Патриция Вентворт - Китайская шаль
- Название:Китайская шаль
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Центрполиграф
- Год:2000
- ISBN:5-227-00799-3
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Патриция Вентворт - Китайская шаль краткое содержание
Романы известной английской писательницы П.Вентворт отличает не только изящно выстроенная детективная интрига, но и точные психологические детали. В романе «Китайская шаль» отношения женщин, живущих в богатом поместье, накалены до предела, поскольку речь идет о продаже поместья. Их конфликт приводит к убийству девушки. Расследует это преступление инспектор Марч с помощью пожилой леди мисс Силвер.
Китайская шаль - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
— Ну хорошо, — сказала мисс Силвер. — Кто там у нас по списку дальше?
— Петра Норт, — мгновенно отозвался инспектор и записал:
«Петра Норт. Мотив — присутствует (и еще какой!). Возможность — наравне с остальными. Сделала ложное признание с целью отвлечь подозрения от Максуэла».
«Тим Мэдисон. Мотив — не установлен (пока). Возможность — признал, что в ночь убийства приходил в церковь. Утверждает, что обнаружил мисс Лэйл уже мертвой. Отрицает, что входил в дом».
«Миссис Мэдисон. Мотив — присутствует (ревность). Возможность — признала, что была в ночь убийства в церкви, где и найден ее окровавленный платок. Утверждает, что последовала туда за мужем и обнаружила мисс Лэйл уже мертвой».
Мисс Силвер негромко кашлянула.
— Не совсем так. Она, конечно, последовала за мужем и видела его возле тела мисс Лэйл, но совсем этого не утверждает. Хотя, вне всякого сомнения, и сделает это, если ты найдешь время с ней побеседовать.
Рэндал Марч улыбнулся.
— Значит, я просто тороплю события. Ну, со списком, кажется, все. Мисс Фейн и мисс Эдамс отпадают, поскольку души не чаяли в своей племяннице. Кроме того, ни у одной из них нет мотива, а у мисс Фейн, передвигающейся только в инвалидном кресле, — еще и возможности.
Мисс Силвер неодобрительно поджала губы.
— Совершенно с тобой согласна, что Агнес желала своей племяннице только добра. Но хочу заметить, что при необходимости она сумела бы сделать все, что проделал убийца.
— В инвалидном кресле? — недоверчиво переспросил Марч.
— Во-первых, — ответила мисс Силвер, — Агнес провела в нем чуть ли не всю жизнь и весьма ловко с ним управляется. А во-вторых, чтобы спуститься или подняться на лифте, помощники ей не требуются.
— О! — протянул Марч. — Об этом я не подумал.
— И правильно сделал, — заметила мисс Силвер.
— Думаю, вытащить из бюро пистолет и положить его обратно также не составило бы для нее труда?
— Полагаю, не составило бы, — совсем уж сухо отозвалась мисс Силвер.
Инспектор задумался.
— Нет, не сходится, — сообщил наконец он. — Если мисс Фейн спускалась на лифте, Тайнис просто не могла этого не услышать. Этот лифт и глухого разбудит. Такого скрежета никакой ветер не заглушит.
— Насчет ветра, — неожиданно вспомнила мисс Силвер. — Он ведь дул совсем с другой стороны дома. А это значит, что в той его части, где произошло убийство, должно было быть совсем тихо. Да и дверь в церковь оставалась открытой, когда Дин обнаружил тело. Малейший сквозняк тут же бы ее захлопнул.
Марч кивнул:
— Это очень важно. Еще одно подтверждение, что мисс Лэйл услышала бы, если бы кто-то спустился на лифте. Она ведь ждала Мэдисона и, скорее всего, ловила каждый шорох. Кроме того, кто-то стер свои отпечатки с двери общей гостиной. Человеку, который спустился на лифте, делать это решительно незачем. Значит, о лифте действительно можно забыть.
Мисс Силвер покачала головой:
— Не торопись, Рэнди. В таких делах ни о чем не следует забывать. Только пойми меня правильно: я вовсе не пытаюсь убедить тебя, что убийца — Агнес. Я лишь указываю тебе на то, что болезнь никак не может служить ей алиби.
Марч снова нахмурился.
— Если бы стреляла она, то стреляла бы сидя. Мисс Лэйл была высокой девушкой, а значит, пуля вошла бы совсем под другим углом.
Мисс Силвер одобрительно посмотрела на своего воспитанника.
— Верно, Рэнди, но когда Агнес Фейн поручила мне найти убийцу, она произнесла довольно странную фразу, я предупредила ее, что подозрение может пасть на любого человека в доме, и она ответила: «Надеюсь только, это не Перри. Сейчас так сложно найти хорошую служанку… — после чего добавила: — И не я. Хорошую хозяйку сейчас найти и того сложнее».
— Перри, — задумчиво протянул Марч.
— Перри, — повторила мисс Силвер.
— Да, но какой у нее мог быть мотив?
— Представления не имею, — беззаботно отозвалась мисс Силвер.
— Подождите. Вы хотите сказать, что мисс Фейн подозревает Перри?
Мисс Силвер пожала плечами.
— Агнес странная женщина, Рэнди. Очень трудно сказать, что она думает и кого подозревает в действительности. И кстати уж, чтобы внести ясность: я согласилась заняться этим делом на условиях, которые ровным счетом ни к чему меня не обязывают.
Марч с интересом ждал продолжения, но, однако, оказался совершенно к нему не готов.
— В общем, Рэнди, можешь не делать скидок на инвалидное кресло, — понизив голос, сказала мисс Силвер. — Агнес Фейн вполне может ходить.
— Что?
Мисс Силвер кивнула.
— Сама видела. Она, конечно, сильно прихрамывает, но вполне способна передвигаться самостоятельно. Разумеется, это держится в строжайшем секрете. Об этом знает только Перри, Люси и, возможно, чета Дин. Агнес плохо спит и ночью, когда никто не видит, частенько бродит по дому. Дин всегда запирает вечером дверь во флигель прислуги, поэтому она может делать это, не опасаясь разоблачения.
— Но почему она это скрывает?
— Я же сказала тебе, Рэнди: Агнес очень необычная женщина. До того прыжка через карьер у нее была прекрасная фигура и грациозная походка. После… В общем, Рэнди, одна нога у нее теперь сильно короче другой. Я бы не удивилась, узнав, что она двадцать лет просидела в инвалидном кресле только потому, что не хотела, чтобы кто-то это заметил.
Марч ошалело потряс головой.
— Сейчас вы скажете, что она и по лестницам ходить может.
— Может, — кротко согласилась мисс Силвер. — я видела.
— Когда это? — недоверчиво поинтересовался Марч.
— В первую же ночь после того, как сюда приехала Повторяю тебе: Агнес вполне может ходить.
— А она знает, что вы ее видели?
— Уверена, нет.
Инспектор несколько секунд молча сверлил мисс Силвер взглядом, после чего вскочил, оттолкнув стул так, что тот едва не упал.
— Вы что же, пытаетесь направить меня по ложному следу? — вскричал он.
Мисс Силвер отложила вязанье.
— Не понимаю, Рэнди: о чем это ты?
— Неужели? Скажите честно — вы и в самом деле подозреваете мисс Агнес Фейн?
Мисс Силвер с достоинством вскинула подбородок.
— И не подумаю на это отвечать.
— Значит, подозреваете, — удовлетворенно кивнул Марч. — Может, скажете все-таки почему?
Мисс Силвер молча покачала головой.
— Ну, а пистолетом она хоть пользоваться умеет? — упорствовал Марч.
Мисс Силвер немного подумала.
— Думаю, тебе следует это знать, — ответила наконец она. — Когда я гостила здесь в юности, отец Агнес учил нас стрелять. Устраивал, представь себе, в церкви что-то вроде тира. Зачем ему это понадобилось, ума не приложу, но мы, разумеется, были в восторге.
— Кто это мы? — осведомился Марч.
— Агнес, Люси, я… Ну и конечно Перри.
— Перри?
Мисс Силвер встала и направилась к двери.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: