Мери Каммингс - Заложница

Тут можно читать онлайн Мери Каммингс - Заложница - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Детектив, издательство Букмастер, год 2012. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Заложница
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Букмастер
  • Год:
    2012
  • Город:
    Минск
  • ISBN:
    978-985-549-290-1
  • Рейтинг:
    4.25/5. Голосов: 81
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Мери Каммингс - Заложница краткое содержание

Заложница - описание и краткое содержание, автор Мери Каммингс, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Жители небольшого американского городка встревожены: из тюрьмы сбежал опасный преступник, и следы его ведут к их городу. Женщины боятся выходить на улицу, всюду рыщет полиция, на дорогах выставлены патрули… Что бывает с человеком, который становится заложником? Хотя в этой истории не все так просто и с заложницей, и с самим преступником.

Заложница - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Заложница - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Мери Каммингс
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Я закончила! — сказала она с радостным удивлением, будто сама в это не очень верила. — Дорисовала, слышишь! Пойдем смотреть! — Подошла, все так же сияя протянула заляпанную краской ладошку: — Пойдем! — и повела его в холл, приговаривая на ходу: — Нужно смотреть футов с пяти-шести, чем дальше, тем лучше, а то ближе мазки видно, а издалека просто здорово, я сама даже не ожидала, вот отсюда смотри, отсюда лучше всего! Смотри!

На полу холла были набросаны тряпки и мятая фольга, на расстеленной газете стояли банки с краской и валялись кисти. А стена…

Стена выглядела окном в неведомый сказочный мир — казалось, можно шагнуть туда и вдохнуть теплый весенний воздух. До самого горизонта тянулись поросшие травой, тающие постепенно в дымке холмы, на небе виднелись едва заметные розоватые облачка.

Но главное — дерево! Оно возвышалось на переднем плане — могучее, кряжистое, с толстыми раскидистыми ветвями и густой, переливающейся всеми оттенками зеленого листвой. Тут и там на ветках сидели крошечные, в полпальца, птички, по стволу бежала ящерка, а из травы у подножия торчала любопытная мордочка енота.

К этому дереву хотелось подойти, потрогать шершавую нагретую солнцем кору; посидеть рядом, отдохнуть в его тени — а потом двинуться дальше, за холмы…

— Обалдеть! — сказал Рейлан после паузы. Ничего подобного он увидеть и правда не ожидал.

— Правда, хорошо?!

Он перевел взгляд на Грейс. Она смотрела на него снизу вверх радостно распахнутыми глазами и выглядела сейчас как маленькая девочка, ждущая похвалы. Снова непривычное чувство нежности сжало грудь…

— Очень красиво…

Подумал, что такая фреска, наверное, больше к месту в фойе какого-нибудь театра, а не в маленьком деревенском домике. И — вдруг, ни с того ни с сего: а хорошо, наверное, было бы приходить в этот дом каждый день после работы и заранее гадать — что нового придумала эта шебутная неугомонная женщина с забавными ямочками на щеках? С ней не соскучишься, это уж точно!

— Ну что — устроим сегодня вечеринку с танцами по случаю окончания работ? — улыбнувшись, предложил он.

— Не могу, — вздохнула Грейс. — Вечером я к Моди иду. Мне еще торт нужно успеть сделать.

Ах да, ее же сегодня должны были знакомить с потенциальным женихом — этим самым… разведенным алкоголиком!

— А ты не можешь не пойти? — осторожно поинтересовался Рейлан. Честно говоря, он не думал, что после всего, что произошло между ними за последние дни, Грейс пойдет на эту встречу. Хотя… конечно, у женщин своя логика: он-то не жених!

— Нет, не могу, я уже обещала. Мы заранее договорились, и завтра было бы неудобно, Фред весь день занят, да и Моди хочет на полдня магазин открыть, надеется, что туристы уже понаедут. — Она, похоже, обнаружила на картине какой-то недочет — опустила кисточку в краску и принялась, наклонив голову, подправлять, не прерывая монолога: — Хотя обычно на репетиции их мало бывает…

Все ясно…

— А что за репетиция? — спросил Рейлан — упоминание о туристах его заинтересовало.

— Ну, репетиция фестивального парада, — объяснила Грейс, продолжая сосредоточенно что-то подмалевывать. — Чтобы потом, на фестивале, все без сучка и задоринки прошло.

Да, ее фреску действительно лучше было рассматривать издали: с близкого расстояния казавшиеся рельефными, почти живыми детали выглядели просто набором грубых мазков.

Что Рейлан рассердился, Грейс поняла не сразу — оглянулась в очередной раз и, увидев, что его нет, решила, что ему надоело смотреть, как она дорисовывает птичку. Собрала краски, помыла кисти, убрала весь мусор и только после этого выпустила котов. И, по дороге на кухню, зашла к нему.

Он лежал на кушетке, закинув руки за голову. Грейс удивили его глаза — жесткие, сосредоточенные, без привычного ей уже тепла и улыбки.

— Ты чего? — спросила она «в лоб», решив не делать вид, что ничего не заметила.

— Ничего. Тебе обязательно сегодня туда нужно идти?

— А что такое? — не поняла она.

— Ты можешь не ходить?

— Не могу, меня люди ждут. А что случилось?

— Да на кой черт тебе этот алкоголик?! — сердито бросил Рейлан и резко, рывком, сел.

Грейс не сразу сообразила, о ком идет речь. Значит, он действительно все слышал…

— Дело не в нем, дело в Моди — я ей обещала, что приду, — попыталась объяснить она, только теперь сообразив, в чем дело, и переспросила для верности: — А ты что — ревнуешь?!

— Считай, что да! — все так же сердито буркнул он.

— Но я не могу… — Грейс даже растерялась. Ей стало вдруг странно и немного неловко, что этот большой, сильный и красивый мужчина ревнует ее — как если бы он ошибся адресом.

Странно и неловко — но, честно говоря, не так уж неприятно… Ее никто не ревновал… ух, пожалуй, с самого колледжа!

Она присела на корточки, заглядывая ему в глаза.

— Не сердись. Я постараюсь вернуться пораньше.

Рейлан молча пожал плечами.

Она смешивала желтки с шоколадом, растирала и раскладывала тесто по формам, взбивала крем — и все прислушивалась, надеясь услышать знакомые шаги. Но их так и не было — похоже, он здорово обиделся.

Конечно, стоило бы объяснить ему, что она вовсе не хотела встречаться с этим Стивом, но раз уж согласилась, то теперь, в последний момент, отказываться неудобно. Но сначала надо было разобраться с тортом — времени до семи оставалось не так уж и много.

Наконец свежевыпеченные коржи были разложены по столу, чтобы, как полагалось по рецепту, «медленно остужаться при комнатной температуре» — а она, воспользовавшись образовавшейся паузой, побежала мириться и объясняться.

Рейлан сидел и читал. При ее появлении поднял голову. Не улыбнулся.

— Хочешь кофе с пирожными? — предложила ему Грейс «трубку мира».

— Нет, спасибо, не хочется чего-то.

— У меня вкусно получилось…

— Скажи, а завтра ты тоже пойдешь на эту репетицию? — спросил он.

— Нет, завтра я весь день дома буду, — обрадовалась Грейс — вроде уже меньше сердится! — Только сбегаю ненадолго в рыбную лавку — у нас по вторникам и субботам свежую рыбу привозят, а сегодня мне не до рыбы было. И заодно куплю что-нибудь вкусное для воскресного ужина.

— Ох, Грейси… — Рейлан потянул ее к себе, обнял за бедра — так, что не отступить, не дернуться, и вжался лицом в ее грудь. Пробормотал, прямо туда: — Глупо как…

— Что глупо? — не поняла она. — То, что я сказала?

— Нет! — он быстро замотал головой. — Нет, ты как раз все сказала правильно. — Взглянул на нее снизу вверх. — Жизнь — вот что глупо!

Грейс не поняла, что он имеет в виду, хотела переспросить — но в следующий миг очутилась на кушетке, придавленная его тяжелым мускулистым телом.

Он целовал ее, как сумасшедший; придерживал за голову, чтобы не отворачивалась, прикусывал ей губы, гладил их языком — и тут же расплющивал, до боли впиваясь в них.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Мери Каммингс читать все книги автора по порядку

Мери Каммингс - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Заложница отзывы


Отзывы читателей о книге Заложница, автор: Мери Каммингс. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x