Серж Фабр - Два полицейских. Дело о надувном матрасе

Тут можно читать онлайн Серж Фабр - Два полицейских. Дело о надувном матрасе - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Детектив, издательство Литагент «Ридеро»78ecf724-fc53-11e3-871d-0025905a0812. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Два полицейских. Дело о надувном матрасе
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Литагент «Ридеро»78ecf724-fc53-11e3-871d-0025905a0812
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    978-5-4474-0895-4
  • Рейтинг:
    3.4/5. Голосов: 101
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 60
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Серж Фабр - Два полицейских. Дело о надувном матрасе краткое содержание

Два полицейских. Дело о надувном матрасе - описание и краткое содержание, автор Серж Фабр, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Пустяковое дело о пропавшем с яхты русского бизнесмена надувном матрасе может привести к раскрытию убийств на Лазурном берегу Франции, если за него берутся два полицейских: су-лейтенант Шарль Секонда и начальник полиции лейтенант-колонель Симон Жубер.

Два полицейских. Дело о надувном матрасе - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Два полицейских. Дело о надувном матрасе - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Серж Фабр
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Но мне хватило и этого, тем более, что все, что свалилось мне на голову и плечи, было в пыли, а ласты или весла забросили в этот сарай еще влажными. И куски корки застывшей пыли теперь были у меня в волосах и на лице. А о рубашке и писать не буду. Хорошо, что в машине есть еще одна. Но до машины нужно было еще добраться.

Я не стал возвращать упавшие вещи обратно на полку, а просто раскидал их ногами по углам и под самую нижнюю полку стеллажа. Не думаю, что ближайшие сто лет, что-то из этого понадобится хоть кому-нибудь. Скорее, скорее на свет!

Когда я вернулся в дом, тело Жанны, везли на каталке к машине. Его отправили в Ниццу, для проведения вскрытия. Телефон Жанны, осколки бокала и что-то еще, упакованное в целлофановые мешочки, были сложены в коробку, коробка опечатана и стояла у ног Ле Гуна, а тот, в свою очередь, пребывая в своей неподвижности, что то снисходительно цедил Риволану.

Ирина сидела на кресле, на террасе, держала в руке бутылочку воды и смотрела в одну точку, куда-то в сад. Я подошел, представился, дал ей свою карточку и попросил разрешения с ней побеседовать сегодня или завтра. Она повела плечом. Надо же, как у людей, пусть неродных, но живущих под одной крышей, вырабатываются общие привычки. Ночью, в разговоре со мной, Жанна тоже повела левом плечом. Правда, сначала она приподняла и опустила оба плеча. А потом уже этот жест левым. Ирина же плечами не пожимала. Просто повела левым и все.

Впрочем, я опять отвлекся, как с Бэзилом, которого, я сам того не желая вставил в журнал. В общем, так. Ирина, конечно же, ответила, что уже все рассказала офицеру судебной полиции (а что она еще могла мне ответить?). Но если так надо, если без этого никак, то да, конечно, она поговорит и со мной.

Вот и славно. А могла бы и скандал закатить. Она же в шоке. Я записал ее телефон и телефон Виктора, на всякий случай, затем попрощался с Ле Гуном, Риволаном и бригадиром жандармов. И пошел к себе в участок, доложить начальству обо всем происшедшим. Шеф куда-то уехал, ненадолго, как сообщил мне Киттель, скучающий в комнате дежурного. Он предложил мне кофе, но я предпочёл использовать паузу для того, чтобы нормально пообедать (и не прогадал) и, заодно, обдумать увиденное.

16.35. Полицейский участок в Капдае.

Сейчас мне нужно кое-куда подъехать. Придется отложить журнал в сторону.

18.47. Капдай. Авеню Раймонд Громадья. Открытая веранда кафе «Ла Пинеда»

Ну вот. Весь день мои записи опаздывали, по отношению к событиям. Сейчас я могу кое-что наверстать.

Совещание у шефа началось в 13.40. В его кабинет собрались все свободные от дежурства офицеры. Лейтенант-колонель произнёс речь, начав с того, что ситуация в городе обострилась, налицо очевидный кризис. Поэтому все свободные от дежурства сотрудники должны бросить текущие дела и, получив персональные задания, приступить к их выполнению Я ожидал, что речь пойдет смерти мадам Жанны и пропаже ее мужа. Думал, что прямо сейчас меня попросят рассказать о том, что видел при осмотре виллы «Палома». Но речь зашла совсем о другом.

– В отеле «Normandy» всю ночь бушевали студенты из Германии. Поступили четыре жалобы от постояльцев и персонала. Су-лейтенант Дюлон…

– Да шеф!

– Берите бригадира и двух полицейских. Опросите свидетелей дебоша и всех, кто себя считает пострадавшими. Составьте протокол и далее решайте, что делать с виновными.

– Будет сделано шеф.

– И обращаю внимание всех. Первая жалоба на шум и крики рядом с отелем, поступила в ноль часов двадцать минут. Если бы двое подвыпивших подростков своевременно попали к нам в участок и провели там ночь, то остальные семь не потрошили бы отель, а спокойно бы спали в своих номерах. Но полицейский наряд ограничился внушением, которое оказалось бесполезным. Это нам урок. Мир меняется. Мы должны стать жестче, быстрее и четче отвечать на вызовы современности. 19Далее… собака мадам Раку укусила мсье Могу. Они оба подали жалобы. Да, Гастон.

– Шеф, а собака на что жалуется?

– Жалуется мадам Раку. И ее жалоба, прошу заметить, в четыре раза длиннее жалобы мсье Моги. У ее псины скол эмали на зубе. Она, в смысле, мадам, утверждает, что во всем виноват мсье Гай Моги, сорок пять лет, проживающий по улице… в общем, су-лейтенант Шарль Секонда, оторвитесь от этого устройства с двумя экранами…

– Но там…

– И сегодня же возьмёте объяснения со всех лиц, замешанных в этой истории, включая…

– Но…

– Мадам Анн Шрапнель, свидетельницу происшествия. Адреса и телефоны получите у дежурного. Подумайте о том, как урегулировать конфликт, не доводя до судебного разбирательства. Далее… лейтенант Гастон Карир. Я знаю, что это не по правилам, но не могу бросать новичка в пекло на третий день службы в нашем участке.

– Что опять?

– Да. Мсье Лионель Тарою вновь пришел на городской пляж. И, по нашим сведениям, находится там до сих пор.

– Вы же не думаете, что…

– Думать надо было раньше. У нас на руках решение суда.

– И опять я?

– Обещаю, в следующий раз, я пошлю кого-нибудь другого.

– Но могу я хотя бы высказаться по этому поводу.

– Можешь, лейтенант. Но предупреждаю, моего решения это не изменит. Давай.

Гастон встал, отодвинул стул, повернулся к нам лицом и с выражением продекламировал:

«Два полицейских мыли тарелки
И вспоминали о перестрелке
О перепалке и перебранке
С бандой грабителей в маленьком банке».

Все, кроме лейтенант-колонеля, захлопали. Гастон раскланялся, а наш начальник постучал ручкой по столу.

– Ваше мнение будет учтено в дальнейшем лейтенант. Как только в Капдае будет открыто отделение какого-нибудь банка. А пока, ввиду срочности предстоящего Вам дела, я Вас не задерживаю. Идите лейтенант, выполняйте Ваш долг.

Гастон вышел, все остальные остались сидеть. Шеф продолжал.

– И последнее, на этот час. Взломан замок цветочного магазина. Да, да… все знают, там нет цветов. И денег тоже нет. И ничего нет. Цветочный магазин в Капдае обозначает саму возможность купить цветы, позвонив по телефону, указаному в объявлении на закрытой двери. Но сам факт порчи частной собственности не должен оказаться незамеченным. Майор Селент…

– Да шеф! – Откликнулась блондинка лет двадцати пяти, с которой я еще не знаком.

– Займитесь этим.

– Есть шеф!

– И еще. Зайдешь к мсье Алеману. Он третий раз оставляет машину у супермаркета, а там стоянки нет. Трудно за угол завернуть? Предупредишь, еще раз – и штраф.

– Не слишком сурово шеф?

– В самый раз.

Лейтенант-колонель встал из-за стола.

– Вопросы? Лейтенант?

– Ээээ. Шеф! – это я не удержался, – а как же смерть на вилле? И похищение мужа погибшей? Разве это не кризис?

– Нет. Это не кризис. Смерть русской мадам расследует офицер судебной полиции из Ниццы. Задействована жандармерия Капдая. Напоминаю всем, учитывая демарш лейтенанта Карира, что в первоочередные задачи муниципальной полиции входит, цитирую, «надзор за выполнением распоряжений городских властей, контроль за безопасностью дорожного движения в черте города, санитарным состоянием улиц и площадей, поддержание порядка на рынках, а также при проведении празднеств, и народных гуляний». И здесь мы стреляем из четырех ружей. 20Часто мимо. Что же касается дела о смерти на вилле «Палома» мы, как резерв национальной полиции, в случае проведения последней оперативно-розыскных, оказываем необходимую помощь органам правосудия, прямо занимающимся расследованием. Офицер связи – су-лейтенант Шарль Секонда. Что не освобождает его от выполнения других обязанностей. А похищения, может быть, никакого и не было. По крайней мере, точно мы этого не знаем. Впрочем, лейтенант, задержись. Остальные свободны.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Серж Фабр читать все книги автора по порядку

Серж Фабр - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Два полицейских. Дело о надувном матрасе отзывы


Отзывы читателей о книге Два полицейских. Дело о надувном матрасе, автор: Серж Фабр. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x