Ричард Старк - Утонувшие надежды
- Название:Утонувшие надежды
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Ричард Старк - Утонувшие надежды краткое содержание
Утонувшие надежды - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
- Что-то не так? - спросил Гаффи, который во время поездки все сильнее нервничал. Его беспокойство лишь отчасти объяснялось плохим состоянием дороги и неумением Дортмундера водить автомобиль. С тех пор как они свернули на Палисады, Гаффи не предложил Дортмундеру на пробу ни одного имени, и теперь сидел, сутулясь, на пассажирском месте и вглядывался в ночь, рассматривая сквозь пелену дождя старый неосвещенный дом. Больше всего Гаффи походил на одного из трех поросят, ожидавшего появления волка. На того самого поросенка, что выстроил соломенный шалаш.
- Не нравится мне это, - ответил Дортмундер. - Впрочем, тут всегда все идет наперекосяк. Давай-ка вот что. Сейчас мы отправимся в дом и осмотрим его, не включая света. Держись рядом со мной.
- Ага.
- А там видно будет.
Гаффи нахмурился.
- При выключенном свете? - спросил он.
- Да, - ответил Дортмундер. - Посмотрим, удастся ли разглядеть что-нибудь при выключенном свете. Вылезай.
Они вылезли из машины и, пробежавшись под струями ливня, оказались на сравнительно сухом крыльце. Заметив диванчик, качавшийся без приложения посторонней силы, Гаффи испуганно шарахнулся в сторону. Подойдя к двери, Дортмундер пробормотал:
- В прошлый раз они оставили дверь незапертой. А теперь - тихо!
Гаффи, который и без того хранил молчание, возобновил его хранение.
Дортмундер осторожно открыл сетчатую дверь, осторожно повернул ручку внутренней двери и опасливо толкнул ее. Дверь распахнулась. Дортмундбр беззвучно скользнул внутрь, Гаффи - за ним. Потом они аккуратно прикрыли за собой обе двери.
- Держись рядом, - шепнул Дортмундер на ухо Гаффи. Тот кивнул, почти невидимый в слабом свете едва пробивающегося сквозь дождь огонька ближайшего уличного фонаря.
Они обошли дом, но не обнаружили никого и ничего.
- Я так и знал, - громко произнес Дортмундер, когда они вернулись в гостиную.
Гаффи прилип к его правому локтю, словно щит средневекового рыцаря.
- Что? - спросил он. - Что ты знал?
- Что водохранилище не преминет выдать мне прощальный подарочек, ответил Дортмундер.
Раскисшая почва и тяжелая лодка. Наконец Стэну удалось развернуть автомобиль и катер на маленьком пятачке в конце подъездной дороги, но как только он попытался спуститься поближе к воде, прицеп внезапно увяз. Он утонул в грязи по самые ступицы, и задние колеса автомобиля беспомощно буксовали на месте.
- Вот черт, - выругался Стэн. - А ну-ка, вылезайте.
Все, кроме Стэна, полезли наружу, в дождь и темноту, меся грязь и ежась под пронизывающим ветром.
Автомобиль стал легче, но вес катера не уменьшился, колеса прицепа завязли намертво. Келп и Тайни уперлись в передок автомобиля и принялись толкать. Том отошел в сторонку и взял на себя роль наблюдателя. Мощный мотор завывал, соревнуясь с ревом грозы, однако все усилия привели лишь к тому, что Тайни с Келпом вымазались с ног до головы.
Стэн перевел рычаг передач в нейтральное положение, открыл окно и подозвал Тайни и Келпа. Они зашлепали в обход машины, больше всего похожие на защитников в последней четверти на редкость напряженного футбольного матча.
- Все. Дальше ходу нет, - заявил Стэн.
- А, ты тоже это заметил? - спросил Тайни.
- Нам нужно выбраться на сухой грунт и попытаться снова, - сказал Стэн.
- Тут нет сухого грунта, - заметил Келп.
- Я имею в виду, суше, чем здесь, - пояснил Стэн. - Хотя бы малость потверже. Если мне удастся добраться до дороги, я мог бы разогнаться, проскочить задним ходом до самого озера и столкнуть лодку в воду.
- И не сложиться при этом пополам, - заметил Келп.
- Но попытаться стоит, - сказал Стэн.
- На таком-то болоте?
- Может, нам стоило бы вытащить машину на дорогу, развернуться и, прицепив катер к переднему бамперу, попытаться подтолкнуть лодку, двигаясь вперед малым ходом, - предложил Тайни.
- А что? Это идея, - отозвался Стэн.
- И вот вам еще одна идея, вдобавок к первой. Может, нам стоило бы вытащить Дага из катера и толкнуть машину втроем?
- Дагу это очень понравится, - сказал Келп, усмехнувшись.
- И нам тоже, - добавил Тайни.
Они подошли к носу катера и покликали Дага, который некоторое время упрямился, притворяясь, будто не понимает, чего от него хотят, но все же вылез из лодки и пришел на подмогу.
Поначалу автомобиль никак не желал двигаться вперед, однако в конце концов его колеса выбрались из вырытых ими ям, и прицеп потихоньку заскользил по грязи. Вырулив на пригорок, Мэрч остановил машину. Отцепив V-образное дышло от тележки, Тайни улегся в грязь и с трудом открутил грязный крюк от замызганного бампера автомобиля при свете его задних фонарей. Келп стоял рядом и подавал инструменты. Стэн с крюком в руках обошел автомобиль и...
- Не подходит, - сказал он.
- Сделай так, чтобы подошло, - посоветовал Келп.
Сквозь нарастающий вой ветра донесся испуганный голос Дага:
- Стэн! Гаси свет!
Стэн, не привыкший задавать лишних вопросов, одним ударом ладони по приборной панели вырубил освещение. Пятачок, на котором стояли машины, погрузился в темноту. Все пятеро повернулись в сторону ярких огней, приближавшихся по проселку под дождем среди промокших насквозь деревьев.
- Свет по-прежнему погашен, - доложила Миртл, вернувшись в гостиную из своей спальни, откуда было удобнее всего наблюдать за домами по улице Вязов.
- Я думаю, они провозятся еще час, а то и больше, - сказал Уолли.
- Вполне достаточно, чтобы рассказать мне, что здесь происходит, заявила Эдна.
- Кажется, я заметил машину, - сказал Дортмундер, вглядываясь во тьму дождливой ночи. - Наверное, они уже вышли в озеро на лодке, о которой мне рассказывала Мэй.
Он остановил автомобиль на краю пятачка. Сквозь струи дождя ничего нельзя было разглядеть, даже в свете фар. Бесчисленные капли попросту отбрасывали лучи обратно.
- Сколько это будет, если взять три тысячи семьсот пятьдесят долларов за двадцать три года при восьми процентах годовых? - спросил Гаффи.
- Сдаюсь, - ответил Дортмундер. - Ну, и сколько же?
- Я не знаю, - удивленно протянул Гаффи. - Потому и спрашиваю.
- Ага, - сказал Дортмундер. - А я думал, ты мне загадку загадываешь.
- Это не загадка. Это деньги, которые задолжал мне Тим Джепсон, мрачным тоном пояснил Гаффи. - Как я понимаю, изрядная доля тех денег, которые, по твоим словам, лежат на дне озера, теперь достанется мне.
- Поговори об этом с Томом, - посоветовал Дортмундер. - Но не забывай, что половина - наша.
- Да-да, конечно.
Дортмундер выключил фары.
- Ни черта не вижу, - сказал он.
- Еще бы, коли ты погасил свет, - заметил Гаффи.
- Я пытаюсь увидеть их фонари, - ответил Дортмундер. - Нам лучше выйти из машины.
Как только они открыли дверцы, загорелась лампочка под потолком. Она осветила салон машины, но больше ничего не было видно, и, когда дверцы захлопнулись, ночная чернота лишь еще больше сгустилась.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: