Ричард Старк - Утонувшие надежды
- Название:Утонувшие надежды
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Ричард Старк - Утонувшие надежды краткое содержание
Утонувшие надежды - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
- Чего тебе, Том?
- Ты меня поймал, Эл, - отозвался Джимсон. - Ты оказался хитрее, чем я думал.
Дортмундер никак не мог взять в толк, в чем, собственно, заключается его хитрость.
- Что будем делать, Том? - крикнул он.
- Я выхожу, - отозвался Том. - Я вас не трону, и вы меня не трогайте.
- Подожди минутку, Том.
Дортмундер красноречивым жестом велел Келпу подняться на крышу каюты и подползти к люку сверху. Тайни сунул конец каната Дагу и одним прыжком оказался по другую сторону люка. Теперь они с Дортмундером прикрывали вход в каюту слева и справа. Держась одной рукой за поручень и зажав в другой ладони конец веревки, Даг присел на платформе, спрятавшись за кормой.
- Ради бога, Эл! - крикнул Том. - Сколько ты еще будешь меня здесь держать? Я не опасен!
- Еще минуту назад ты был очень опасен, - ответил Дортмундер. - А ну, выброси свой "узи" из люка!
- Тебе бы все шутить, Эл, - сказал Том. - Я иду.
Он появился на палубе, двигаясь бочком, словно краб, как Квазимодо, подбирающийся к колоколам. В левой руке он держал "ингрэм", пользуясь им как балансиром, чтобы сохранить равновесие. Правая рука Тома была завернута за спину, словно он тащил что-то за собой.
И действительно: как только Том вышел на палубу, взглядам присутствующих явился Гаффи, которого Том выволакивал за руку из каюты. Гаффи был без сознания и скользил по ступеням, оставляя за собой кровавый след. Том вытащил его под дождь, который немедленно смыл пятна крови.
Том проворно проскочил между Дортмундером и Тайни, увлекая за собой тело Гаффи. Затем он обернулся и уставился в треугольник, образованный лицами Келпа, Тайни и Дортмундера.
- Где Лупоглазый? - спросил он, перекрикивая ветер.
- Нырнул, - ответил Дортмундер. - Уплыл к леске.
Том помахал "ингрэмом", словно террорист, празднующий победу, однако на сей раз он лишь хотел показать оружие.
- Предлагаю обмен, Эл! - крикнул он. - Автомат за ключ!
В этот миг Дортмундер узнал свои наручники, которые Гаффи взял у него без спросу и которыми приковал к себе Тома. Ключ оставался у Гаффи. Дортмундер подумал, что Даг мог бы незаметно напасть сзади, и тут же с сожалением понял, что тот нипочем этого не сделает.
- А если я не соглашусь, Том?
Том злобно ухмыльнулся, его оскаленные зубы сверкнули за пеленой дождя.
- Тогда я всех вас перестреляю! - завопил он. - А потом освобожусь от вашего приятеля, отрезав его руку хлебным ножом!
- Ты не сможешь забрать свои семьсот тысяч, - заметил Дортмундер.
- Ты прав, Эл, - сказал Том. - Но вам они тоже не достанутся! Однако сожалеть об этом вам уже не придется. Черт возьми! Отцепите от меня этого придурка! Эл, половина денег ваша. Я сдаюсь, только отцепите этого...
В этот миг Гаффи, который, как выяснилось, и не собирался умирать, внезапно оттолкнулся от палубы и обхватил левой рукой Тома за его морщинистую шею. Том дал еще одну очередь, целясь в голову Гаффи. Дортмундер и Тайни нырнули в каюту, а Келп бросился в воду головой вперед.
Испуганный Даг высунул голову из-за кормы, и в этот миг Том и Гаффи, сцепившиеся в схватке, повалились на него сверху. Все трое плюхнулись в озеро, подняв тучу брызг. Том выронил "ингрэм", Даг выпустил веревку.
Ослабевший Гаффи захлебнулся и пошел ко дну, увлекая за собой Тома, который хрипло закричал:
- Эл! Ради всего святого! Дай мне ключ!
- Веревка! - взревел Даг и нырнул, надвинув маску и сунув в рот мундштук. Сделав яростный рывок, он выпрямился и, нащупав дрожащими пальцами включатель, зажег головной фонарь. Вокруг него была одна лишь грязная вода. "Где-то впереди, ниже", - подумал он и ринулся в глубину.
Дортмундер и Тайни, спотыкаясь, выбрались из каюты.
- Где... - произнес Тайни. - Где все остальные?
- Помогите!
Они бросились к поручню и увидели Келпа, барахтавшегося у борта. Тайни наклонился, схватил Келпа за руку и втащил его на палубу. Келп опустился на мокрые доски и принялся откашливаться. Дортмундер и Тайни повернулись к черной, испещренной дождевыми каплями поверхности водохранилища.
Никого.
* * *
"Лови веревку, лови веревку..."
Даг бешено работал ластами, словно голодная рыба, вонзаясь в мутную воду и озираясь в поисках веревки, один конец которой должен был плавать где-то рядом, а второй был привязан к гробу с семьюстами тысячами долларов. Веревка, единственная ниточка, соединявшая Дага с баснословным богатством...
"Я был там, видел его", - думал он.
Заметив краешком глаза какое-то движение, Даг обернулся и увидел тонущую ногу. Затем еще одну. Потом - целую гроздь тесно переплетенных конечностей.
Рядом с Дагом ко дну опускались два трупа. Глаза и рот Тома были широко раскрыты, лицо сделалось почти неузнаваемым.
Даг поежился и отплыл в сторону. Что ж, тем больше денег придется на долю остальных. Лишь бы найти веревку...
- Ну и дела, - сказал Тайни.
- Ничего другого я не ожидал, - отозвался Дортмундер.
Они стояли у штурвала, вглядываясь в плотную стену дождя. Дортмундер держал катер на месте, дожидаясь появления Дага, который, судя по всему, умудрился в испуге потерять веревку и поплыл ее искать. Обессилевший в схватке со стихией Келп отдыхал на койке в каюте. Том и Гаффи погибли. В этом не было ни малейших сомнений.
Дортмундер рассказал Тайни, кто такой Гаффи.
- По-моему, Тома все равно прищучил бы кто-нибудь из его старых приятелей. Это был лишь вопрос времени, - заметил Тайни.
- Уж лучше бы он оставался в тюрьме, - согласился Дортмундер. - Во всей этой истории меня удручает лишь то, что Гаффи так и не вспомнил свое имя.
- Том должен был его знать, - ответил Тайни. - Он успеет ему сообщить по пути на дно.
Из люка высунулось позеленевшее лицо Келпа.
- На палубе в каюте лужа воды, - сказал он. - Это что, так и должно быть?
Первым делом нужно отыскать железную дорогу и добраться по ней до города. Потом найти станцию. А там и до гроба с веревкой недалеко.
Еще никогда за всю свою спортивную жизнь Даг не вел себя под водой столь неосмотрительно. Из его головы, одурманенной алчностью и страхом, в один миг вылетели все знания и умение. Во-первых, он спустился в одиночку, что при нынешних обстоятельствах было чрезвычайно опасно. Во-вторых, он не был должным образом экипирован для своего неожиданного предприятия. И, что самое главное, он утратил чувство времени.
У него за плечами был часовой запас воздуха.
- Чертов катер тонет! - крикнул Дортмундер. - Чего мы стоим и болтаем?
- Успокойся, Джон, - сказал Келп. - Успокойся и выслушай. Ты же не умеешь управлять катером, к тому же...
- Почему не умею?!
- Ты умеешь держать его на месте и пускать малым ходом. По-настоящему умеет водить катер только Даг. И даже если мы погружаемся...
- А все Том и его пулемет, - с досадой произнес Тайни. - Превратил дно лодки в решето.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: