Джеймс Чейз - Том 24. В зыбкой тени. Итак, моя милая... Если вам дорога жизнь.
- Название:Том 24. В зыбкой тени. Итак, моя милая... Если вам дорога жизнь.
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Терра
- Год:2001
- Город:Москва
- ISBN:ISBN 5-275-00025-1 (т. 24)
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джеймс Чейз - Том 24. В зыбкой тени. Итак, моя милая... Если вам дорога жизнь. краткое содержание
Джеймс Хэдли Чейз (настоящее имя Рене Брабазон Раймонд) — автор более восьмидесяти детективных романов. Дж. X. Чейз — мастер «открытого» детектива, в котором читатель не ставится перед фактом совершения преступления, а шаг за шагом участвует в его подготовке.
В двадцать четвертый том Собрания сочинений включены романы «В зыбкой тени», «Итак, моя милая…» и «Если вам дорога жизнь».
Том 24. В зыбкой тени. Итак, моя милая... Если вам дорога жизнь. - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Мич еще раз глянул на девушку. На ней были желтые коротенькие брюки в обтяжку и алый лифчик. Ее грация, прекрасная фигура, тонкое лицо произвели на него большое впечатление. «Какая милашка! — подумал он, проходя в спальню, дверь которой оставил приоткрытой. — Везет же некоторым!».
Чандлер открыл дверь. Лолита стояла возле машины и смотрела на него.
Чандлер выглядел не лучшим образом. Небритый, потный, с серым, усталым лицом. Его вид мог испугать кого угодно.
— Хэлло, бэби, — сказал он. — Я рад тебя видеть. — Он подошел к ней и положил свои большие руки на ее плечи. — Извини, что выгляжу не лучшим образом, но в этом бунгало ничего нет. Ты привезла то, что я просил?
Лолита с подозрением смотрела на него.
— Ну разумеется. Что происходит, Джесс? Это твое бунгало?
— Давай занесем все вовнутрь. На эту тему поговорим позже. И послушай, бэби, не лучше ли поставить машину в гараж?
Чандлер взял из багажника две наполненные провизией сумки.
— Пусть постоит здесь, Джесс. Я не могу здесь долго задерживаться.
— И все же лучше убрать ее отсюда, дорогая, — нервно проговорил Чандлер. — Я тебе все объясню позже. — Он пошел вперед, неся сумки.
Поколебавшись немного, Лолита все же загнала машину в гараж, закрыла дверь и зашла в бунгало.
— Я здесь, бэби! — крикнул Чандлер из кухни.
Она послушно направилась на его голос. Чандлер торопливо вынимал провизию из сумки.
— Бэби, не приготовишь ли ты нам кофе? У меня скоро поедет крыша, если я не выпью хотя бы чашечку. — Чандлер взял бритву и крем для бритья. — Сейчас я приведу себя в порядок, а потом мы поговорим.
— Как скажешь, Джесс, — послушно сказала она, зажигая конфорку.
Побрившись, Чандлер прошел в спальню и передал бритвенные принадлежности Мичу.
— Я позову тебя через пять минут, — сказал он ему.
Когда он зашел в кухню, Лолита как раз наливала кофе в чашку.
— Прекрасно, — сказал Чандлер, беря чашку. — Сахара не надо. Я выпью черный. — Он сделал несколько глотков, потом открыл пачку сигарет и закурил.
— Итак, Джесс?
— Проблемы с полицией, — спокойно сказал Чандлер. — Мы с приятелем оказались в отчаянном положении. Но не задавай никаких вопросов, бэби. Чем меньше ты будешь знать, тем меньше ответственность.
Она налила себе чашку кофе и, опираясь бедром о край стола, спросила:
— Это как-то связано с казино?
Чандлер поколебался, потом кивнул.
— Верно. Дело сорвалось. Подонок, который разработал операцию, нас надул. Ты узнала об этом из полицейских сообщений по радио?
— Да. Я сразу догадалась, что ты в этом замешан. — Она покачала головой. — И что вы намерены делать?
— Ты догадалась, что это именно я и все же приехала? — Чандлер пристально смотрел на нее.
— А я родилась идиоткой. — Лолита криво улыбнулась. — Мне кажется, что я моментально дурею, едва только вижу тебя.
Он поставил чашку на стол, подошел к девушке и крепко ее обнял.
— И ты не пожалеешь об этом, — сказал он, целуя девушку. Некоторое время они стояли, крепко обнявшись.
