Джеймс Чейз - С/С том 11. Гриф - птица терпеливая. Невинный убийца. Лишний козырь в рукаве
- Название:С/С том 11. Гриф - птица терпеливая. Невинный убийца. Лишний козырь в рукаве
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Терра
- Год:1998
- Город:Москва
- ISBN:5-300-02126-1 (т. 11)
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джеймс Чейз - С/С том 11. Гриф - птица терпеливая. Невинный убийца. Лишний козырь в рукаве краткое содержание
Джеймс Хэдли Чейз (настоящее имя Рене Брабазон Раймонд) — автор более восьмидесяти детективных романов. Дж. X!. Чейз — мастер «открытого» детектива, в котором читатель не ставится перед фактом совершения преступления, а шаг за шагом участвует в его подготовке.
В одиннадцатый том Собрания сочинений включены три романа: «Гриф —.птица терпеливая» — о похищении кольца Борджиа, «Невинный убийца» — о приключениях американца, нелегально жившего в Италии, «Лишний козырь в рукаве» — история жены старика-миллионера.
С/С том 11. Гриф - птица терпеливая. Невинный убийца. Лишний козырь в рукаве - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Что у нас назначено на вторую половину дня? — спросил генерал у меня, вылезая из машины.
— Галерея Уффици, если вы интересуетесь живописью. Большая часть шедевров итальянских художников находится там.
— Это любопытно. Встретимся ровно в 14.00.
У меня снова возникла мысль позвонить майору Кэю, но я преодолел ее. Я решил посмотреть, как у нас пройдут остаток дня и вечер. После обеда мы отправились в Уффици. Мне повезло, что в свое время я провел там немало часов. Мои знания очень пригодились, потому что генерал интересовался малейшими подробностями жизни художников и хотел знать все о сюжетах картин. Около шести часов мы вернулись обратно в отель. Генерал накупил множество репродукций наиболее понравившихся ему картин и пригласил меня в номер, чтобы еще раз посмотреть их. Мне пришлось повторять заново то, что я уже рассказывал о художниках, а генерал в это время делал пометки на обратной стороне репродукций.
— Сегодняшний день был для меня сплошным удовольствием, сержант, — сказал он. — Вы превосходный гид, жаль, что я не обладаю вашими познаниями в области живописи. Этот вид искусства меня очень интересует. Но теперь пойдемте ужинать. Кстати, что мы будем делать сегодня вечером?
— Что вам угодно, сэр.
— Да? — он удивленно посмотрел на меня. — А разве вы не напоминали о каких-то ночных барах?
— Здесь есть несколько, но они не представляют собой ничего особенного.
— Это неважно. Нужно же как-нибудь развлечься, сержант. Нельзя же все время посвящать только искусству.
У меня упало сердце, но я ответил по уставу:
— Слушаюсь, сэр.
Когда я ровно в 21.00 вышел в вестибюль, у меня в кармане были бутылка виски и какой-то роман. Мне совсем не улыбалось просидеть в машине еще пять часов просто так. По приказу генерала я отвез его, как и в предыдущий вечер, в казино. Он опять делал те же замечания, а я ему поддакивал.
— Подождите меня у подъезда. Думаю, что я здесь долго не задержусь, — повторил он, вылезая из машины.
«Ну, на этот раз он не оставит меня в дураках», — подумал я. Устроившись поудобнее с книгой и с виски, я выбросил из головы все мысли о генерале. Около одиннадцати часов я случайно взглянул на дверь казино и увидел уже стоящим на ступеньках моего мучителя. Я поспешил подать «кадиллак» к подъезду.
— Какого черта вы заставили меня ждать? — в ярости завопил генерал. — Я вас научу бодрствовать на посту! Это будет стоить вам нашивок, и я позабочусь о том, чтобы вы их больше не заработали!
— Слушаюсь, сэр!
Генерал сел в машину.
— Поезжайте до конца улицы и там остановитесь..
Он опять был пьян, хотя и не так сильно, как в прошлую ночь. Я доехал до конца улицы и затормозил. Минут через десять я услышал стук каблучков.
— Откройте дверцу, — сказал генерал.
Я вылез из машины и выполнил его распоряжение. К нам направлялась высокая блондинка в норковом манто. Ей было, наверное, не более двадцати трех лет, но выглядела она старше и была довольно потрепана. У нее был холодный и оценивающий взгляд, а жирно намазанный помадой рот не мог скрыть жадного, злого рисунка ее губ. Когда она села в машину, до меня донесся запах ее духов. Это был такой резкий мускусный аромат, что захотелось пошире открыть окно. Она уселась рядом с генералом и погладила его руку.
— Какая чудесная машина, — сказала она, обнажив в улыбке белые зубы. Блондинка распахнула манто. Под ним было вечернее платье с открытыми плечами, лиф которого чуть не лопался от мощного бюста — достопримечательности итальянок. Ее кожа сияла белизной.
— Где ты живешь? — спросил генерал, оглядывая ее, как невычищенное оружие.
— На Виа Специале. Это недалеко, дорогой.
— Вы знаете дорогу, сержант?
— Да, сэр.
— Поезжайте.
Я уселся за руль и на высокой скорости поехал на Виа Специале. Там я сбросил скорость.
— Виа Специале, сэр.
— Дом рядом с фонарем, — сказала она, наклонясь. Вылезая из машины, она подмигнула мне, потом прошла по тротуару к двери и стала искать ключ в сумочке. Генерал тоже вышел из машины и мрачно оглядел дом. Это было высокое, ничем не примечательное, серое строение. Во всех окнах было темно.
— Подождите здесь, сержант, — последовало приказание генерала. — И держите уши открытыми. Если я позову, тотчас поднимайтесь наверх.
Он догнал девушку у двери. Я слышал, как она ему сказала:
— Только не шуми, дорогой. Здесь никто не знает, что я принимаю мужчин.
Дверь закрылась. Закурив сигарету, я осмотрел улицу и поглядел на темный дом. Две минуты спустя в окне на верхнем этаже зажегся свет. Мне оставалось надеяться, что генерал не позовет меня и мне не придется подниматься туда. «Пять пролетов», — печально подумал я. Расхаживая взад и вперед по тротуару, я поглядывал на окна и курил сигарету за сигаретой. Вдруг окно открылось, и я увидел широкие плечи генерала и его голову.
— Вы здесь, сержант? — приглушенным голосом спросил он.
— Да, сэр.
— Вы мне нужны. Немедленно поднимайтесь наверх.
Озадаченный, я пересек тротуар, открыл дверь и ощупью стал подниматься на пятый этаж. Наконец я увидел свет.
— Проходите в квартиру, сержант, — нетерпеливо сказал генерал, стоя на лестничной площадке. — Я не собираюсь ждать вас здесь всю ночь.
Запыхавшись, я одолел последнюю ступеньку.
— Мне нужна ваша помощь, сержант, — сказал он, стоя у входной двери спиной к свету так, что мне не было видно его лица, но его прерывистое дыхание и хриплый голос мне не понравились.
— Слушаю, сэр, — сказал я и посмотрел на него.
— Войдите в спальню и посмотрите, что можно сделать. По-моему, она скончалась.
— Умерла, сэр.
— Войдите и посмотрите сами, черт побери!
Неожиданная злоба в его голосе подействовала на меня как холодный душ. Я понял, что дело обстоит плохо. Поспешно пройдя мимо генерала, я заглянул в первую комнату. Она была большая, но едва обставленная. На буфете в углу стояли два стакана с недопитым виски. Напротив меня находилась дверь в спальню. С моего места мне видна была только спинка кровати.
— Девушка в спальне, — услышал я голос генерала. — Войдите и посмотрите на нее.
Страшный запах донесся до меня, запах, который нельзя было не узнать.
— Может быть, ей это будет неприятно, сэр, — прошептал я пересохшим ртом.
— Ей это уже безразлично, — ответил генерал, вцепившись мне в руку и толкнув меня вперед. — Идите!
Я поспешил к двери в спальню и еще сильнее ощутил этот неприятный запах. Меня чуть не вывернуло из-за него. Потом я посмотрел на кровать — и меня прошиб холодный пот. Мне пришлось повидать в жизни немало страшного. Я видел человека, которому гранатой разворотило всю грудь; я присутствовал при том, как бомба попала в ящик со снарядами, на котором пятеро солдат играли в карты. Я видел, как в пятидесяти шагах от меня врезался в землю пилот на сгоревшем парашюте, но никогда мне не приходилось видеть ничего подобного, ничего более ужасного, чем эта девушка на залитой кровью постели. Нож — орудие убийства — лежал на полу, это был огромный нож мясника, красный от крови. Девушка была зарезана, как овца на бойне. Генерал искромсал ее тело в припадке бешенства. Нетронутой осталась только голова, и при этом на лице убитой отразился весь ужас последних ее минут. Не было сил смотреть на окровавленное тело невинной жертвы генерала. Я закрыл глаза и отвернулся. Мне стало плохо. Пришлось опереться на стену. Руки у меня были холодными, как лед.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: