Джеймс Чейз - Том 24. В зыбкой тени. Итак, моя милая... Если вам дорога жизнь.
- Название:Том 24. В зыбкой тени. Итак, моя милая... Если вам дорога жизнь.
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Терра
- Год:2001
- Город:Москва
- ISBN:ISBN 5-275-00025-1 (т. 24)
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джеймс Чейз - Том 24. В зыбкой тени. Итак, моя милая... Если вам дорога жизнь. краткое содержание
Джеймс Хэдли Чейз (настоящее имя Рене Брабазон Раймонд) — автор более восьмидесяти детективных романов. Дж. X. Чейз — мастер «открытого» детектива, в котором читатель не ставится перед фактом совершения преступления, а шаг за шагом участвует в его подготовке.
В двадцать четвертый том Собрания сочинений включены романы «В зыбкой тени», «Итак, моя милая…» и «Если вам дорога жизнь».
Том 24. В зыбкой тени. Итак, моя милая... Если вам дорога жизнь. - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
— Совершенно верно.
Она нахмурилась:
— Но как это сделать?
Я положил руку на ее колено. Не мог сдержаться, чтобы не улыбнуться: у нее столько же мозгов, сколько у Нетты, если допустить на мгновение, что у Нетты вообще есть мозги.
— Что ж, найди слабые места в моем плане, как я нашел их в твоем.
— Мне кажется, это хороший план.
— Если ты не найдешь в нем изъяна, его найдет Эмми, например. Это должно быть идеальное преступление, чтобы мы жили спокойно не неделю, не месяц, а всю жизнь.
Она вновь нахмурилась:
— Хорошо, куда ты спрячешь труп?
— О! Ты начинаешь мыслить. Однако это мои заботы — избавиться от тела.
— Я не вижу других проблем, если ты решишь проблему трупа.
— Неужели? Ты забыла, что Эмми без ума от Зерека. Они работают вместе уже десять лет, и она практически его компаньон. Тебе это ни о чем не говорит?
— На что ты намекаешь?
— Если она не получит от него известий в течение определенного времени, то, естественно, забеспокоится и отправится в полицию. И вот тут начнутся неприятности. Эмми никогда не поверит в то, что он бросил ее, сбежал, не позвав с собой. Что ты думаешь об этом?
— Ты прав. Эмми и мысли не допускает, что Зерек может работать без нее. Он, кстати, думает точно так же.
— Но она поверит, если будет знать, что ее любимый босс сбежал с другой женщиной. Только это убедит ее.
— Другая женщина? — Рита загорелась.
— Когда Эмми будет думать, что Зерек в деловой поездке, ты отправишься к ней и покажешь письмо и фотографию, которые якобы случайно обнаружила в его комнате. Ты станешь поносить его последними словами и будешь делать это до тех пор, пока она не поверит тебе.
— Письмо с фотографией?!
Я встал.
— Ты помнишь о записке, которую Зерек некогда написал тебе в Каир? Там нет ни твоего имени, ни даты. Это как раз то, что нужно. — Я протянул ей письмо, найденное в шкатулке. — Ну, прочитай вслух и скажи мне, можно ли найти что-нибудь получше?
Она начала читать вслух, а я с удовольствием слушал.
«Шерри!
Я не мог увидеть тебя, но должен сообщить: нам угрожает опасность. Совершенно незачем дольше оставаться здесь, у тебя есть еще максимум неделя, чтобы принять решение. В настоящий момент я располагаю достаточным количеством денег для нас двоих. Вместе мы можем исчезнуть из их поля зрения и начать новую жизнь. Сейчас наиболее безопасным городом мне представляется Париж. Позже, возможно, мы переберемся в Америку. Ответь немедленно. Ты можешь быть уверена в моей любви. Не теряй времени.
Генри».
Судя по выражению ее глаз, Рита тоже нашла этот трюк превосходным.
— Я совершенно забыла об этой записке. Он написал…
— Не имеет значения, когда и по какому поводу он это написал. Забудь, что письмо было адресовано тебе. Ты его нашла. — Я взял у нее письмо и скомкал. — Ты нашла его в корзине для бумаг. Возможно, он хотел ответить, но зазвонил телефон. Если же письмо не заставит Эмми поверить в предательство Зерека, воспользуйся вот этим. — Я бросил ей на колени фотографию Нетты. Ту, на которой она была снята в чем мать родила. «Всегда жду тебя, дорогой. Любящая Нетта». Надпись красноречивая. — Вот девушка, с которой он удрал. Убедительно? Может ли пожилой мужчина убежать на край света ради такого лакомого кусочка, как этот? Эмми поверит! Должна поверить.
Рита внимательно рассматривала фотографию.
— Кто это? — Она покраснела, закусив губу.
Я улыбнулся:
— Его подружка. И если ты сделаешь такое же несчастное лицо перед Эмми, считай — дело в шляпе.
Рита вскочила, глаза ее пылали.
— Одна из твоих знакомых, я полагаю?
— Точно.
— И она до сих пор ждет тебя?
— Ей придется долго ждать. — Я забрал у нее фотографию.
— Но ты любил ее?
— А тебе-то что?
Рита схватила меня за рукав, вцепилась в горло:
— Если ты когда-нибудь обманешь меня…
Небрежным жестом я освободился, отпихнув миссис Зерек. Она упала на диван и осталась лежать там, похожая на дикую кошку: глаза ее горели от гнева.
— Разве я распускаю сопли по поводу твоих многочисленных друзей из бурного прошлого? Разве я устраиваю сцены из-за Бориса, которого ты предпочла другим мужчинам? — Я повысил голос. — Я взял тебя такой, какой нашел, и ты принимай меня таким, какой я есть, черт побери!
Некоторое время мы злобно смотрели друг на друга.
Потом, равнодушно пожав плечами, она взяла сигарету:
— Ты больше не встречаешься с ней. Это меня устраивает.
Я ослабил узел галстука. Чертовка едва не задушила меня.
— Не люблю вспыльчивых женщин. Ты уже успокоилась? Не вернуться ли нам к обсуждению нашего дела?
— Есть вещи, которые я не терплю, Фрэнки. Если ты…
— Замолчи! Я никогда не обману тебя.
— Ладно.
Мы медленно остывали.
— Фото в паре с письмом, надеюсь, будет достаточным аргументом в пользу того, что он удрал с другой женщиной.
Рита по-прежнему бросала на меня неприязненные взгляды.
— Надеюсь.
— А я — нет. Надо, чтобы Эмми была абсолютно уверена. Сможешь ли ты убедить ее? Это очень важно.
Она глубоко вздохнула:
— Я уговорю ее.
Дождь прекратился, но ночь была темной. Грязь чавкала под ногами. Я вел Риту за руку, в другой руке у меня был электрический фонарик.
Мы обошли вокруг дома и направились к старому заброшенному колодцу, вырытому под деревьями.
Протянув фонарик Рите, я встал на колени и приподнял крышку. Из дыры в лицо пахнуло затхлой сыростью.
— Вот сюда мы его и сбросим. Здесь более ста футов глубины. Если его никто не станет искать и не будет интересоваться тем, где он находится, лучшего места не сыскать.
Рита подошла ближе и оперлась на мое плечо. Луч фонарика выхватил черную, абсолютно неподвижную, как камень, поверхность воды. Зеленоватая слизь покрывала старые кирпичные стены. Она вздрогнула и крепче прижалась ко мне.
— Уйдем отсюда, Фрэнки.
— Сюда я брошу его с камнем на шее. Он никогда не поднимется наверх.
Она отвернулась:
— Я ухожу.
Я улыбнулся в темноте. Приманка сработала. Я знал это. Рита поверила каждому моему слову.
Глава 11
Среди трюков, которым я обучился, когда проходил службу в войсках коммандос, был один, весьма эффективный. И мне пришла в голову мысль, что я могу воспользоваться им, чтобы напугать Зерека до смерти.
Теперь, когда я убедил жену, что убью ее мужа, нужно было приступать к осуществлению первой части плана. Иначе говоря, напугать Зерека до такой степени, чтобы у него была только одна мысль в голове — бежать, бежать и больше не возвращаться.
Мне нужна мина-ловушка. Я не занимался этими игрушками со времен войны, но знал, что всегда смогу изготовить подобный сюрприз.
Я вспомнил, что сама мина находится в одном из чемоданов, которые я оставил у Нетты, и при мысли о том, что вновь увижу Нетту и проведу час или два в ее компании, мне стало веселее. Эти два часа будут приятным вкраплением в мой теперешний образ жизни.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: