер. — Он смущенно посмотрел на Дентона. — Я бы позвонил и тебе, Джим, но я слышал об Анджеле…
— Во всяком случае, меня не было дома.
— Вы часто играете, мистер Фаллон? — улыбнулся Спайл.
— По возможности. — Фаллон переводил взгляд с одного на другого. — Арнольд Лонг был у меня в восемь тридцать, и мы оба звонили по телефону. Только в половине одиннадцатого мы набрали нужное число игроков. — Он с трудом улыбнулся. — Скажите, а почему вас это интересует? Вы начали в городе кампанию против карточной игры, шеф?
— Разве это выйдет? — улыбнулся Спайл. — А кто все-таки был здесь?
— Ну, Арнольд Лонг, я, Джо Тедероуз, Энди Плантер, Тэд Соммерс, Барт Тайсон и Гарри Гилберт. Семь человек.
— И долго вы играли?
— Разошлись в два часа утра.
И Фаллон отпадает, подумал Дентон. И Лонг, и Тэд Соммерс, который тоже был на вечеринке у Виаттов.
— Ну что же, это прекрасно, мистер Фаллон, — сказал Спайл и встал. — Пойдем дальше, Джим.
— Да, — кивнул Дентон.
— Пойдете дальше? — удивленно поднял брови карикатурист. — Я не понимаю. Я действительно ничего не понимаю. — Он тоже встал. — Вы даже не сказали, зачем пришли ко мне. А?
— Не сердитесь, — сказал Спайл. — Дело в том, что Джордж Гест перед смертью посетил кого-то здесь поблизости, и мы проверяем всех, кто знал его…
— Черт возьми! — сердито воскликнул Фаллон. — Вы даже не спросили меня, был ли он здесь.
Но вы же сказали нам, не так ли? Разве Джордж был у вас?
— Нет! Последний раз я видел Джорджа у Виаттов после бала у Галлоуэна. Что все это значит, Джим?
Дентон пожал плечами.
— Не спрашивай меня, Мэтт, я только иду следом. Скажи мне, Мэтт…
— Да?
— Кто-нибудь выходил от тебя во время игры? За бутылкой, например, или за сигаретами?
— Нет. С половины одиннадцатого до двух часов все были в этой комнате. Знаешь, Джим, я начинаю обижаться.
— Забудь об этом, Мэтт.
Они ушли, оставив недоумевающего и обиженного Фаллона. Тот даже не пошел их провожать.
— Ты доволен, Джим? — спросил Спайл, усаживаясь в машину.
— Если это правда, то я не хочу учить тебя работать, Эджи, но…
— Я знаю, Джим, — без злобы сказал Спайл. — Я проверю рассказы всей семерки, но чувствую, что это правда. — Он вздохнул. — Ну что же, я полагаю, нам следует ехать к Норману Виатту.
Дентон проехал через небольшой мост и свернул к дому Виаттов. Двери гаража, по обыкновению, были открыты, но обе машины отсутствовали. Спайл вышел из машины и нажал кнопку звонка. Никто не ответил.
— Никого нет, — с явным облегчением сказал он, возвращаясь в машину. — Попробую завтра, Джим.
— А если его и завтра не будет дома?
— Ты слишком предубежден, Джим. О’кей, если завтра его здесь не будет, я поеду в охотничий дом. А если его и там не окажется, я достану его хоть на дне океана. Может, ты все же поспишь сегодня?
— Посплю, — мрачно отозвался Дентон.
— Тогда подвези меня обратно к полиции.
Вечером Дентон посетил «Похоронное бюро Джерарда». Все было уже готово, и ему показали урну с прахом. К своему удивлению, он встретил у Джерарда многих людей, но никто из них не задерживался там больше одной-двух минут. Все с любопытством поглядывали на него. Он был рад, когда все разошлись.
Он поинтересовался, где урна с прахом Джорджа Геста.
— Миссис Гест не хотела выставлять для всех урну с прахом мужа, — с серьезной печалью ответил Джерард. И добавил: — Наши дела идут хорошо.
— Не сомневаюсь, Нельс, — ответил Дентон и ушел.
Корин он не видел.
Глава 17
Похороны Анджелы были назначены во вторник на десять часов утра.
На богослужении Дентон сидел в первом ряду между Тедом Уинчестером и Амосом Кейзом. Для города было крайне красноречиво, что другие его друзья сидят от него далеко, и все в разных местах. Он видел семью Лонгов, Виаттов, Джеральда Тревора, Мэттью Фаллона, Ральфа Кросби и других… верящих в смерть. «О моя бедная Анджела, — подумал Дентон и пожалел, что не обладает телепатическими способностями. Было бы крайне интересно узнать, что в головах всех этих людей. — Многие из этих ублюдков были бы рады видеть меня здесь между двух копов с наручниками на руках».
Перед тем как священник открыл молитвенник, Дентон в последний раз обернулся, чтобы взглянуть на присутствующих. Большинство из них было ему незнакомо, и большинство это составляли женщины.
Прямо за ним сидели Эллен Райт — толстуха Эллен — и Олив Хабер — худышка Олив — главные риджморские сплетницы, от которых пошел слух о его связи с Корин. Дентон знал из сведений, которыми располагала «Кларион», что у Хабер дежурство в больнице с 7 утра до 3 часов дня, и решил, что она отпросилась с работы за счет выходного. У Эллен Райт деньги были, и она, нигде не работая, могла бывать где угодно и когда угодно, чем и пользовалась.
Патер Айресон читал проповедь отчетливым чистым голосом. Он избегал употреблять слово «убиенная» и говорил «возлюбленная жена и мать». Он воспевал красоту и добродетели Анджелы, которых у нее не было, как и детей. Дентон предвкушал зрелище, которое явят собой те, кого он выделил как носильщиков, и с нетерпением ждал конца службы. Кроме того, ему очень хотелось курить.
Позже он вернулся домой, приготовил себе ленч, который состоял из трех порций виски. Двое похорон в один день нуждаются в хорошем подкреплении.
Похороны Джорджа, назначенные на два часа того же дня, собрали еще больше народу. Поскольку магазин скобяных изделий, которым владел Джордж Гест, был единственным в Риджморе, то его, естественно, знали почти все жители города, и в отличие от Анджелы и Дентона он не обладал даром наживать себе врагов.
Дентон ловил на себе взгляды присутствующих, когда направлялся к переднему ряду, где сидела Корин и родители Джорджа. Он знал, о чем думали все, кто разглядывал его. Они обвиняли и порицали его, и им казалось кощунством его присутствие на этих похоронах, да еще рядом с Корин. Как может так вести себя человек, пришедший на похороны друга, с женой которого он спал? Какая наглость! И так далее.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: