Джеймс Чейз - Том 23. Только за наличные. Ты найди, а я расправлюсь
- Название:Том 23. Только за наличные. Ты найди, а я расправлюсь
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Терра
- Год:2001
- Город:Москва
- ISBN:ISBN 5-275-00003-0 (т. 23)
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джеймс Чейз - Том 23. Только за наличные. Ты найди, а я расправлюсь краткое содержание
Джеймс Хэдли Чейз (настоящее имя Рене Брабазон Раймонд) — автор более восьмидесяти детективных романов. Дж. X. Чейз — мастер «открытого» детектива, в котором читатель не ставится перед фактом совершения преступления, а шаг за шагом участвует в его подготовке.
В двадцать третий том Собрания сочинений включены романы «Только за наличные» и «Ты найди, а я расправлюсь».
Том 23. Только за наличные. Ты найди, а я расправлюсь - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Неожиданно ее заученная улыбка исчезла. В глазах промелькнул невероятный испуг, даже паника. Это продолжалось одно мгновение, потом она снова улыбнулась. Но я увидел, что она чего-то боится.
— Разумеется, вы должны убедить мужа, что совершили невозможное. Отправляйте ему подробный отчет о всех предпринятых шагах. Но если они ни к чему не приведут, кто же посмеет вас упрекнуть, — она наклонилась ко мне и взяла за руку. — Самое главное, не старайтесь выяснить, какую жизнь Элен вела в Риме. Я, слава Богу, знаю своего мужа и ясно представляю, как он отреагирует на то, что его дочь была распутницей и авантюристкой. Это я уговорила его отпустить Элен в Рим, так что во всем окажусь виновата одна я. Я честно признаюсь, что действую отнюдь не бескорыстно, а кровно заинтересована, чтобы эта история не получила дальнейшего хода.
С того места, где я сидел, мне был виден весь холл отеля. Неожиданно я заметил Чалмерса, который вышел из лифта и пошел к приемной стойке.
Я освободил свою руку и поднялся.
— Вот и мистер Чалмерс.
Джун поджала губы и повернулась, изящно махнув мужу ладонью. У Чалмерса через руку был переброшен плащ, в другой он держал увесистый портфель.
— Привет, Доусон. Вы хотели меня видеть? Я очень спешу.
До этого я хотел посоветоваться с ним по поводу пропавшей пленки и преследовавшего меня «рено», но после того что мне наговорила Джун, я решил еще раз все как следует обдумать. Теперь надо было срочно придумать другой повод.
Видя мою растерянность, Джун пришла на помощь.
— Мистер Доусон принес кинокамеру.
Сначала меня удивило, каким образом Джун догадалась, что это камера Элен, но потом сообразил — монограмма на футляре! Понял я также и то, что она вовсе не была такой глупышкой, как можно было бы судить по ее внешности. Во всяком случае, находчивости ей было не занимать.
Чалмерс мрачно взглянул на камеру.
— Мне она не нужна. Я не хочу видеть вещи Элен. Прошу вас, избавьте меня от всего.
Я тут же согласился.
— Вы что-нибудь обнаружили на вилле?
Я заметил предостерегающий взгляд Джун.
— Ничего стоящего, — я покачал головой.
— Мне необходимы факты. Я хочу найти этого мерзавца. Говорю вам, бросьте на эту работу частных сыщиков. К тому времени, как я доберусь до Нью-Йорка, вы должны уже что-то узнать. Ясно?
— Еще бы не ясно!
Чалмерс достал ключ из кармана и протянул его мне.
— Это ключ от римской квартиры Элен. Мне его возвратила полиция. Соберите все ее вещи и ликвидируйте их. Я не хочу, чтобы мне хоть что-то пересылали.
Я взял ключ.
— Нам пора отправляться, Шервин, — проговорила Джун.
Он взглянул на часы-браслет.
— Да. О’кей, Доусон. Не стесняйтесь в средствах. Главное — найти этого типа. И сразу же дайте мне знать.
Кивнув головой, он подхватил свой портфель и пошел мимо бара на выход. Джун шла сзади. Я проводил их до машины. Чалмерс влез в «роллс-ройс» и опустил стекло, в который раз мне напомнив, что чем оперативнее я буду действовать, тем скорее смогу занять пост заведующего отделом внешней политики в газете.
Я снова принялся заверять его, что сделаю все, что в моих силах. «Ролле» отъехал. Джун выглянула в окно. Вид у нее был встревоженный.
Я приехал в Рим около шести часов. По дороге я все время высматривал зеленый «рено», но его не было видно.
Оставив «линкольн» на платной стоянке, я поднялся к себе в квартиру. Отнес чемодан в спальню, вернулся в гостиную и прежде всего налил себе виски с содовой. Затем устроился около телефона, чтобы позвонить Карлотта. После недолгого ожидания нас соединили.
— Говорит Доусон. Я только что вернулся.
— Ах так? А синьор Чалмерс уже улетел в Нью-Йорк?
— Да. Коронер пришел к выводу, что речь идет об обычном несчастном случае.
— Вот как! А я и не знал. Он должен дать заключение только в понедельник.
— Чалмерс говорил с ним и вашим шефом, — ответил я, глядя в стену напротив.
— Этого я тоже не знал, — сказал Карлотта.
Мы помолчали. Поскольку Карлотта не собирался продолжать беседу, то заговорил я:
— Не могли бы вы сделать мне одолжение? Я хочу узнать имя владельца одной машины.
— Пожалуйста. Назовите номер, и, как только что-то выяснится, я позвоню.
Я сообщил ему номер зеленого «рено». После чего повесил трубку, поудобнее устроился в кресле, взял в руки стакан виски и принялся спокойно ждать.
Ждать пришлось минут десять. Телефон зазвонил, в трубке послышался голос Карлотта.
— Вы уверены, что точно запомнили номер этой машины?
— Да, конечно… А в чем дело?
— Такого номера не зарегистрировано.
Я запустил пятерню в волосы.
— Ясно… — я не хотел возбуждать любопытство Карлотти. — Спасибо, лейтенант, но, видимо, я действительно ошибся.
— Скажите, вы лично заинтересованы в этой машине? Это имеет отношение к смерти синьорины Чалмерс?
Я оскалился в невеселой улыбке.
— Да этот парень чуть не протаранил мою тачку. Ну я и решил настучать на него в дорожную полицию.
Опять наступило молчание. Потом Карлотта сказал:
— Без всякого колебания обращайтесь ко мне за помощью, если она вам понадобится. Это моя работа.
Я поблагодарил его и повесил трубку. Закурил, продолжая пялиться в окно. Дело запутывалось.
То, что говорила Джун Чалмерс, было правдой — папаша Чалмерс меня с дерьмом смешает, если я открою ему глаза на моральный облик покойной дочурки. Но правдой было и то, что отнюдь не обо мне она столь трогательно заботилась, предлагая спустить следствие на тормозах. Она была напугана — это ясно. Она боялась чего-то, что может всплыть в процессе следствия и что коснется ее самой.
Еще я знал, что Чалмерс — не дурак и сразу догадается, если я начну саботировать расследование. Он просто вышвырнет меня и поручит работу кому-то другому.
И я был уверен еще вот в чем: если Карлотта подозревает, что Элен убили, то он будет упорно и методично разыскивать убийцу, и остановить его в этом под силу лишь самому Чалмерсу.
Я позвонил Максвеллу. Оператор ответила мне, что в конторе никто не отвечает. Я попросил ее связаться с номером в гостинице Максвелла. Оттуда ответили, что Максвелла нет у себя. Я сказал, что перезвоню, и повесил трубку.
Я закурил очередную сигарету и принялся обдумывать свой следующий ход. Похоже, что расследованием все-таки надо заниматься. Я решил осмотреть квартиру Элен. Может, найду что-нибудь, что сможет навести на след.
Заперев кинокамеру в ящике письменного стола, я спустился вниз. Моя старая заслуженная машина отдыхала в гараже. Сам я шиковал на «линкольне». Через 20 минут я уже был около дома Элен, вынул из багажника ее чемоданы, дотянул их до лифта и поднялся наверх. Часы показывали двадцать минут восьмого. Я отпер дверь ключом, полученным от Чалмерса, прошел из передней в гостиную, в которой еще сохранялся слабый запах ее духов, и меня охватило чувство потери. Как будто несколько часов прошло с того времени, как мы сидели здесь и обсуждали поездку в Сорренто, несколько часов с того мгновения, когда мы поцеловались первый и последний раз в жизни.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: