Пер Вале - Полиция, полиция, картофельно пюре !

Тут можно читать онлайн Пер Вале - Полиция, полиция, картофельно пюре ! - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Детектив. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Полиция, полиция, картофельно пюре !
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    4.63/5. Голосов: 81
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Пер Вале - Полиция, полиция, картофельно пюре ! краткое содержание

Полиция, полиция, картофельно пюре ! - описание и краткое содержание, автор Пер Вале, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Полиция, полиция, картофельно пюре ! - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Полиция, полиция, картофельно пюре ! - читать книгу онлайн бесплатно, автор Пер Вале
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать
Монссон тем не менее ничего не сказал; кивнув полицейским, он прошел мимо них в вестибюль. Теперь здесь было шумно, служащие гостиницы, собравшиеся отовсюду, казалось, пытались перекричать друг друга; здесь же толпились посетители. Картину дополняли полицейские. Вид у них был растерянный, они явно не привыкли к такой обстановке. Монссон - рослый, пятидесятилетний, был одет очень легко: рубашка навыпуск, териленовые брюки, сандалеты. Достав из нагрудного кармана зубочистку, он разорвал обертку и сунул зубочистку в рот. Пожевал, оценивая ситуацию. Зубочистка была американская и отдавала ментолом, он прихватил ее на пароме, где такого, рода вещи держат для пассажиров. У двери в ресторан стоял констебль, которого звали Элофссон и который, казалось, был обескуражен меньше других. Монссон подошёл к нему и спросил: - А что, собственно, случилось? - Кажется, в кого-то стреляли. - Инструкции вы какие-нибудь получили? - Никаких. - А Баклюнд чем занимается? - Допрашивает свидетелей. - Раненый где? - Наверное, в больнице. - Элофссон чуть покраснел, потом сказал: По-видимому, "скорая" успела приехать раньше полиции. Монссон вздохнул и вошел в ресторан. У стола, заставленного суповыми мисками, блестевшими, как серебро, официанта допрашивал Баклюнд, пожилой человек в очках. Заурядной внешности. Каким-то образом ему удалось стать первым помощником инспектора уголовной полиции. Баклюнд держал в руках блокнот и, задавая вопросы, старательно все записывал. Монссон подошел поближе, но своего присутствия ничем не выдал. - И в какое время это случилось? - Примерно так, полдевятого. - Примерно? - Ну да, точно-то я не знаю. - Другими словами, вы не знаете, сколько было времени? - Вот именно. - В высшей степени странно, - сказал Баклюнд. - У вас ведь есть часы. не так ли? - Ну есть. - А вон там, на стене, тоже висят часы, если не ошибаюсь? - Да, но... И те и другие идут неверно. Кроме того, я и не думал тогда смотреть на часы. Баклюнда, казалось, ошеломил такой ответ. Отложив блокнот и ручку, он принялся протирать очки. Потом глубоко вздохнул и снова взял блокнот. - Значит, несмотря на то, что у вас двое часов, вы не знаете, сколько было времени? - Приблизительно знаю. - Нам приблизительные ответы ни к чему. - Да и идут-то эти часы по-разному. Мои спешат, а настенные отстают. Баклюнд сверил часы со своим хронографом, - Странно, - сказал он и что-то записал. "Что бы такое он мог записать?" - удивленно подумал Монссон. - Итак, вы стояли здесь, когда преступник проходил мимо? Вы можете описать его внешность? - Но ведь я на него и не смотрел. - Вы не видели преступника? - поразился Баклюнд. - Видел, когда он уже перешагивал подоконник и уходил. - И как же он выглядел? - Не знаю. Я стоял далеко от окна, да еще колонна .его загораживала. - Вы хотели сказать, что не можете описать его внешность? - Не могу. - Ну а как он был одет? - Кажется, в коричневую куртку. - Кажется? - Да, я ведь видел-то его только секунду. - А что еще на нем было, кроме куртки? Брюки, например? - Брюки были. - Вы уверены? - Да, потому что иначе это было бы немножко... Ну странно, что ли. То есть если бы он был без штанов. Баклюнд писал как одержимый. Монссон повернул во рту зубочистку и тихо сказал: - Слышь, Баклюнд! Тот сердито обернулся: - Я веду важный допрос... Узнав Монссона, он сразу скис. - А, это ты?.. - Что тут произошло? - В ресторане застрелили человека, и знаешь, кого? Виктора Пальмгрена, - с ударением сказал Баклюнд. - Ах, его... - сказал Монссон. И подумал: "Хорошенькое дело, черт бы его побрал..." А вслух сказал: - Значит, это случилось более часа назад и стрелявший вылез в окно и исчез? - Да, может быть, и так. Баклюнд, как всегда, сомневался во всем. - Почему у гостиницы торчат шесть полицейских автомашин? - Я разрешил оцепить это место. - Что оцепить? Квартал? - Место преступления. - Убери отсюда всех полицейских в форме, - сухо сказал Монссон. - Для гостиницы мало хорошего в том, что в вестибюле и у входа полным-полно констеблей. Кроме того, они наверняка нужны где-нибудь в другом месте. А потом постарайся собрать приметы преступника. Ведь есть свидетели, которые видели больше, чем этот твой официант. - Мы должны допросить всех, - сказал Баклюнд. - Допросим в свое время. Не держи здесь тех, кто не может сказать ничего важного, только запиши их фамилии и адреса. Баклюнд подозрительно посмотрел на него и спросил: - А ты что собираешься делать? - Звонить по телефону. - Куда это? - В газеты, например. Надо же выяснить, что тут случилось? - Шутишь все, - неодобрительно сказал Банлюнд. - Вот именно. - Монссон с отсутствующим видом смотрел в зал. Там уже суетились журналисты и фотографы. Некоторые из них наверняка примчались сюда задолго до того, как явилась полиция, а кое-кто, вполне вероятно, сидел в баре или кафе как раз в момент выстрела. - Но система требует... - начал Баклюнд. В этот момент в ресторан влетел Бенни Скакке. В свои тридцать лет он был помощником инспектора. Прежде он работал в Стокгольме в комиссии по особо опасным преступлениям, но ушел оттуда после какой-то сомнительной операции, которая чуть не кончилась бедой для одного из его начальников. Надежный и добросовестный, немножко наивный, Бенни нравился Монссону. - Можешь взять себе в помощь Скакке, - сказал он. - Стокгольмец, - с сомнением сказал Баклюнд. - Вот именно. И не забудь насчет примет. Это сейчас самое важное. Монссон сунул изжеванную зубочистку в пепельницу и вышел. в вестибюль к телефону. Он быстро позвонил по пяти номерам, Потом тяжело вздохнул и направился в бар. - Бог мой, кого я вижу! - обрадовался бармен. - Привет, - сказал Монссон, усаживаясь у стойки. - Что будем сегодня пить? Или как всегда? - Нет, только сок. Мне нужно подумать. "Начало такое, что хуже некуда", - думал Монссон. Во-первых, Пальмгрен фигура очень известная и значительная. Почему - сказать, конечно, трудно. Несомненно только одно: у него куча денег, он по меньшей мере миллионер. То, что в него стреляли в одном из лучших ресторанов, тоже не улучшает дело. Этот случай наверняка привлечет особое внимание. Сразу же после выстрела служащие гостиницы перенесли Пальмгрена в холл, соорудив ему временное ложе. Одновременно позвонили в полицию и в "скорую помощь". "Скорая" пришла очень быстро, забрала раненого и отвезла в больницу. Полиция же сначала не явилась. А патруль с рацией находился у вокзала, то есть в каких-то двухстах метрах от места преступления! Как это могло случиться? Правда, теперь уже известно как, но такие срывы не прибавят лавров полиции. Сообщение из гостиницы неправильно поняли: решили, что дело не спешное. Поэтому оба патрульных на вокзале устремили все свои помыслы на то, чтобы сцапать безобидного алкоголика. Только потом, когда позвонили еще раз, целое полчище полицейских во главе с Баклюндом сломя голову понеслось в гостиницу.Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Пер Вале читать все книги автора по порядку

Пер Вале - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Полиция, полиция, картофельно пюре ! отзывы


Отзывы читателей о книге Полиция, полиция, картофельно пюре !, автор: Пер Вале. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x