Полина Кацуро - Японистка. Книга первая. Хищная Сакура

Тут можно читать онлайн Полина Кацуро - Японистка. Книга первая. Хищная Сакура - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Детектив, издательство Литагент «Издать Книгу»fb41014b-1a84-11e1-aac2-5924aae99221, год 2013. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Японистка. Книга первая. Хищная Сакура
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Литагент «Издать Книгу»fb41014b-1a84-11e1-aac2-5924aae99221
  • Год:
    2013
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    3.8/5. Голосов: 101
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Полина Кацуро - Японистка. Книга первая. Хищная Сакура краткое содержание

Японистка. Книга первая. Хищная Сакура - описание и краткое содержание, автор Полина Кацуро, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

В загадочную и прекрасную Японию прилетают на стажировку российские студенты. Молодые люди оказываются внутри интернациональной студенческой среды другой страны и все глубже погружаются в реалии, которые до этого времени изучали издали, и так же кардинально меняясь. Рыжеволосая Дана – главная героиня повествования, девушка с особым шармом, в любой стране или ситуации оказывается в центре событий.

Роман с оригинальным детективным сюжетом наполнен уникальной информацией об удивительной стране, не вычитанной и не придуманной автором, который сам много лет жил, учился и работал в Японии и имеет сведения, как говорится, из первых рук. Структура, принципы жизни в стране, менталитет, обычаи и традиции японцев, система и тонкости обучения в университете, тайны имен и принципы их написания, общение с «пожившими» соотечественниками и жителями страны восходящего солнца, описание пищи, банкетов или домашних приемов, как вообще полагается есть или приходить на встречи, чтобы никого не обидеть и соблюсти все приличия, какие в Японии праздники и похороны, кто кому дарит шоколад на день Святого Валентина, каково устройство домов, как сажают настоящий рис, обладающий «целой палитрой нежно-сладкого послевкусия», живописные описания, даже разграничение видов мусора и многое другое – интереснейшая информация переплетается с нитями повествования.

Все это делает чтение еще более увлекательным для самого широкого круга читателей. Каждая страница становится настоящим открытием. Рассказанное – в живой и ясной форме открывает совсем другой мир глазами юной и любознательной девушки, в жизнь которой неожиданно вошло известие об убийстве знакомой японской студентки Аски, вызвавшей у Даны неподдельный интерес изощренным талантом к рисованию. И подозревается в необычном убийстве всеобщий любимец Коямо Масахиро. Студенческое братство выдвигает собственные версии, а Дана, вместе с ее другом Мару, племянником «генерала полиции», и благодаря собственному любознательному характеру, оказывается на острие расследования.

Японистка. Книга первая. Хищная Сакура - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Японистка. Книга первая. Хищная Сакура - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Полина Кацуро
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Япония – страна сюрпризов! – проговорила поражённая Дана.

В тот момент она и не подозревала, как быстро ей придётся в этом убедиться ещё не один раз.

Глава 27

После бурного дня и бессонной ночи Дана чувствовала себя ужасно, но желание раздать подарки было даже сильнее желания поспать. Поэтому после трёх пар она сначала заехала к Мицуко-сан и вручила ей набор красивых ароматизированных свечей и коробочку имбирного печенья. Потом позвонила Мару и направилась к его дому, но он вскоре перезвонил и предложил встретиться в центральном парке, у цветочных часов. Увидев Мару, Дана поняла, что бессонная ночь была не только у неё. Но, как и Дана, Мару держался молодцом. Вручив ему подарок (снеговика-копилку), попросила подбросить её до дома Тамуры-сан. Мару был так удивлён, что даже забыл поблагодарить Дану, и просто таращился на кусок красной бумаги с золотым бантом. Дана немного обиделась:

– Я тебе аж из Токио привезла подарок, не Бог весть что, конечно, но всё-таки, – проговорила она, глядя на опешившего друга.

– Аригато! Я просто совсем не ожидал… – начал оправдываться Мару.

– О‘кей, поехали к Тамуре-сан. У меня есть подарок и Кэну тоже, – довольная собой и произведенным эффектом, деловито проговорила Дана.

– Конечно, конечно, – засуетился Мару.

Они подъехали к дому и увидели тётю Юрико, недалеко от ворот разговаривающей с какой-то соседкой. Мару вышел из машины.

– Конничива! Счастливого Рождества! – проговорил Мару несколько смущённо.

– Ара! Какая неожиданность! Что случилось? – улыбнулась тётя.

– Ничего не случилось, это Дана попросила… – начал объяснять Мару.

– Конничива! – из машины вышла Дана с сумкой подарков. – Извините нас, мы без звонка. Я просто хотела… – она вынула подарок для тёти из большого пакета. – С Рождеством вас!

– Ара! Вот это да! – начала трещать тётя. – Это мне? Вот спасибо! Как приятно. Надо же, вот уж не ожидала получить подарок на Рождество. Санта-Клаус уже к нам давно не приходит, а от собственного ребёнка и слова-то доброго не дождёшься, не то что подарка. Вот что значит девушка с хорошим воспитанием. Спасибо тебе, Дана-чан, большое! Ой, а что это мы на пороге, заходите, заходите в дом. Ну, пока, до завтра! Мата не! – махнула рукой соседке.

– Мы ненадолго, только вручим подарок Кэну и поедем, потому что у нас ещё дела, – сразу предупредила Дана.

– Какие могут быть дела? Оставайтесь на ужин, – начала уговаривать тётя.

– Нет, спасибо. У меня работа. Это Дана меня попросила подбросить, так что мы только на минуту, – поддержал подругу Мару.

– Как жалко, мы что-нибудь очень вкусное сделали бы. Или пиццу бы заказали, – вздохнула тётя, но больше уговаривать не стала.

Они вошли в дом, и тётя позвала сына:

– Кэн, иди сюда, к тебе пришли! Санта-Клаус и твой брат, – тётя подмигнула Дане и ушла в комнату.

– Кто-кто? – появился из своей комнаты Кэн. – О! Это вы? Охаё гозаимас! Здравствуйте, – он смущённо поклонился.

– Ос! У Даны к тебе дело.

– Конничива! – улыбнулась Дана. – Это тебе. С Рождеством! – Дана протянула тёплый шарф и коробку шоколадных конфет в красивой, красной с золотым и зелёным, упаковке.

– Аригато гозаимас! – совсем засмущался Кэн и начал, вытягивая подбородок вперёд, кивать головой. Получился полупоклон с полуприветствием.

– Как твои дела с подготовкой к экзаменам? – поинтересовалась Дана.

Хотя ответ был очевиден, ведь парень занимался всё время, свободное от учёбы в школе и тренировок, но спросить надо было.

– Победа будет за нами, – грустно проговорил Кэн и вздохнул.

– Я больше, чем уверена, что ты пройдёшь! Из тебя получится отличный адвокат.

– Этого я и боюсь, – потупившись, тихо проговорил Кэн.

– Ладно, мы поехали. Ещё чуть-чуть осталось. Держись, – махнул рукой Мару и направился к выходу.

– Ой, чуть не забыла, – Дана достала из пакета ещё один подарок. – Передай это папе. Я выбрала вам одинаковые шарфы, чтобы вы иногда ходили в них вместе.

– Домо. Спасибо, – опять засмущался Кэн. – Я с отцом вообще никуда не хожу, поэтому вряд ли нам нужны такие…

Дана почувствовала себя глупо. «Действительно, чего я полезла с этими подарками. Это для меня эти люди – дорогие, можно сказать, друзья. А я-то кто для них? И подарки им мои не нужны, может, и Рождество для них не праздник вовсе».

– Ну, ладно, выкинете тогда! – раздосадовано сказала Дана. – Извини, что отвлекли от учёбы, – бросила она, совсем расстроенная, и вышла из дома.

Она, конечно, не ждала от мальчишек-японцев восторга или благодарности и где-то в душе понимала, что Кэн сказал последнюю фразу от смущения или так неудачно пошутил. Но всё равно было тошно от того, что праздник, который она так старалась себе создать, закончился, а радости от вручения подарков не осталось. Снова в душе начала ныть рана от недавней потери, а в голове уже началась паника перед надвигающейся пустотой. По дороге они снова молчали. Мару довёз её до автобусного терминала и поехал, как он сказал, отсыпаться. А Дана, прежде чем вернуться в общежитие, зашла в супермаркет, чтобы купить что-нибудь на ужин. Вошла и обалдела в полном смысле этого слова: от рождественских ёлок и гирлянд не осталось и следа, рождественские песенки, вот уже месяц звучавшие из каждого динамика, сменили национальные японские мелодии. Всё было украшено в традиционном японском стиле к Новому году. «Но ведь Рождество сегодня! – возмущённо подумала Дана. – Вчера был сочельник, а Рождество-то сегодня!» Возникло ощущение, что великим христианским праздником просто попользовались и выбросили за ненадобностью, как только он перестал приносить прибыль. «Нельзя же так кощунственно относиться с чужими праздниками! – продолжала кипеть Дана. – Не празднуете Рождество в день Рождества, так и не устраивайте весь этот балаган с курицей и рождественскими песнями на каждом шагу!» Она так разозлилась, что ушла из магазина без покупок. Ещё вчера Дана чувствовала себя почти счастливой, когда ходила по магазинам, танцевала в клубе и даже когда ехала домой. Но теперь, когда подарки, выбранные с таким рвением, оказались не нужны, как и само Рождество, чувство безысходности захватило ее с такой силой, что она расплакалась прямо на улице и побежала в общежитие. Оказавшись у себя в комнате, Дана повалилась на кровать и, продолжая плакать, уснула. Проснулась от телефонного звонка, было уже совсем темно. Звонил Мару. «Что ему нужно? Не буду отвечать». Но любопытство взяло верх.

– Моси-моси. Алло, – хрипло начала Дана.

– Привет! Разбудил? – обычным голосом начал Мару.

– Да, – врать было бесполезно.

– Гомэн. Извини. Меня тоже разбудил мой дядя. Так что ничего не поделаешь, – то ли оправдывался, то ли просто констатировал Мару. – Тамура-сан хочет с нами поговорить. Сказал, что это важно и попросил приехать. Ты когда можешь?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Полина Кацуро читать все книги автора по порядку

Полина Кацуро - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Японистка. Книга первая. Хищная Сакура отзывы


Отзывы читателей о книге Японистка. Книга первая. Хищная Сакура, автор: Полина Кацуро. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x