— Что ты этим хотел сказать, Джесс?
— У нас еще имеется шанс найти мерзавца, который нас подвел, — ответил Чандлер. — Деньги у него. Если мы его найдем, весь мир будет у наших ног.
— Надо же! Я всю жизнь мечтала о кругосветном путешествии. Но не надо увлекаться. Ты голоден?
— Я готов съесть быка, — с порога сказал Мич.
Лолита искоса посмотрела на него, потом перевела взгляд на Чандлера.
— Не волнуйся, это мой приятель Мич Коллинз, — сказал Чандлер. — Пей кофе, Мич, пока не остыл. Ее зовут Лолита.
Мич улыбнулся:
— Я всегда знал, что у Джесса хороший вкус. Вы интересовались, голодны ли мы?
— Вас здесь только двое? — улыбнувшись, спросила Лолита.
— Только двое.
— Яйца с ветчиной подойдут?
— Еще как!
— Вы можете пройти в гостиную? Дайте мне пять минут — и вы пальчики оближете.
— Я уверен в этом. — Чандлер последовал за Мичем, который держал чашку кофе в руках, в гостиную.
— Она все знает? — спросил Мич, едва Чандлер закрыл дверь.
Чандлер кивнул.
— Придется предложить ей компенсацию, — сказал Мич. — И основательную.
— Я знаю.
Они переглянулись.
— Ты полагаешь, ей можно доверять? — спросил Мич.
— У нас нет выбора. — Чандлер выглянул в окно. — Ведь мы не можем долго протянуть без еды. Она наша единственная связь с миром. Думаю, за наши головы будет назначена солидная награда, но лучше бы этого не было. Соблазн будет слишком велик.
Мич медленно пил кофе. Поставив чашку, он сказал:
— Еще одна неприятность. Ваша застрелил полицейский.
Чандлер даже не вздрогнул. Только пожал плечами:
— Мы верили, что все будет так просто, когда этот подонок ознакомил нас с планом. Любой ценой, но его нужно отыскать.
— Веришь, что нам это удастся? — Мич закурил сигарету из пачки Чандлера. — Я на это не очень-то рассчитываю. Он очень большой ловкач. Скорее всего, мы никогда не увидим ни его, ни денег.
Чандлер вновь пожал плечами. Некоторое время он смотрел в окно, потом поднялся и прошел на кухню. Лолита жарила ветчину с яйцами.
— Я подумал и решил, что не стоит вмешивать тебя в эту историю, — сказал он. — Ведь если тебя заметут вместе с нами, то предъявят обвинение в соучастии.
— Я знаю, что мои мозги не на месте, но не до такой же степени, — сказала Лолита. — Не беспокойся обо мне, я люблю тебя. А ведь без моей помощи ты же не сможешь продержаться, не так ли?
— Совершенно верно.
Она улыбнулась:
— Ну, тогда…
Он наклонился и поцеловал ее в шею.
— Я за все заплачу тебе, бэби.
Она начала раскладывать еду по тарелкам.
— Будет лучше, если я останусь на кухне, — сказала она, приглашая к столу. — Если кто-то придет, ведь ты же не сможешь открыть ему дверь, не так ли? Пока вы будете заняты едой, я вернусь к себе и уложу чемодан. Да и существует масса мелочей, в которых мы будем нуждаться. У тебя есть деньги?
Чандлер достал из кармана пачку банкнот, отсчитал десять билетов по пять долларов и дал Лолите.
— Ты хотя бы понимаешь, что на твоей шее может захлестнуться петля, бэби, — спросил он с легким недоверием, гадая, увидит ли он ее еще раз.
— Это моя шея. — Она погладила его по руке. — Я ненадолго.
Пройдя мимо него, она открыла дверь и сбежала по ступенькам.
Чандлер взял две тарелки и отнес в гостиную. Мич сидел возле окна и наблюдал за удаляющейся машиной Лолиты.
— Иди есть, — пригласил Чандлер.
— Она уехала?
— Скоро вернется. Заберет свои вещи и будет жить здесь.
Оба набросились на еду, потом Мич резко сказал:
— Я не строю иллюзий, Джесс. Нам не отвертеться.
Чандлер невозмутимо продолжал есть.
— Дела действительно пошли скверно, но у нас имеется шанс выкрутиться.
— Я не хочу возвращаться в тюрьму, — сказал Мич, уронив кусочек ветчины. — Я уже сыт ею по горло.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: