Джеймс Чейз - Том 22. В мертвом безмолвии. Тайна сокровищ Магараджи. Расскажи это птичкам

Тут можно читать онлайн Джеймс Чейз - Том 22. В мертвом безмолвии. Тайна сокровищ Магараджи. Расскажи это птичкам - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Детектив, издательство Терра, год 2001. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Том 22. В мертвом безмолвии. Тайна сокровищ Магараджи. Расскажи это птичкам
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Терра
  • Год:
    2001
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    ISBN 5-300-02977-7 (т. 22)
  • Рейтинг:
    4/5. Голосов: 101
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Джеймс Чейз - Том 22. В мертвом безмолвии. Тайна сокровищ Магараджи. Расскажи это птичкам краткое содержание

Том 22. В мертвом безмолвии. Тайна сокровищ Магараджи. Расскажи это птичкам - описание и краткое содержание, автор Джеймс Чейз, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Джеймс Хэдли Чейз (настоящее имя Рене Брабазон Раймонд) — автор более восьмидесяти детективных романов. Дж. X. Чейз — мастер «открытого» детектива, в котором читатель не ставится перед фактом совершения преступления, а шаг за шагом участвует в его подготовке.

В двадцать второй том Собрания сочинений включены романы «В мертвом безмолвии», «Тайна сокровищ магараджи», «Расскажи это птичкам».

Том 22. В мертвом безмолвии. Тайна сокровищ Магараджи. Расскажи это птичкам - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Том 22. В мертвом безмолвии. Тайна сокровищ Магараджи. Расскажи это птичкам - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Джеймс Чейз
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Медленно, — она махнула рукой в направлении стола. Пишущая машинка и стопка бумаги перекочевали на подоконник, а на столе стояли тарелки с холодной говядиной и пирожками. Там же были небрежно брошены ножи и вилки, стояла бутылка виски, лед и содовая. — Будем считать, что мы на пикнике. Повар из меня еще тот.

Они уселись за стол, и Мэг тут же налила две большие порции виски.

— Итак, вы придумали для меня что-то интересное? — спросила она, наколов на вилку кусок говядины. — Сгораю от нетерпения услышать. Хорошая идея, вот чего мне не хватает.

Энсон сделал несколько глотков виски и механически принялся за еду.

— О ней и поговорим, — сказал он, прожевав первый кусок. — А для начала… Мне интересно… Миссис Барлоу, как долго вы замужем?

Она глянула на него.

— Год… В конце месяца как раз годовщина. А почему вы спрашиваете?

— Должен же я знать, что за человек ваш муле. Сегодня во второй половине дня я заглянул в магазин Фремли. Он прямо горит на работе.

— Он всегда такой. Как трудолюбивая пчелка.

«Не слышу я нотки презрения в ее голосе?» — подумал Энсон, насторожившись.

— По роду деятельности мне часто приходится встречаться с людьми, и среди них немало пар, которые непонятно что связывает. Увидев вашего мужа, я был просто поражен. Вы настолько разные. Что может вас связывать? — Он замолчал, глядя на нее и гадая, не слишком ли далеко он зашел. От ее ответа кровь буквально воспламенилась в его жилах.

— Я и сама не могу понять, как могла выйти замуж за такого неудачника. В тот момент видимо у меня поехала крыша, а с врачом я не проконсультировалась.

Склонившись над тарелкой, она продолжала есть, а он неотрывно смотрел на нее. Словно почувствовав это, она подняла голову.

— Вижу, вы не едите… нет аппетита?

Он положил нож и вилку.

— Немного приболел на уик-энд. Уж извините меня.

— Но от виски не откажетесь?

— Нет.

— Тогда посидите у камина. Вам не обязательно смотреть, как я ем. Идите… я скоро.

Прихватив бокал, Энсон прошел к дивану. Усевшись, он уставился на языки пламени, играющие в камине.

«Я и сама не могу понять, как могла выйти замуж за такого неудачника». Скорее всего это и есть зеленый свет, которого он дожидался.

— Вижу, я вас шокировала, — сказала вдруг она, словно прочитав его мысли. — Но Фил действительно неудачник. Все его мысли заняты садом. Его снедает страсть стать известным цветоводом, завести оранжерею и продавать цветы. Но это он никогда не сможет сделать, так как ему хронически не хватает денег. А чтобы начать дело, необходимы по крайней мере три тысячи долларов.

— Думаю, на постройку оранжереи нужно значительно больше, — сказал Энсон.

Мэг скривилась.

— Вы просто не знаете Фила. Он довольствуется малым. Ему нужен акр земли, чтобы на ней построить теплицу.

— И все же, как могло случиться, что вы вышли за него? — Энсон не отрывал взгляд от огня.

Последовала длинная пауза. Он мог слышать стуж ножа и вилки о тарелку.

— Как? Спросите что-нибудь полегче, — наконец ответила она. — Я думала, что у него имеются деньги. О’кей… я ошибалась. В данный момент мне бы хотелось стать вдовой.

Холодные мурашки вдруг пробежали по спине Энсона. Ему захотелось пододвинуться поближе к огню.

Мэг поднялась, отодвинула стул и, подойдя, уселась рядом.

— Я вам нравлюсь, не так ли? — неожиданно спросила она. — Чем же?

— Чем? — Энсон так сжал бокал, что побелели суставы пальцев. — Да потому, что такой необыкновенной женщины я еще не встречал.

Она рассмеялась.

— С тех пор, как я имела глупость выйти за него замуж, мне никто не говорил таких слов.

— О’кей, я сказал их.

— Ну что же, раз дело дошло до комплиментов, то и я должна признать, что вы мне нравитесь.

Энсон глубоко вздохнул.

— При первом же взгляде на вас, я сразу понял, что вы удивительная женщина. Все последние дни я только о вас и думал.

— Неужели такое бывает? — Она взяла сигарету из пачки, прикурила и выпустила дым в направлении камина. — Встречаются два человека и… ба-бах! — Она медленно повернулась к нему лицом, глядя на него в упор, и в глубине ее сапфировых глаз Энсон прочитал то же желание, которое сжигало и его. — Не будем терять времени, Джон. Я всегда опаздываю. Ведь вам хочется заняться со мной любовью, не так ли?

Энсон поставил бокал на столик.

— Да, — хрипло сказал он.

Она швырнула окурок в огонь.

— Так в чем же дело?

Горящее полено развалилось в камине, выбросив столб пламени и на короткий миг осветив гостиную. Мэг отодвинулась от Энсона, стала на колени и подбросила в камин несколько свежих поленьев. Языки пламени вновь заиграли в камине.

— Как насчет виски? — спросила она, глянув на него через плечо.

— Не хочу… иди ко мне.

Она не двинулась с места. Держа кочергу в руке, она помешивала угли, отчего по потолку забегали причудливые тени.

— Посмотри на время, — сказала она. — Уже десятый час. Ты можешь остаться на ночь?

— Да.

Сидя на корточках перед камином, она опять закурила сигарету. Отблески пламени играли на ее лице. Наконец она спросила:

— Так ты поделишься своей идеей?.. Идеей для рассказа.

Энсон наблюдал за игрой теней на потолке. Он расслабился и чувствовал себя прекрасно. Призраки всех девушек, с которыми он когда-либо занимался любовью, пронеслись у него в голове: теперь они были не более, чем призраки.

— Джон, — нетерпеливо сказала Мэг, — так что у тебя за идея?

— Да все в порядке. Налей мне виски.

Она налила две порции, один бокал протянула Энсону, а с другим уселась перед камином.

— Расскажи мне…

— Я не очень силен в искусстве написания рассказов, но мне кажется, дело должно обстоять примерно так, — начал Энсон, глядя в потолок. — Страховой агент очень нуждается в некоторой сумме денег. В один прекрасный день он наносит визит женщине, которая хотела бы обсудить с ним вопрос погашения убытков от пожара. С первого взгляда они нравятся друг другу. Она, неудовлетворенная своим мужем, убеждает его застраховать свою жизнь. Они оба — страховой агент и его любовница — разрабатывают план, как избавиться от опостылевшего мужа. Поскольку агент знает, как действовать в подобной ситуации, им все сходит с рук. Рассказ может быть интересным именно в глубокой проработке деталей. — Энсон сделал несколько больших глотков виски и поставил бокал. — Как ты смотришь на такую идею?

Она вновь разворошила угли в камине, и они загорелись ярким пламенем.

— Не слишком ли тривиально, — с сомнением сказала она. — При первой нашей встрече ты сказал, что обмануть страховую компанию достаточно сложно, а теперь заявляешь, что подобная афера сойдет с рук.

— Это не только трудно, но и опасно. Но страховой агент — профессионал, и он знает все ходы и выходы.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Джеймс Чейз читать все книги автора по порядку

Джеймс Чейз - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Том 22. В мертвом безмолвии. Тайна сокровищ Магараджи. Расскажи это птичкам отзывы


Отзывы читателей о книге Том 22. В мертвом безмолвии. Тайна сокровищ Магараджи. Расскажи это птичкам, автор: Джеймс Чейз. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x