Рекс Стаут - Клиентура на нарах

Тут можно читать онлайн Рекс Стаут - Клиентура на нарах - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Детектив. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Клиентура на нарах
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    4.11/5. Голосов: 91
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Рекс Стаут - Клиентура на нарах краткое содержание

Клиентура на нарах - описание и краткое содержание, автор Рекс Стаут, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Клиентура на нарах - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Клиентура на нарах - читать книгу онлайн бесплатно, автор Рекс Стаут
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Несколько секунд Тэлботт безмолвно играл желваками, потом, наконец, открыл рот и процедил сквозь стиснутые зубы:

- Немедленно выметайтесь!

- Я остаюсь, - прошипел Пол, и морщины на его физиономии сделались ещё глубже. - Если вы заметили, я здесь не один.

Все это мне совершенно не нравилось.

- Минуточку, - сказал я. - Если я и вмешаюсь, то лишь затем, чтобы помочь вам обоим надеть пальто. Не рассчитывайте на меня, мистер Пол. Я всего-навсего зритель. И вы ещё не расплатились со мной за бутерброды и кофе. Если вы уходите, соблаговолите вручить мне девяносто пять центов.

- Я не ухожу. Тем утром в парке вам повезло, Вик, но теперь все по-другому. У меня есть свидетель.

Тэлботт молниеносно шагнул вперед, отпихнул ногой тяжелое кресло, схватил Пола за галстук и рванул. Пол дернулся вперед, пытаясь одновременно встать на ноги, но Тэлботт ловко выволок его из-за стола.

Я вскочил и метнулся прочь, чтобы не мешать им.

Внезапно Тэлботт рухнул навзничь. В его задранной к потолку руке виднелся обрывок галстука. Пол был не очень ловок, даже с учетом возраста, но все-таки сделал лучшее, на что был способен - он поднялся на ноги и принялся во всю глотку орать: "На помощь! Полиция! На помощь!" А потом схватил освобожденный мною стул и занес его высоко над головой, намереваясь обрушить на распростертого врага. Мои ноги напряглись, я изготовился к бою, но Тэлботт вскочил и отобрал у Пола стул. Пол бросился наутек и забился за письменный стол, Тэлботт ринулся в погоню. Продолжая громогласно звать на помощь, Пол побежал вокруг стола. Тэлботт упорно преследовал его. Пол с воплями бросился к стэнду со всевозможными образцами, схватил электрический утюг и запустил им в Вика. Тот пригнулся, и утюг сшиб со стола телефонный аппарат. Надо полагать, Тэлботт впал в бешенство: догнав Пола, он не стал мелочиться и хватать его за предметы одежды, а врезал противнику по челюсти, несмотря на мое вчерашнее предостережение.

- А ну-ка, прекратите! - грянул зычный глас.

Повернув голову, я увидел, что Дороти по-прежнему сидит в кресле, закинув ногу на ногу. Но теперь в кабинете был ещё один человек полицейский в штатском, которого я знал в лицо. Наверное, он уже давно слонялся по зданию, просто я его прежде не видел.

Сыщик бросился к гладиаторам.

- Что это вы задумали? - спросил он.

Дороти проворно подскочила к легавому.

- Этот человек, - она указала на Пола, - силой ворвался сюда и не пожелал уходить. Тут я главная, а этот человек не имеет никакого права, и я хочу, чтобы его посадили за вторжение, нарушение спокойствия граждан или ещё что-нибудь. Сперва он норовил убить мистера Тэлботта стулом, а потом метнул в него утюг.

Поставив упавший телефон обратно на стол, я подошел поближе, и легавый взглянул на меня.

- А вы куда смотрели, Гудвин? В носу, что ли, ковырялись?

- Нет, сэр, - почтительно произнес я. - Просто я не хотел, чтобы на меня наступили.

Пол и Тэлботт заговорили одновременно, перебивая друг друга.

- Да знаю я, знаю, - гаркнул вконец сбитый с толку легавый. - Обычно, когда имеешь дело с такой публикой, лучше сесть и спокойно все обсудить, но после случившегося с Кейсом обычный порядок вещей нарушился. - Он повернулся к Дороти. - Говорите, вы тут за главного, мисс Кейс?

- Разумеется.

- И я тоже, - заявил Тэлботт.

- Тогда все ясно. Мистер Пол, следуйте за мной.

- Я остаюсь здесь, - пыхтя и отдуваясь, ответил Пол. - Я имею на это полное право.

- Нет. Вы слышали, что сказала дама.

- Да, но вы не слышали, что говорил я. На меня напали. Она тут главная? Ладно, но и я тоже. Я спокойно сидел в кресле, никого не трогал, а Тэлботт ударил меня и пытался задушить. Разве вы этого не видели?

- Это была самозащита, - встряла Дороти. - Вы бросили утюг...

- Чтобы спасти свою жизнь! Он напал на...

- Я всего лишь...

- Молчите, - отрывисто приказал легавый. - Учитывая обстоятельства, оправдываться бесполезно, я все равно не поверю. Вы оба пойдете со мной. Где ваши шляпы и пальто?

Легавый увел Тэлботта и Пола. Поначалу они размахивали руками и возмущались, но в конце концов подчинились. Сначала вышел Пол с ополовиненным галстуком на шее, а потом и Тэлботт. Легавый замыкал этот исход.

Я решил навести порядок, поднял стул, едва не ставший орудием убийства в руках Пола, вернул утюг на стенд с образцами и осмотрел поверхность стола, чтобы узнать, сильно ли она пострадала.

- А вы, похоже, трусишка, - заметила Дороти. Она уже успела снова сесть в кресло и скрестить ноги. Вероятно, я мог не опасаться пинка.

- Это - спорный вопрос. Недавно его обсуждали в радиопередаче "Городское собрание". Против карлика, если он безоружен, я готов драться как лев. Против женщины тоже. Можете попробовать. Но...

В этот миг послышалось какое-то зудение.

- Телефон, - сказала Дороти.

Я поднес трубку к уху.

- Мисс Кейс, пожалуйста.

- Она занята: сидит в кресле. Передать ей что-нибудь?

- Скажите, что к ней пришел мистер Дональдсон.

Я исполнил поручение, и лицо Дороти впервые сделалось похожим на человеческое. Услышав имя Дональдсона, она напрочь забыла о своих бровях, побледнела и напряглась. Не знаю, была она трусихой или не была, но что перепугалась до смерти, это точно. Я никогда не видел Дональдсона и не слышал о нем, но его приход явно поверг Дороти в ужас.

Пресытившись ожиданием её ответа, я повторил:

- К вам пришел мистер Дональдсон.

Дороти облизала губы. Потом икнула. Потом встала и произнесла голосом, утратившим нотки былой мягкости:

- Пусть его проводят в кабинет мистера Тэлботта.

И ушла. Я передал это распоряжение секретарше, попросил её связать меня с городом и, услышав длинный гудок, набрал номер. Мои часы показывали пять минут четвертого. Услышав голос Орри Кэтера, я на миг замялся и резковато бросил:

- Это Арчи. Дай мне Сола.

- Сола? Да он уже несколько часов где-то бегает.

- А я-то думал, у вас там попойка. Тогда Вулфа.

- Да, Арчи? - послышался голос Вулфа.

- Я сижу за столом Кейса в полном одиночестве. Покормил Пола, и он должен мне девяносто пять центов. Мне только что пришло в голову: похоже, вы всеми силами стремитесь уберечь наших клиентов от ареста. Помните, как вы закопали Клару Фокс в кадке с чистоустом и начали поливать из шланга? Или как...

- При чем тут это?

- Легавые хватают всех наших клиентов. Бродайка замели за скупку краденого. Он купил эскизы у Тэлботта. Самого Тэлботта забрали за драку, а Пола - за дебош. Не говоря уже о том, что мисс Кейс перепугана до смерти.

- Что там у вас творится?

Поскольку Вулфу было совершенно нечего делать, разве что наблюдать, как Орри отвечает на звонки, я рассказал ему все без утайки, а потом вызвался поболтаться в конторе ещё немного и выяснить, зачем пожаловал мистер Дональдсон и почему при звуке его имени юная леди бледнеет и начинает трястись.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Рекс Стаут читать все книги автора по порядку

Рекс Стаут - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Клиентура на нарах отзывы


Отзывы читателей о книге Клиентура на нарах, автор: Рекс Стаут. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x