Джеймс Чейз - Том 22. В мертвом безмолвии. Тайна сокровищ Магараджи. Расскажи это птичкам

Тут можно читать онлайн Джеймс Чейз - Том 22. В мертвом безмолвии. Тайна сокровищ Магараджи. Расскажи это птичкам - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Детектив, издательство Терра, год 2001. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Том 22. В мертвом безмолвии. Тайна сокровищ Магараджи. Расскажи это птичкам
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Терра
  • Год:
    2001
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    ISBN 5-300-02977-7 (т. 22)
  • Рейтинг:
    4/5. Голосов: 101
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Джеймс Чейз - Том 22. В мертвом безмолвии. Тайна сокровищ Магараджи. Расскажи это птичкам краткое содержание

Том 22. В мертвом безмолвии. Тайна сокровищ Магараджи. Расскажи это птичкам - описание и краткое содержание, автор Джеймс Чейз, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Джеймс Хэдли Чейз (настоящее имя Рене Брабазон Раймонд) — автор более восьмидесяти детективных романов. Дж. X. Чейз — мастер «открытого» детектива, в котором читатель не ставится перед фактом совершения преступления, а шаг за шагом участвует в его подготовке.

В двадцать второй том Собрания сочинений включены романы «В мертвом безмолвии», «Тайна сокровищ магараджи», «Расскажи это птичкам».

Том 22. В мертвом безмолвии. Тайна сокровищ Магараджи. Расскажи это птичкам - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Том 22. В мертвом безмолвии. Тайна сокровищ Магараджи. Расскажи это птичкам - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Джеймс Чейз
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Таковы были его намерения.

— Он не говорил вам, какую сумму хочет взять взаймы?

— Три тысячи долларов. Мы были бы счастливы выдать ему этот аванс, если бы он отдал свой полис в наш банк на хранение.

Хармас встрепенулся, как сторожевая собака.

— Насколько я понимаю, мистеру Барлоу была нужна гораздо большая сумма.

Мерривезер напустил на себя чопорный вид.

— Больше этой суммы под полис в пять тысяч долларов мы ему ссудить не могли.

— Пять тысяч? Но Барлоу застрахован на пятьдесят тысяч долларов!

Глаза Мерривезера едва не выскочили из орбит.

— Что? А не ошибаетесь ли вы? — Видя, что выражение лица Хармаса нисколько не изменилось, он нахмурился и, поправив галстук, продолжал: — Кому, как не вам, знать это. Мистер Барлоу сообщил мне, что намерен застраховать свою жизнь на пять тысяч долларов, а поскольку ваша компания делает пятипроцентную скидку при уплате наличными, он хотел внести первый взнос именно наличными: С этой целью он снял со счета почти все деньги.

Хармас почувствовал, как волна возбуждения захлестывает его. Наконец-то он нащупал что-то действительно важное.

Оставаясь внешне спокойным, он сказал:

— Ничего не понимаю. Мы не делаем никакой скидки за уплату наличными… кто ему мог это сказать?

— Мистер Барлоу сказал мне, что так сказал ему ваш… как это… представитель… думаю… это мистер Энсон, не так ли?

— Он действительно наш представитель, — медленно сказал Хармас. — Но здесь какое-то недоразумение. Какую сумму Барлоу снял со своего счета?

— Сто пятьдесят долларов.

Хармас почесал затылок. Сумма как раз необходимая для того, чтобы внести первый взнос под полис в пять тысяч долларов.

— Что-то я здесь недопонимаю. Барлоу застраховался в нашей компании на сумму в пятьдесят тысяч долларов и внес первый взнос наличными! Тысячу с чем-то долларов!

— Ума не приложу, где он мог взять такую сумму! Как правило, он всегда превышал кредит.

Хармас задумался, потом встал.

— О’кей, благодарю, что вы уделили мне время.

Мерривезер протестующе взмахнул толстыми ручками.

— Всегда к вашим услугам, мистер Хармас.

Когда Хармас забирал ключ от номера, Том Нодли сказал:

— Одна женщина хотела бы поговорить с вами, мистер Хармас. Она ждет вас в баре.

Заметив плотоядную ухмылку на лице портье, Хармас озадаченно глянул на него.

— Кто она?

— Ее зовут Фей Лаули, — Нодли наклонился и понизил голос. — Еще та девушка, — он развязно подмигнул Хармасу. — Но я могу и выпроводить ее, если вы не хотите разговаривать с ней.

— Я никогда не отказываюсь от разговора с любым человеком. Это всегда может оказаться полезным для человека моей профессии, — сказал Хармас и направился через холл в бар.

Он сразу заметил Фей. Та сидела в углу и мелкими глотками пила виски с содовой.

— Разрешите? — Хармас улыбнулся ей.

Фей вернула ему улыбку.

— Присаживайтесь. Я уже столько дней пытаюсь поговорить с вами.

— Но кто вы? — сказал Хармас, делая знак официанту, чтобы тот подошел к их столику. — Дела, понимаете. И все же. Вы меня знаете… я же вас нет.

Подошел официант, и Хармас заказал две порции скотча со льдом.

— Я Фей Лаули. Живу в этом городе. — Ее накрашенные губы изогнулись в жесткой улыбке. — Вы ведь сотрудник «Национальной страховой компании», не так ли?

— Совершенно верно.

— Я подумала, что лишняя информация вам не помешает?

Официант принес виски.

— Информация — мой хлеб, — сказал Хармас, когда официант ушел.

Он пододвинул бокал со спиртным Фей и предложил ей сигарету. Они закурили.

— Вы что… хотите заключить со мной сделку?

Фей покачала головой.

— Просто хочу вернуть старый доят. Как аукнется, так и откликнется. Да ради порядочного человека я на что угодно пойду, а уж мерзавцу глотку перегрызу.

— Что-то я не очень вас понимаю, — растерянно сказал Хармас.

— Неужели… ведь вы коп на службе «Национальной страховой компании»?

— Верно.

— Вам было бы интересно узнать о некоторых подвигах ваших страховых агентов?

Хармас сделал несколько глотков виски, сохраняя невозмутимое выражение на лице.

— Разумеется… и о ком же конкретно?

— Имеется здесь один мерзавец… Джонни Энсон.

Хармас со стуком поставил бокал на стол.

— И что же он?

Злоба явственно проступила на лице Фей. Она наклонилась вперед и запальчиво заговорила.

Глава 12

Сама мысль принадлежала Хармасу, но как только он рассказал о своей идее Дженсону, тот сразу согласился.

— Завтра миссис Барлоу возвращается домой, так что это наш последний шанс, — сказал он лейтенанту. — Съездим туда и все как следует осмотрим; Твои парни там уже побывали, сейчас пришел наш черед.

— Но что именно мы будем искать? — риторически спросил Дженсон, садясь в машину.

— Револьверы. Они вполне могут быть спрятаны где-то в доме. Это оружие не дает мне покоя.

Они приехали к дому сразу после полудня. Хармас и Дженсон вышли из машины и отдали дань восхищения саду.

— Этот Барлоу воистину был гением, — сказал Хармас.

— Даже странно, как такой талант может сочетаться с нравственной испорченностью.

Дженсону это показалось неинтересным. Он лишь ню-то проворчал под нос и прошел к дому. Открыть замок не составило труда, и двое мужчин вошли вовнутрь, поморщившись из-за запаха пыли, буквально ударившего в нос.

— Вначале осмотрим спальню Барлоу, — предложил Хармас и первым начал подниматься по лестнице.

Методично, не пропуская ничего, они начали обыск. Пока Дженсон с гримасой отвращения рассматривал фотографии, Хармас, отодвинув кровать, увидел щель в паркете.

Вытащив перочинный нож, он приподнял паркетину и посветил фонариком в открывшееся углубление.

— А вот и он, — довольно сказал он. — Но это еще что за чертовщина?

Дженсон заглянул через плечо Хармаса и увидел лежащий в углублении револьвер 38 калибра. Хармас же выудил оттуда белую купальную шапочку и две резиновые подушечки. Дженсон сунул карандаш в дуло револьвера и осторожно вытащил оружие из тайника.

Хармас с интересом рассматривал купальную шапочку.

— Вот тебе и лысоголовый, — заметил он, глядя на Дженсона. — Вся эта мерзость… А теперь и это… Держу пари на сто баксов, что именно из этого револьвера в Глин Хилл и было совершено убийство.

Дженсон почесал свой толстый нос.

— Нашел дурака! Стану я выбрасывать деньги понапрасну. О’кей, раз уж мы здесь, давай тщательно обыщем эту конуру.

Они провели в этом пропахшем пылью доме всю вторую половину дня, но второго револьвера так и не нашли. Дженсон позвонил в управление, и оттуда прислали две машины с экспертами. Двое офицеров увезли найденный револьвер в отдел баллистики в Бренте. К тому времени, когда Дженсон и Хармас вернулись в Брент, эксперты смогли заявить им, что именно из этого оружия был застрелен парень в Глин Хилле.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Джеймс Чейз читать все книги автора по порядку

Джеймс Чейз - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Том 22. В мертвом безмолвии. Тайна сокровищ Магараджи. Расскажи это птичкам отзывы


Отзывы читателей о книге Том 22. В мертвом безмолвии. Тайна сокровищ Магараджи. Расскажи это птичкам, автор: Джеймс Чейз. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x