Джеймс Чейз - С/С том 4. Заставьте танцевать мертвеца. Вечер вне дома. А жизнь так коротка!
- Название:С/С том 4. Заставьте танцевать мертвеца. Вечер вне дома. А жизнь так коротка!
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Терра
- Год:1997
- Город:Москва
- ISBN:ISBN 5-300-01555-5 (т. 4)
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джеймс Чейз - С/С том 4. Заставьте танцевать мертвеца. Вечер вне дома. А жизнь так коротка! краткое содержание
Джеймс Хэдли Чейз (настоящее имя Рене Брабазон Раймонд) — автор более восьмидесяти детективных романов. Дж. X. Чейз — мастер «открытого» детектива, в котором читатель не ставится перед фактом совершения преступления, а шаг за шагом участвует в его подготовке.
Попытка банды мошенников завладеть деньгами старого миллионера, разоблачение женщины-убийцы, трагическая любовь фотографа к воровке — об этом рассказывают романы, вошедшие в четвертый том Собрания сочинений.
С/С том 4. Заставьте танцевать мертвеца. Вечер вне дома. А жизнь так коротка! - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Странно, что вы все еще на этом месте, — сказал Адамс, отпихивая книгу. — Я ищу Мориса Верда.
— Не имею ни малейшего представления. Мне очень жаль, лейтенант. Хотелось бы оказать вам услугу…
Адамс покачал головой.
— Мне тоже жаль. Придется пройтись по всем комнатам.
— Я не люблю, когда тревожат клиентов. Боюсь, капитану Монтелли это тоже не понравится.
— Я проверю все, начиная с подвала и кончая чердаком, и не пытайтесь помешать мне. Если кто-то попробует возражать мне, вам не поздоровится.
— Он на самом верху, в десятом номере, — слегка покраснев, ответил Кутлер.
— Благодарю.
Адамс вышел из кабинета и подошел к лифту. С некоторой опаской нажав кнопку нужного этажа, он почувствовал облегчение только выйдя из этой допотопной коробки. Адамс оказался в коридоре, по сторонам которого красовались обшарпанные двери. Лейтенант остановился перед десятым номером. Там было тихо. Вдруг дверь напротив распахнулась.
В проеме, выставив вперед полную ногу, появилась девица в розовом пеньюаре и с рыжими, падающими на плечи, волосами.
— Он вышел, — заявила она. — Если хотите подождать, могу предложить стул в своей комнате.
— Вы разговариваете с офицером полиции, — внес ясность Адамс.
Девица сморщила нос и пожала плечами.
— Ну и что? Все равно входите, я не сделаю вам ничего плохого.
— А когда он ушел, этот Верд?
— Вчера вечером. У него неприятности?
— Не думаю. Вечер — понятие растяжимое. В котором часу он ушел?
— В восемь. Так вы войдете? Не заставляйте меня стоять на сквозняке.
— Вам, кажется, сказано, что я — офицер полиции, — терпеливо объяснил Адамс. — Вы ведь не хотите, чтобы я вас задержал?
Девица расхохоталась.
— Забавный коротышка. Разве вы не знаете, что эта хижина под покровительством полиции?
Адамс задумчиво потер подбородок и повернул дверную ручку десятого номера. К его удивлению дверь подалась. Войдя, он нащупал выключатель и зажег свет.
В комнате царил страшный беспорядок. Можно было подумать, что здесь пронесся циклон. Содержимое подушек и матрасов покрывало пол, тут и там валялись простыни и одеяла. Кресла были разломаны на куски, а картины сорваны со стен. Кто-то умудрился даже выпотрошить шкаф, и вещи кучей валялись на полу.
Адамс снял телефонную трубку и пригласил Кутлера.
— Вы мне нужны. Поднимитесь сюда.
Кутлер был поражен, увидев беспорядок.
— Черт побери! — воскликнул он. — Что здесь произошло?
— Вопрос не по адресу, — отозвался Адамс. — Отсюда можно выйти, минуя главный вход?
— Да. В конце коридора есть пожарная лестница.
— Значит, погромщик поднялся по ней?
— Возможно…
— Приведите сюда девицу из номера напротив, — распорядился Адамс. — Она могла что-то видеть.
Под стальным взглядом Адамса Кутлер раскрыл дверь противоположного номера.
— Эй, Милли, иди-ка сюда на минутку!
Девица тотчас же появилась в дверях, и глаза ее забегали по комнате.
— О, господи! — пробормотала она. — Похоже, здесь что-то потеряли.
— Верд ушел вчера по пожарной лестнице? — спросил ее Адамс.
— Я должна отвечать этому флику?
Управляющий кивнул.
— Все нормальные люди пользуются этой лестницей.
— Не могли же здесь перевернуть все совершенно бесшумно? Вы ничего не слышали?
— У меня работало радио. Я слышала, как двигали мебель, но не обратила внимания.
— В котором часу это было?
— Приблизительно, в половине одиннадцатого.
— Вы не встречали в коридоре незнакомых?
— Если бы встретила, сразу сказала бы мистеру Кутлеру.
— А вам не показалось странным, что шум в комнате Верда был после его ухода?
— Я не знала, что шумят в его комнате.
— А откуда вы знаете, что Верд ушел в восемь? Вы его видели?
— Да.
— Он сказал вам, куда идет?
— Сказал — за добычей.
— Он в самом деле сказал — за добычей?
— Я потребовала у него десять долларов, которые одалживала ему, а он сказал, что сейчас не при деньгах, но отдаст, когда вернется. — Ее глаза еще раз обшарили комнату. — Вы думаете он вернется?
— Ладно, — сказал Адамс. — Можете идти.
— Спасибо, флик, вы очень любезны, — усмехнулась Милли и хлопнула дверью своей комнаты.
— Если Верд появится, — распорядился Адамс, — скажите, что я хочу с ним поговорить. Его ни в чем не обвиняют, но если он не придет для разговора, я позабочусь, чтобы у него были неприятности.
— Я передам ему. Хотите спуститься по пожарной лестнице?
— Это лучше, чем лифтом. Во всяком случае, не так опасно.
Кутлер открыл дверь в конце коридора, и Адамс вышел на маленькую металлическую площадку, откуда были видны набережная и склады. Как раз от отеля в сторону складов змеилась узенькая улочка.
— До встречи, лейтенант, — поклонился Кутлер, но внимание лейтенанта было приковано к двум мужчинам, которые, казалось, затаились в темноте. Напротив них стоял полицейский. Один из мужчин, тот что был повыше, неожиданно отступил, в то время как блюститель порядка обратился к его спутнику. Спокойствие ночи было нарушено выстрелом. Полицейский пошатнулся и упал на колени. Тот, что стрелял, схватил своего товарища за руку и увлек в темноту.
Адамс выхватил свой пистолет тридцать восьмого калибра, выстрелил в высокого и с удовольствием отметил, что тот споткнулся. Он собирался выстрелить еще, но Кутлер, словно потеряв равновесие, вцепился в него. Раздался выстрел, но пуля ушла куда-то в небо. Мужчины исчезли из виду.
Оттолкнув Кутлера, Адамс бросился вниз по лестнице.
Глава 8
Налегая на весла, Холанд думал, как бы ему, не возбуждая подозрений Джонни, передать того в руки Адамса. Джонни с револьвером в руке сидел на корме и мрачно наблюдал, как силуэт «Виллы Пойнт» исчезает в темноте.
— Надо было укокошить этого подонка, — неожиданно процедил он. — Такс не прощает такого обращения. — Потом он внимательно посмотрел на Холанда. — Кто вы такой? Вы появились удивительно вовремя.
— Меня зовут Холанд. Кен Холанд. Мне рекомендовали Такса, как человека, который может помочь в одном деле. Мне было нужно надежное убежище. Я подплыл к яхте и услышал, как двое мужчин договариваются убить вас. Тогда я решил вам помочь.
— Нечего и говорить, вы подоспели в самый раз. Но вы даже не представляете, в какую неприятную историю попали. Такс этого не забудет. Я собираюсь покинуть город, если хотите, можете поехать со мной.
— Куда?
— Я знаю одного типа, который одолжит мне машину, и мы смоемся в Лос-Анджелес. У меня там друзья.
— Мне далеко не убежать, — выдавил Кен. — Меня разыскивает полиция.
— Я вас увезу, — сказал Джонни. — Можете мне довериться. Вы меня выручили, а теперь я выручу вас. Флики здесь — настоящие кретины. — Он спрятал пистолет в карман брюк. — Подвиньтесь, я возьму одно весло.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: