Джеймс Чейз - Том 15. Я сам похороню своих мертвых. Мисс Шамвей машет волшебной палочкой
- Название:Том 15. Я сам похороню своих мертвых. Мисс Шамвей машет волшебной палочкой
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Терра
- Год:1999
- Город:Москва
- ISBN:5-300-02494-5 (т. 15)
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джеймс Чейз - Том 15. Я сам похороню своих мертвых. Мисс Шамвей машет волшебной палочкой краткое содержание
Джеймс Хэдли Чейз (настоящее имя Рене Брабазон Раймонд) — автор более восьмидесяти детективных романов. Дж. X. Чейз — мастер «открытого» детектива, в котором читатель не ставится перед фактом совершения преступления, а шаг за шагом участвует в его подготовке.
В пятнадцатый том Собрания сочинений включены следующие романы: «Я сам похороню своих мертвых» и «Мисс Шамвей машет волшебной палочкой».
Том 15. Я сам похороню своих мертвых. Мисс Шамвей машет волшебной палочкой - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Он так легко не избавится от меня! Я займусь этим негодяем! Я отомщу ему! — закричала она, вскочив на ноги.
— Я прекрасно понимаю ваше возмущение, но что вы можете? Этот тип очень влиятелен.
— Что-нибудь придумаю, — заверила Корина.
Неверными шагами она пересекла комнату, налила себе коньяка, пролив добрую толику его на ковер.
— Может быть, я смогу вам помочь? — спросил Шерман, вставая.
Она повернулась к нему:
— Вы думаете?
— Я не думаю, что можно получить обратно деньга, ко если вы хотите отомстить ему…
— Да, я хочу отомстить! Вы знаете, как это можно сделать?
— Да, но вам придется действовать. Вы знаете Джулию Клер?
— Нет, но я слышала о ней. Это его любовница, не так ли?
— Инглиш сильно увлечен ею. А я знаю, что она обманывает его с Гарри Винсом.
Корина замерла на месте, блестящими тазами глядя на Шермана.
— Вы уверены? Вы совершенно уверены?
— Абсолютно. Она ходит к Винсу каждый раз, когда Инглиш занят. Я сам это видел.
— Вот этого я не ожидала, — Корина вернулась на диван. — О, на этот раз я заставлю, его страдать! Если бы я только могла застать их вместе! Я могла бы вмешаться.
— Это легко устроить. Он обедает сегодня вечером в ресторане с сенатором Бомонтом. Она, безусловно, отравится к своему хахалю. Почему бы вам не предупредить Ника.
— А вы пойдете со мной? — спросила Корина, неуверенно улыбаясь.
Шерман покачал головой.
— К сожалению, не могу. У меня важное деловое свидание сегодня вечером. Но я могу заказать столик. Инглиш придет туда около девяти часов.
— Я поеду, — сказала она, сжимая кулаки. — Я устрою ему сцену, которую он никогда не забудет. Он и его дружки. Как подумаю, что он угрожал напечатать в газетах письма Роя, а его любовница в это время лежала в постели с другим… О, это возможность, которую я ждала!
Неожиданно она посмотрела на него подозрительно.
— А почему вы мне все это рассказали? Вы тоже хотите свести с ним счеты?
— Если бы дело было в этом, я сам бы с ним расправился. Просто меня возмутило, как он обошелся с вами. Я подумал, что должен дать вам оружие против него.
Корина улыбнулась ему.
— Я вам очень признательна, — она скрестила ноги, и ее халатик распахнулся, обнажив колени. — Я просто не могу выразить словами, как я вам благодарна.
— Есть только одна вещь, которую я хочу попросить у вас, — сказал Шерман. Его взгляд задержался на голых коленках молодой женщины. — Когда сообщите Нику, вы можете позвонить мне?
— Конечно.
Он протянул визитную карточку.
— Я буду по этому номеру, начиная с девяти часов вечера. Вы расскажете, как он поведет себя. Это очень важно. Могу я рассчитывать на вас?
— Да, да, — она схватила карточку. — Позвоню сразу же!
— Спасибо, — он бросил взгляд вокруг себя, и она поняла, что ей не хочется, чтобы он уходил. Впервые после замужества она встретила такого молодого и привлекательного человека. — Ну, теперь мне пора, — продолжал он. — Я могу вас еще навестить?
— Вы уже уходите? — спросила она, взбивая свои белокурые волосы. — Не выпьете ли еще немного?
Он покачал головой.
— Нет, спасибо.
— Ну что ж, надеюсь, что вы еще зайдете. Вы не можете себе представить, до какой степени я одинока. Когда Рой не работал, мы всегда были вместе, и мне страшно недостает его.
Глаза цвета амбры на секунду задержались на лице Корины.
— Мы могли бы в один из ближайших вечеров пойти в кино. Вас это устраивает?
— О, да! Я целую вечность не была в кино. До смерти Роя я ходила три или четыре раза в неделю.
— Тогда я обязательно зайду за вами, — пообещал Шерман.
Корина провожала его. Неожиданно он повернулся к ней.
— Я никогда бы не подумал, что такая очаровательная женщина может быть одинокой.
Корина слегка смутилась. В глазах Шермана появилось выражение, которое ее немного пугало.
— Меня всегда удовлетворяло общество Роя, — сказала она. — Вы понимаете, что это значит. У меня почти нет друзей.
— Вы слишком красивы, чтобы долго оставаться одной, — сказал Шерман, подходя к ней. — В сущности, я не настолько уж тороплюсь.
Корина сделала шаг назад, Теперь он пугал ее по-настоящему. Глаза цвета амбры излучали блеск, а в его лице было что-то опасное, вызывающее страх.
— Не… Не беспокойтесь обо мне, — пролепетала она. — Я в общем чувствую себя отлично.
— В самом деле? — спросил он, беря ее за руку. — Но ужасно одиноки?
Это было совсем не то, чего ждала Корина. Она хотела немного пофлиртовать самым банальным образом, чтобы задержать его подле себя. Однако с ним произошла непонятная перемена, и она уже молила Бога, чтобы он поскорее убрался.
— О, существует множество людей, которые чувствуют себя одинокими, — сказала она и резко остановилась, заметив, что он улыбается. Эта улыбка вызвала у нее дрожь. — Вы очень любезны, что беспокоитесь обо мне…
— Это не любезность, — проговорил он. — Это влечение. К чему терять время? Это случилось бы рано или поздно. Почему бы не сейчас?
— Я не понимаю вас, — она старалась выдернуть руку.
— Неужели? Куда ведет эта дверь?
— В спальню… Оставьте меня, прошу вас. Вы… Вы делаете мне больно.
Он выпрямился и распахнул ногой дверь.
— Идите же, — сказал он. — Есть лекарство от одиночества, знаете?
— Нет, прошу вас! — закричала она, пытаясь оттолкнуть его. — Не делайте этого! Это нехорошо!
— Вы находите? Вы беспокоитесь о том, что хорошо и что плохо? А я вот нет, — сказал он, внося ее в комнату.
— Я запрещаю вам! Как вы смеете! Оставьте меня!
Он засмеялся. Она почувствовала, что вот-вот упадет на кровать, забилась в его руках.
— Не будьте идиоткой! — проговорил он, приблизив к ней лицо.
Его желтые глаза гипнотизировали ее.
— Не делайте этого! — кричала она в отчаянии. — Прошу вас, оставьте меня.
— Да замолчите же вы наконец! — разозлился Шерман.
Он набросился на нее с такой яростью, что Корина закричала от боли и страха. Ей показалось, что она попала в лапы дикого зверя.
Лоис Маршалл кончила диктовать письма стенографистке, когда в девять часов утра Эд Леон появился в ее кабинете.
Он приподнял шляпу.
— Мистер Инглиш здесь?
— Да, он ждет вас, — ответила Лоис. — А вот и мистер Крайль, — добавила она, увидев входящего Сэма Крайля.
— Можно предположить, что вы хорошо позавтракали, — с завистью сказал Леон адвокату. — Видимо, ваш круглый животик внушает доверие вашим клиентам.
— Совершенно верно, — ответил Крайль. — Будь у меня ваши контуры, мне пришлось бы прикрыть лавочку. В наше время никто не доверяет тощим адвокатам. — Он повернулся к Лоис: — Мистер Инглиш у себя?
— Конечно, — она сняла трубку внутреннего телефона. — Мистер Инглиш, здесь мистер Крайль и мистер Леон.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: