Джеймс Чейз - Том 14. Опасные игры. Ева
- Название:Том 14. Опасные игры. Ева
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Терра
- Год:1999
- Город:Москва
- ISBN:5-300-02430-9 (т. 14)
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джеймс Чейз - Том 14. Опасные игры. Ева краткое содержание
Джеймс Хэдли Чейз (настоящее имя Рене Брабазон Раймонд) — автор более восьмидесяти детективных романов. Дж. X. Чейз — мастер «открытого» детектива, в котором читатель не ставится перед фактом совершения преступления, а шаг за шагом участвует в его подготовке.
В четырнадцатый том Собрания сочинений включены роман «Опасные игры» — история жизни и преступлений жестокого и хладнокровного убийцы и роман «Ева», повествующий о любви писателя и проститутки.
Том 14. Опасные игры. Ева - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
— Как ты поживаешь, Ева?
— Привет, незнакомец, — радостно ответила она. — Где это ты пропадал?
Я не поверил своим ушам: неужели это в самом деле Ева? У нее был такой счастливый голос, что я почувствовал, что в ее жизни произошло какое-то важное и радостное событие. Но, как ни странно, ее приветливость взволновала меня, и где-то в подсознании застряло промелькнувшее: это неспроста.
— Может быть, ты меня с кем-то путаешь? — с издевкой спросил я. — Я — Клив. Тот человек, которого ты не впускаешь в дом, когда он стучит в твою дверь.
Ева рассмеялась. Видите ли, ей было весело. Я вцепился в трубку с такой силой, что пальцы мои побелели.
— Мне кажется, Ева, что ты сыграла со мной дурную шутку. Я тогда заказал завтрак. Ты, по крайней мере, могла бы впустить меня и извиниться.
— А я не хотела завтракать с тобой. Я не позволю ни одному мужчине командовать мной и приказывать мне делать то, что я не хочу. Надеюсь, ты получил хороший урок.
Я заскрипел зубами от злости.
— Это уже не первый урок, который ты преподносишь мне.
Ева снова смеялась.
— А ты, как я вижу, не принимаешь их к сведению.
— По крайней мере, я пытаюсь усваивать их и не повторять прежних ошибок.
— Я еще никогда не встречала человека, от которого было бы так трудно избавиться.
— Значит, ты хочешь отделаться от меня?
— Ты что, только теперь понял это?
Я взорвался.
— Скоро тебе это удастся, но ты еще пожалеешь об этом, — злобно прошипел я.
— Поступай как тебе угодно, — прозвучало в ответ, но без обычного безразличия в голосе.
Это была какая-то новая, неизвестная мне Ева, и мое любопытство пересилило ярость.
— Что с тобой? Может быть, ты получила наследство?
— Нет.
Я ждал какого-то объяснения, но женщина молчала.
— Я приеду к тебе, Ева, — сказал я.
— Сегодня я не могу встретиться с тобой.
— Послушай, Ева, не упрямься, я хочу видеть тебя.
— Можешь не приезжать, меня не будет дома. Запомни, если ты все равно явишься, меня дома не застанешь.
— Куда ты едешь?
— Не твое дело.
Кровь бросилась мне в лицо.
— Когда я увижу тебя?
— Не знаю. Если захочешь выяснить, буду ли я для тебя свободна, позвони через несколько дней.
Я все понял.
— Приезжает Джек? — задал я вопрос, в ответе на который я уже не сомневался.
— Да. Ты удовлетворен?
Я почувствовал ревность, но решил не выдать себя ничем.
— Я очень рад за тебя, — солгал я. — Значит, ты переезжаешь к себе, в свое семейное гнездышко?
— Да, — голос Евы прозвучал немного резко.
— Надолго?
— Не знаю. Не задавай так много вопросов. Джек не успел сообщить, сколько пробудет здесь.
— Ты ждешь его сегодня?
— Я вчера получила телеграмму.
— Ты не забыла, что я хочу встретиться с Джеком?
Помолчав, Ева ответила:
— Нет, не забыла.
— Ты познакомишь нас в этот его приезд?
— Нет.
— А когда же?
— Когда-нибудь, надо подумать.
— Значит, ты намерена бросить всех своих приятелей? Как же они будут обходиться без тебя?
— Не знаю и не интересуюсь. Подождут, пока я освобожусь.
Ее безразличие, как всегда, больно задело меня.
— Желаю приятно провести время. Через несколько дней я позвоню тебе.
— Хорошо. До свидания. — Ева повесила трубку.
Каждый раз, когда мы виделись или я звонил Еве, я снова и снова убеждался, что я для нее пустое место. И все же я не мог забыть ее. Я знал, что никогда не настанет такой день, когда я почувствую, что я что-то значу для нее, и все же продолжал преследовать ее. Я решил поехать на киностудию и узнать у Бернштейна, есть ли у него какие-нибудь новости для меня. Иначе я просто сошел бы с ума, оставаясь на вилле один и предаваясь мыслям о том, как Ева встретится с мужем.
Приняв ванну, я вывел «крайслер» из гаража, медленно спустился с горы и поехал через Сан-Бернардино в Голливуд. Настроение у меня было отвратительное: мне предстояло провести в полном одиночестве весь день и вечер. К двенадцати часам я подъехал к киностудии. Когда я остановился перед зданием, где помещалось правление, по ступенькам сбежала Кэрол.
— Здравствуй, дорогой, — сказала она и, встав на подножку, поцеловала меня. — А я только что звонила тебе.
Я видел, что жена хочет что — то мне сообщить.
— Какая-нибудь неприятность?
— Я должна огорчить тебя. Мы отправляемся в Долину Смерти, и я вернусь только завтра утром. Джерри настаивает, чтобы мы на себе испытали и сами почувствовали, какая там гнетущая атмосфера. Джерри, Фрэнк и я немедленно улетаем.
— Ты не будешь ночевать дома? — переспросил я.
— Я не смогу, дорогой. Жаль, что нет Рассела. Он присмотрел бы за тобой. Что ты будешь делать?
Я тщетно пытался скрыть разочарование.
— Я и сам могу позаботиться о себе. Не беспокойся обо мне. Кроме того, у меня много работы.
— Я очень не хотела бы оставлять тебя одного, — встревоженно проговорила жена. — Может быть, ты останешься в городе, а еще лучше, поедем с нами.
Я вспомнил об Ингреме и покачал головой.
— Я вернусь во Фри-Пойнт. Не волнуйся, все будет прекрасно.
— Поедем с нами, — умоляющим тоном попросила Кэрол. — Будет так интересно!
— Говорю тебе, не нервничай, — немного раздраженно сказал я. — Все будет в порядке. Желаю тебе отличного полета. Значит, мы увидимся только завтра вечером?
— Жаль, что мне надо ехать. Я очень волнуюсь, что тебе одному во Фри-Пойнте будет скучно. Ты уверен, что не останешься в городе?
— Я же не ребенок, Кэрол, — резко проговорил я. — Я могу сам побеспокоиться о себе. Я должен идти. Я хочу поговорить с Бернштейном.
Увидев в конце длинной, обсаженной кустарниками аллеи Хайамса и Ингрема, я хотел поскорее уйти, чтобы не встречаться с ними.
— Желаю тебе приятного времяпрепровождения. — Я поцеловал жену. — До свидания, благословляю тебя.
Я торопливо направился к зданию киностудии. Кэрол с тревогой смотрела мне вслед.
Я прошел длинным коридором студии и остановился перед дверью кабинета Сэма Бернштейна. Настроение у меня было прескверное. Если бы только Ева была свободна, я уговорил бы ее бросить все дела и вместе отдохнуть и повеселиться. Я мог бы провести с ней ночь. Теперь мне остается только одно: изнывать в одиночестве целые сутки, если только Бернштейн не поручит мне какой-нибудь работы.
— Проходите, — сказала секретарша, как только я назвал свое имя. — Мистер Бернштейн разыскивал вас.
Я оживился. Это уже кое-что!
— Здравствуйте, — сказал я, входя в кабинет.
Бернштейн вскочил на ноги.
— Я только что звонил вам. Все улажено. Р. Г. согласен. Может быть заключен контракт на сто тысяч долларов. Поздравляю.
Потеряв дар речи, я уставился на Сэма.
— Я так и думал, что это удивит вас, — ухмыльнулся он. — Но разве я не сказал вам, что уговорю Голда? Я знаю его как свои пять пальцев и предвижу, как он поступит в том или ином случае. — Сэм вынул из письменного стола проект контракта. — Мы обо всем договорились. Я всегда могу настоять на своем. Вот, убедитесь сами.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: