Джеймс Чейз - С/С том 5. Миссия в Венецию. Парик мертвеца. Миссия в Сиену
- Название:С/С том 5. Миссия в Венецию. Парик мертвеца. Миссия в Сиену
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Терра
- Год:1998
- Город:Москва
- ISBN:5-300-01614-4
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джеймс Чейз - С/С том 5. Миссия в Венецию. Парик мертвеца. Миссия в Сиену краткое содержание
Джеймс Хэдли Чейз (настоящее имя Рене Брабазон Раймонд) — автор более восьмидесяти детективных романов. Дж. X. Чейз — мастер «открытого» детектива, в котором читатель не ставится перед фактом совершения преступления, а шаг за шагом участвует в его подготовке.
В пятый том включены два романа Чейза из итальянского цикла — «Миссия в Венецию», «Миссия в Сиену» и роман «Парик мертвеца» о молодых контрабандистах.
С/С том 5. Миссия в Венецию. Парик мертвеца. Миссия в Сиену - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
— А что произойдет, когда деньги окажутся в римском банке? — спокойно спросила она.
— Миклем выпишет чек, вы получите деньги и передадите их нам. Тогда он сможет вернуться домой.
— Где гарантии, что его освободят?
Лорелли пожала плечами.
— Это меня не касается. Я говорю вам то, что должна сказать. А вы должны немедленно вылететь в Нью-Йорк.
Мариан посмотрела на Харри. Перевод такой суммы займет несколько дней. У них будет время поразмыслить, что можно предпринять.
— Ну что ж, — сказала она. — Придется выполнять инструкции.
— Если обратитесь в полицию, — предупредила Лорелли, — ваш ненаглядный хозяин распрощается с жизнью. Ни вам, ни полиции не удастся его разыскать. Предупреждаю: вздумаете шутить, никогда больше его не увидите.
«Отлично сыграно, — мысленно потер ладошки Вилли, — я не смог бы лучше!»
— Я передала вам то, что мне приказали, — продолжала девушка. — Но все это ложь. Миклема не выпустят. У него два миллиона фунтов стерлингов, и они хотят выкачать из него все до дна, а потом все равно убьют.
Мариан побледнела, Харри сделал было попытку встать с кресла, но остался сидеть.
_ Почему вы говорите об этом? — спросила Мариан.
— Потому что хочу порвать с организацией, — объяснила Лорелли. — Но я не могу уехать без денег и хочу предложить вам сделку. Я знаю, где находится Миклем, и помогу ему выбраться оттуда за половину той суммы, что они требуют. За двести пятьдесят тысяч долларов. Если же вы предпочитаете иметь дело с ними, то Миклем будет платить, пока не кончатся деньги, а потом его все равно отправят к праотцам. Но согласившись на мое предложение, вы очень скоро увидите своего хозяина.
_ Так значит, вы решили предать своих сообщников? — Харри гневно повернулся к Мариан. — Не верьте ей, мисс Ригби.
— Никто и не требует, чтобы вы мне доверяли, — сказала Лорелли. — Поэтому я не прошу денег до того, как Миклем вернется сюда. До тех пор пока он не будет свободен. Сколько понадобится дней, чтобы деньги перевели в Италию?
— Думаю, дней пять-шесть, — неуверенно ответила Мариан.
— Если я помогу вам его освободить, вы даете слово перевести деньги на счет, который я вам укажу, и не обращаться в полицию?
— Если мистер Миклем цел и невредим, и вам удастся его освободить, я сделаю все, что в моих силах, чтобы убедить его выплатить вам эту сумму, — ответила Мариан. — Большего я обещать не могу. Это его, а не мои деньги.
— Если они только узнают, что я собираюсь сделать, трудно даже представить, что будет со мной, — охрипшим вдруг голосом проговорила Лорелли. — В организации есть хирург. Он хронический алкоголик и проводит время в опытах над животными и теми людьми, которые попадают в его руки. Я видела результаты некоторых его опытов. Если в организации узнают, что я предала, меня сделают одним из подопытных кроликов сумасшедшего хирурга. Я доверяю вам нечто большее, чем жизнь, и прошу не обмануть меня. Я помогу вам, если вы дадите слово.
Поколебавшись, Мариан кивнула.
— Решено. Вы получите деньги.
— И вы не заявите в полицию?
— Нет.
Лорелли опустила оружие в карман. Харри наконец поднялся из кресла.
— Он спрятан в замке, не так ли? — спросил он.
— Да. На десятиметровой глубине. Под домом оборудована целая система подземных сооружений, — объяснила Лорелли. — Я знаю, где он и как до него добраться. Но это будет очень сложно и опасно.
— Вот как? — сухо спросил Харри.
— Стоит лишь нажать на кнопку, и помещение будет моментально затоплено, — объяснила Лорелли. — Повсюду сигнализация. Каждый отсек запирается бронированными дверями автоматически. Везде охрана, а в парке еще и собаки.
— Как же вы, в таком случае, собираетесь помочь нашему хозяину? — Харри недоверчиво смотрел на девушку.
— Я должна все обдумать, — отозвалась та. — У вас, по крайней мере, три дня. Я дам вам схему сигнализации и охраны и сообщу все необходимые детали. Но это займет время. В четверг утром ждите меня с готовым планом.
Недалеко от двери стоял и слушал Вилли. Его рябое лицо было совершенно бледно.
«Она сейчас выйдет, — сказал он себе. — Нельзя попадаться ей на глаза».
Вилли бросился к двери и бесшумно спустился по ступенькам.
Глава 10
Вилли
Дон Миклем безрадостно пересчитал пять сигарет — все содержимое портсигара и, вздохнув, решил не поддаваться искушению.
Он сидел на охапке соломы, прислонясь к стене, при каждом движении ощущая стальное кольцо на лодыжке. Внезапно в галерее забрезжил свет, и Дон подумал, что удовольствие, которое он получит сейчас, сомкнув пальцы на горле тюремщика, стоит того, чтобы заплатить за него жизнью.
Каково же было его изумление, когда в круг света, отвоеванный у темноты единственной лампой, вошла «венецианская» блондинка. Лицо ее было совершенно бледно, а зеленые глаза настороженно ощупывали пол, потолок, стены… Было видно, что девушка умирает от страха. Она подошла и опустилась на колени рядом с пленником.
— Я говорила с вашей секретаршей и обещала ей помочь вам выбраться отсюда. За это я хочу двести пятьдесят тысяч долларов. Ваша секретарша обещала мне эти деньги, но платить придется вам, поэтому я должна заручиться вашим согласием.
По выражению этого удивительного лица Дон понял, что Лорелли говорит правду.
— Неплохая сумма, — одобрил он. — Но откуда такой неожиданный поворот в ваших убеждениях?
— Я сыта по горло всем этим и хочу удрать куда-нибудь подальше. Чтобы укрыться в безопасном месте, мне необходимы деньги. И имейте в виду: то, что предлагаю я — единственный выход. Они не выпустят вас отсюда: сначала выкачают все деньги, а потом убьют. Я помогу вам бежать, но вы должны дать мне слово, что заплатите, когда окажетесь на свободе.
— Что ж, это кажется мне разумным, — задумчиво проговорил Дон. — Учитывая, что вы просите деньги лишь после моего освобождения, а значит, не обманете меня, я даю слово. Решено!
— Правда?
— Я же говорю вам — решено. Но как вы собираетесь помочь мне?
— План почти готов. Все двери здесь открываются автоматически, по одному нажатию кнопки коридоры могут оказаться затопленными, помещение, где находится пульт управления системой, охраняется день и ночь. Выйти отсюда можно, лишь убив человека, который дежурит там. Это легче всего сделать ночью. Все будут спать, все, кроме Карлоса: обычно он дежурит у пульта.
Миклем состроил гримасу.
— Вы хотите сказать, что именно я должен уложить этого дракона?
Лорелли кивнула.
— А как насчет оружия? — поинтересовался Дон. — Вы сможете достать что-нибудь?
— Думаю, да. Попытаюсь, хоть это и сложно.
— Без оружия я вряд ли одолею вашего малыша. А что вы думаете насчет этого? — он указал на стальное кольцо, охватывающее лодыжку. — Мне не помешала бы шпилька для волос.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: