Рекс Стаут - Смерть потаскушки
- Название:Смерть потаскушки
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Рекс Стаут - Смерть потаскушки краткое содержание
Смерть потаскушки - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
- Но ты готов попытаться?
- Да, сэр. Если я обмишурюсь, то всегда смогу свалить вину на Сола.
- Это бессмысленно. Куда важнее точно сформулировать письмо. Прочитай, что получилось.
Вот как случилось, что в пятницу, в час дня я сидел в комфортабельном кресле в спальне на девятом этаже гостиницы "Мейдстоун" в Центральном парке в районе Семидесятых улиц. Джулия Джекет полулежала в постели, подложив под голову и спину три подушки; расправившись с яичницей с ветчиной и тостами, булочками и земляничным джемом, она потягивала уже третью чашечку кофе, пока я рассказывал про шантаж и Фалеса Милетского, не называя, впрочем, Баллу. Просторный и светлый номер украшал букетик роскошных ванды роджерси, который я воткнул в вазу у изголовья кровати Джулии. Еще одну орхидею Джулия запихнула за вырез своего небесно-голубого халатика. Она сказала, что по утрам от неё толку мало, но на самом деле, поверьте, смотреть на неё было совсем не скучно. Осмысленный взор, свеженькое личико и норов, которого хватило бы на табун мустангов.
- Бедняжка Изабел, - сказала она. - Что за невезуха: зять - шантажист, любовник - убийца... Свихнуться можно.
- А лучшая подруга - ослица, - добавил я.
- У неё была только одна подруга. Я.
- Совершенно верно. Слово "ослица" я употребил исключительно с профессиональной точки зрения. Как мужчина я использовал бы скорее такое обращение, как "котеночек", "зайчик", или хотя бы "ягненочек". Но с профессиональной точки зрения...
- Вы догадываетесь, что это постель? Что я могу вскочить и схватить вас?
- Да, я внимательно слежу за каждым вашим движением. Так вот, с профессиональной точки зрения я окрестил вас ослицей, поскольку вбив себе в голову, что Изабел убил Орри Кэтер, вы уперлись, как мул, несмотря даже на то, что третий по уму и смекалке сыщик в Нью-Йорке предлагает вам пари десять против одного. Мне бы...
- А кто два самых смекалистых?
- Ниро Вулф и я, но я вам ничего не говорил. Так вот, мне бы понадобился час, чтобы объяснить, почему мы все трое уверены в невиновности Орри, но и тогда вы могли не поверить. Теперь, похоже, мы уже знаем, кто её убил. Вымогатель. Барри Флеминг. Муж её сестры.
Джулия отставила чашечку в сторону.
- Хм. Что-то в этом есть.
- Если говорить об уликах, то пока нет. Но никого другого мы всерьез заподозрить не можем, хотя и очень старались. Барри Флеминг подходит идеально. Должно быть, Изабел рассказала Стелле, кто платит за квартиру и все прочее - назовем его Икс, - а Стелла рассказала Барри, поскольку в противном случае он не смог бы его шантажировать...
- Возможно, я ослица, но до двух считать я умею. Могу даже произнести весь алфавит в обратном порядке.
- Это ещё ничего не доказывает. Когда Икс поделился с Изабел, что его шантажируют, она сразу смекнула, что шантажист Барри. Должно быть пыталась его урезонить, но он не унимался. Наконец, она, видимо, пригрозила, что расскажет все Стелле. Если этот разговор случился у них в субботу утром, и она сказала, что вечером точно поговорит со Стеллой, то он тут же и убил её. Сосчитайте до двух.
- Не давите на меня.
Джулия резко отодвинула столик, ваза пошатнулась, и я едва успел подхватить её. Джулия швырнула на пол одну подушку, а сама легла на спину, вытянувшись во весь рост.
- Вы проворны, - сказала она. - И изящны. Могли бы выступать в нашем ансамбле. Оставьте свои координаты девушке за стойкой. А вы объяснили все это полицейским?
- Нет.
- Почему?
Я решил избавить её нервную систему от потрясения и не рассказал про пятьдесят тысяч.
- Потому что им очень нравится Орри и они дорожат его обществом, а у нас нет улик. Ни единой. А говорю я все это вам потому, что мы очень надеемся на вашу помощь. Вы ведь хотите, чтобы убийцу наказали?
- Еще бы, черт побери!
- Тогда вы можете помочь нам. Напишите Флемингу письмо, обращаясь как к Фейлсу, и попросите его отдать вам пять тысяч, или их большую часть. Напишите, что Изабел все вам рассказала. Можете даже намекнуть, что подозреваете его в убийстве. Конечно, он захочет встретится с вами и, если он и вправду убил Изабел, то ему придется избавиться и от вас. Тут мы его и схватим, тепленького. И все счастливы.
Она расхохоталась. Так заливисто и естественно, что я не выдержал и тоже прыснул. Наконец, она успокоилась и спросила:
- Вы ведь не женаты?
Я потряс головой.
- Нет.
- И никогда не были женаты?
- Нет. Но получил почти тысячу отказов.
- Ну да, конечно. А я когда-то была замужем. Что это был за год! Знаете, что я сделаю, когда вы уйдете?
- Нет.
- Я буду стоять у окна и смотреть вам вслед. И при этом грызть локти от досады, что ничего не выгорит. Ладно, если меня пришьют, обещайте хотя бы придти на кладбище. - Чуть помолчав, она спросила: - Так что я должна написать?
Я махнул рукой.
- Выбросьте это из головы. Я просто пошутил, и мы уже хорошо посмеялись.
- Чушь.
Она ткнула в меня пальцем.
- Слушайте, вы! Я Ю Э Ъ Ы Ь Щ Ш Ч Ц Х Ф У Т С Р П О Н М Л К Й И З Ж Е Е Д Г В Б А! Вы точно заявились с намерением меня захомутать. И не надо все портить напускной жалостью. Ставлю десять против одного, даже двадцать против одного, что вы с Ниро Вулфом уже накарябали такое письмо, и оно у вас в кармане. Гоните его сюда!
Признаться, она бы его взяла, если бы я не удосужился выучить письмо наизусть.
- Слава Богу, - с чувством произнес я, - что вы все-таки решили не выходить за меня. Я за вами не поспеваю. Вы правы, мы и в самом деле обсуждали, как составить это письмо. Но если вы его напишите, а я отправлю, то с той минуты, как Флеминг его получит, вы превращаетесь в мишень. Завтра суббота. Он может действовать очень быстро. Если вы напишите письмо сейчас, а я его тут же отправлю, Флеминг получит его завтра утром. Значит, с девяти утра я уже буду караулить здесь на этаже, а Сол Пензер-хорек затаится внизу, в вестибюле. Если вам понадобится куда-то идти, мы будем сопровождать вас, и не вздумайте брыкаться и демонстрировать характер. В "Десяти маленьких индейцах" с нами будет ещё Фред Даркин, а в отеле кто-то из нас станет постоянно нести дежурство по ночам. И так до тех пор, пока что-то не случится.
- Это лажа. Как может что-то случится, когда такая свора торчит тут рядом?
- Положитесь на нас. Ну что, готовы попытаться?
- Конечно. Вы так ловко заговорили мне зубы, что и отказаться уже вроде нельзя. К тому же, мне и самой хочется. Никто до сих пор не проявлял желания меня убить, так что это даже возвышает меня в собственных глазах.
- Хорошо. Только давайте договоримся сразу, что вы должны слушаться приказов. И делать точь-в-точь так, как вам велят. На чем вы можете поклясться? На библии?
- Нет, многие мужчины в ней такие ужасные, да и женщины тоже. Мы пожмем друг другу руки.
И она протянула мне руку.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: