Джеймс Чейз - Том 5. Миссия в Венецию. Парик мертвеца. Миссия в Сиену
- Название:Том 5. Миссия в Венецию. Парик мертвеца. Миссия в Сиену
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Терра―Книжный клуб
- Год:1998
- Город:Москва
- ISBN:5-300-01614-4
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джеймс Чейз - Том 5. Миссия в Венецию. Парик мертвеца. Миссия в Сиену краткое содержание
Джеймс Хэдли Чейз (настоящее имя Рене Брабазон Раймонд) — автор более восьмидесяти детективных романов. Дж. X. Чейз — мастер «открытого» детектива, в котором читатель не ставится перед фактом совершения преступления, а шаг за шагом участвует в его подготовке.
В пятый том включены два романа Чейза из итальянского цикла — «Миссия в Венецию», «Миссия в Сиену» и роман «Парик мертвеца» о молодых контрабандистах:
«Миссия в Венецию» («Mission To Venice», 1954) (Дон Миклем ― 1);
«Парик мертвеца» («There’s A Hippie On The Highway», 1970) (Парадиз-Сити, Фрэнк Террелл ― 5);
«Миссия в Сиену» («Mission To Siena», 1955) (Дон Миклем ― 2).
Перевод: Н. Краснослободский
Том 5. Миссия в Венецию. Парик мертвеца. Миссия в Сиену - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Заметка заканчивалась следующим образом:
«Как установлено, мертвый мужчина являлся бывшим преступником Балди Риккардом. Если кто-либо видел этого человека между десятым и одиннадцатым мая, просьба сообщить в полицейское управление города по телефону 00099».
Гарри глянул на притихшего, испуганного Рэнди. Некоторое время они молчали, потом Гарри вытащил сигареты и предложил товарищу.
Тот отказался.
— Неужели нас найдут, Гарри?
— При известном невезении, вполне возможно. Но вначале им нужно найти машину.
— Но ведь нас многие видели в этой машине.
— Это уж точно. — Он задумался. — Как они могли найти тело? — как бы про себя сказал Гарри, поднимаясь. — Успокойся, Рэнди. Сейчас мы ничего не можем сделать. Веди себя тихо и спокойно работай.
— Я лучше смоюсь отсюда, — нервно сказал Рэнди. Паника ясно читалась в его глазах. — Поеду в Лос-Анджелес. Там у меня кузина.
— И ты думаешь, это поможет? — насмешливо спросил Гарри. — Если полиция начнет искать конкретно нас, то обнаружит где угодно. Подумай немного. Ну, кто-то скажет, что видел в «мустанге» двух мужчин. Высокого парня с рюкзаком и низенького черноволосого с гитарой… Теперь вспомни… сколько высоких, крепко скроенных мужчин с рюкзаком за плечами и маленьких парней с длинными волосами и гитарой мы видели на пути сюда на магистрали? Дюжины? Сотни? Так что если полицейские и начнут задавать нам вопросы, нужно от всего отказываться. Мы доехали сюда на попутных машинах. Мы ничего не знаем о «мустанге» и понятия не имеем, кто такой Бадди Риккард. Они ничего не смогут нам инкриминировать, если только один из нас не расколется. — Гарри искоса глянул на Рэнди. — Я за себя отвечаю, так что остаешься ты.
Рэнди облизал пересохшие губы.
— Действительно, в случае с тобой все прекрасно. Ты чистый, а ведь я еще и дезертир.
— Ну и что? Если это откроется и тебя забреют в армию, оттуда всегда можно удрать… ничего страшного. Но вот если тебя засадят в тюрьму по обвинению в убийстве… это уже совсем другое дело. Согласен?
Рэнди подумал немного и неуверенно кивнул.
— Да… Здесь ты прав.
— Пойдем! Нечего ждать конца света, нужно работать. — Гарри взял газету со стола и, скомкав, бросил в корзину для мусора. После этого они вышли из домика, направившись в сторону бара. Рэнди молча шел вслед за Гарри. Вдруг Гарри схватил его за руку и потащил в тень кустов. На стоянку перед рестораном въехал белый «мерседес».
За рулем сидел коренастый, мощного телосложения мужчина. Его смуглое полное лицо украшали маленькие усики. Глаза были черными и узенькими, и таким же узким был рот. На нем была панама, надвинутая на глаза, чтобы защитить их от солнца, и бутылочного цвета легкий костюм. Миссис Карлос, чье лицо было наполовину прикрыто противосолнечными очками, сидела на месте пассажира.
Мужчина остановил машину, вышел из нее, обошел кругом и открыл дверцу, давая женщине возможность выйти. Она была в белом легком платье и сандалиях. Шофер подал ей пляжную сумку, снял панаму и поклонился. После этого он вновь скользнул за руль и тут же уехал. Миссис Карлос, не снимая темных очков, медленно направилась к пляжу.
— Кто этот толстяк? — поинтересовался Гарри.
— Фернандо, ее водитель.
— Ты когда-нибудь видел его за рулем зелено-белого «шевроле»?
Рэнди с удивлением глянул на Гарри.
— Это его собственная машина. Он ездит на ней по своим делам. А почему ты спрашиваешь?
Гарри вспомнил машину, которая неотступно следовала за ним из аэропорта, когда он забрал чемодан Бадди. Теперь он был уверен, что за ним следовал Фернандо.
— Ты что-нибудь знаешь об этом человеке? Это очень важно.
— Немного. На Карлоса он работает уже порядка двух лет. Приятель Соло. Когда у него выпадает свободный вечер, он заходит сюда перекинуться в карты. Но зачем это тебе?
— Пока я и сам не знаю… Ладно, Рэнди, все в порядке… — Развернувшись, он направился на пляж.
Он прошел рядом с Ниной, которая сидела под пляжным зонтом и проверяла вчерашние счета. Она подняла голову, улыбаясь ему, но Гарри даже не глянул в ее направлении. Краем глаза он заметил, что на веранде ресторана стоит Мануэль и внимательно следит за ним. Он нарочно прошел вблизи миссис Карлос, которая, увидев его, окликнула:
— Привет, Гарри!
Гарри подошел ближе к ней. Она лежала на матрасе в тени зонтика и смотрела на него сквозь темные очки.
— Что это вы там делаете? — она махнула рукой в сторону рифа. — Для чего этот фундамент?
— Этот? Мы собираемся сделать вышку для прыжков в воду. Соло согласился с моим проектом. — Гарри буквально чувствовал, как ее глаза осматривают его. Он, в свою очередь, тоже внимательно разглядывал лежащую женщину, представляя, как она выходит из «мустанга» в очках и белом шарфе, закрывающем волосы. И вновь Гарри никак не мог понять, зачем женщине, имеющей столько денег и занимающей такое высокое положение в обществе, заниматься типами, подобными Бадди Риккарду. Она что-то сказала, но он, занятый своими мыслями, не расслышал.
— Извините, миссис Карлос… Что вы сказали?
— Я слышала, вы хороший прыгун. Соло сказал, что у вас серебряная медаль.
— Было такое.
Она замолчала, вновь изучающе глядя на него.
— Когда вы закончите строительство?
— Через пару недель.
— А как долго вы останетесь здесь, Гарри?
— Пару месяцев. Меня ждет работа в Нью-Йорке.
— Какого рода работа?
— Просто работа, миссис Карлос.
Она улыбнулась.
— Не хочешь говорить?
Гарри ничего не ответил. Он смотрел на троих подростков, играющих на песке с надувным мячом.
— Я спрашиваю, потому что хочу попросить вас остаться здесь, Гарри.
Он перевел взгляд на нее.
— Как это, миссис Карлос?
Ее улыбка стала почти дружелюбной.
— Я хотела бы вас нанять на работу. Как насчет того, чтобы стать моим личным водителем?
— Но у вас уже имеется водитель, миссис Карлос.
— Его не будет… Я уволю его. Это будет легкая работа. Вам нужно будет присматривать за двумя автомобилями… возить меня на пляж и забирать обратно, выезжать со мной по вечерам, когда мой муж занят. Будете жить в двухкомнатной квартире и получать сто пятьдесят долларов в неделю. Как вам нравится такая перспектива?
— Мне надо отработать два месяца здесь, миссис Карлос. Я не хочу подводить Соло.
— А кто говорит, чтобы вы немедленно переходили ко мне? — тихо сказала она. — Я спрашиваю, как вам нравится мое предложение. Я могу уволить Фернандо в любой момент. Так вы согласны?
— Звучит заманчиво, миссис Карлос. Могу я подумать над этим?
И снова он почувствовал, как глаза, скрытые под темными очками, внимательно изучают его.
— Приходите завтра ко мне во второй половине дня. Может быть, это поможет вам решиться, — она улыбнулась. — Мой муж будет в Майами, так что никто нам не помешает. Вы знаете, где мы живем?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: