Миюки Миябэ - Виртуальная семья
- Название:Виртуальная семья
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Азбука, Азбука-Аттикус
- Год:2012
- Город:Санкт-Петербург
- ISBN:978-5-389-02711-4
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Миюки Миябэ - Виртуальная семья краткое содержание
Миюки Миябэ — популярная японская писательница, которая с успехом работает в разных жанрах (детектив, научная фантастика и фэнтези, историко-приключенческий роман и литература для детей и подростков). Миябэ выпустила четыре десятка книг, многие награждены литературными премиями и переводятся на разные языки. За писательницей прочно закрепилась слава королевы современного японского детектива.
В романе «Виртуальная семья» Миюки Миябэ погружает читателя в мир интернет-чатов, которые привлекают людей разного возраста и положения возможностью побыть тем, кем им хотелось бы быть. Расследуя убийство немолодого служащего, полиция обнаруживает в компьютере жертвы электронные сообщения, из которых следует, что покойный был постоянным участником чат-сообщества, где играл роль «папы» в виртуальной «семье». В этой ролевой игре его дочь звали Казуми — как и его дочь в реальной жизни. Когда настоящая Казуми узнает об альтернативной жизни отца, иллюзия и действительность сталкиваются самым драматическим образом.
Виртуальная семья - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Когда друг поправится, он наверняка захочет увидеться с Казуми Токорода. Им будет о чем поговорить: Накамото найдет нужные слова.
— Как вам удалось так быстро переквалифицироваться в актера?
— Честно говоря, не думаю, что я хорошо сыграл свою роль. Видно, не создан я для сцены.
— Я бы на вашем месте не был так уверен. По-моему, вы выступили блестяще.
— Я справился с ведением допроса только потому, что это был ненастоящий допрос, — ведь сценарий мы составили заранее. Не думаю, что в реальной ситуации я знал бы, что говорить и делать. Я «бумажный червь», что с меня возьмешь? А те трое действительно заслуживают аплодисментов, они отлично держались.
— Думаю, сегодняшний день они запомнят навсегда — вряд ли им придется заниматься чем-нибудь столь же увлекательным в обозримом будущем, — заметил Токунага.
Такегами ухмыльнулся:
— Лично мне больше всего понравилось, как была сыграна роль Йоши Мита.
— Почему?
— Ну, это было просто супер!
Токунага скуксился и надул губы, изображая Маму:
— «Ты даже представить себе не можешь, каково приходится старым девам!» Звучало, заметь, вполне искренне. Весь наш отдел не прочь посмотреть ее выступление на бис! — Тут Токунага понял, что сболтнул лишнего.
— А ну признавайся, с кем сплетничал?
— Не хочу никого подставлять.
— Вот и полагайся на тебя после этого!
Такегами тяжело поднялся. Только сейчас он почувствовал, как сильно устал.
Токунага был гораздо бодрее: он соскочил со своего стула, подошел к окну и удивленно воскликнул:
— Вот это да!
Такегами оглянулся. Коллега указал на решетку:
— Смотрите, бабочка. Кажется, капустница.
Взявшись непонятно откуда, на перекладине решетки действительно сидела бабочка, расправив красивые белые крылья.
— Видно, весна совсем скоро.
Токунага распахнул окно пошире и постучал по решетке. Бабочка вспорхнула и улетела. Она была похожа на белый лепесток, подхваченный ветром.
Такегами задумался. Мысли и чувства ворохом лежали на полу кабинета после долгого тяжелого дня, где-то среди них затерялись и осколки сердца Казуми, выпавшие из ее судорожно сжатых ладоней. Правда, ложь — все перемешалось. И вдруг над всем этим распростерлись крылья бабочки — тонкие, легкие, белоснежные…
— «Что, собираясь на тот свет, мне надо взять с собой, — вдруг нараспев продекламировал Токунага, — для мамы, папы и друзей, что нынче не со мной?»
— Ты это к чему? Это стихотворение такое?
— Да, я когда-то прочитал его, уже не помню где, и оно мне почему-то запомнилось.
— И что же надо брать с собой на тот свет?
— Погодите, дайте вспомню, как там дальше… — Токунага подумал немного. — А, вот: «Я бабочку им принесу». Видно, как раз из-за бабочки я и вспомнил этот стих.
— Бабочку для папы, мамы и друзей?
— Ага. «Я бабочку им принесу и расскажу шутя, что лишь ее всю жизнь искал, как малое дитя».
Токунага закончил декламировать стихотворение, подошел к окну и посмотрел в небо. Потом решительно закрыл створки.
— Нам пора, — позвал его Такегами. — У нас еще полно работы.
Внимание!
Текст предназначен только для предварительного ознакомительного чтения.
После ознакомления с содержанием данной книги Вам следует незамедлительно ее удалить. Сохраняя данный текст Вы несете ответственность в соответствии с законодательством. Любое коммерческое и иное использование кроме предварительного ознакомления запрещено. Публикация данных материалов не преследует за собой никакой коммерческой выгоды. Эта книга способствует профессиональному росту читателей и является рекламой бумажных изданий.
Все права на исходные материалы принадлежат соответствующим организациям и частным лицам.
Интервал:
Закладка: