Марина Серова - Проданное убийство
- Название:Проданное убийство
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент1 редакция0058d61b-69a7-11e4-a35a-002590591ed2
- Год:2016
- Город:М.
- ISBN:978-5-699-89786-5
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Марина Серова - Проданное убийство краткое содержание
Можно ли продать чужую смерть как драгоценность на аукционе? Вопрос как раз из тех, над которыми любит поломать голову бывший следователь Татьяна Иванова. Даже уволившись из органов, она все равно остается незаменимой. Самое бесперспективное дело, разумеется, снова поручают ей. Высокое начальство с Петровки, 38, не верит, что ничем не примечательный житель провинциального российского городка мог повеситься по собственной воле. Кому понадобилось его убивать? Почему делом интересуется Москва? Наконец, сколько стоит чужая смерть? Пока очевидно только одно – потрудиться Татьяне снова придется на совесть…
Проданное убийство - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– У вас богатое воображение, – попыталась я сгладить ситуацию.
– А это не у меня. Это у моих досточтимых соседей! – огрызнулась Мальцева. – Слышала краем уха, как соседские кумушки эту тему перемалывали. Ваши сотрудники постарались. Повесточку лично принесли, а пока меня разыскивали, с соседями новостью поделились. Поклон им земной за старание!
– Простите. В нашем деле без накладок не бывает, – попыталась оправдаться я.
– А в нашей стране вообще ничего без накладок не бывает, – отмахнулась Ирина. – Ладно. Хорошо хоть сын далеко. Избавлен от подобного унижения. А знаете, как меня теперь во дворе величают? Не знаете? Так я вас просвещу. Теперь я кровопийца и душегубка. Такую душу тонкую загубила! И никто из этих сплетниц не вспоминает, сколько лет я за Филиппа боролась. Сколько слез пролила. Работала, как каторжная, чтобы семью прокормить. И его в том числе. А он только жалел себя да горькую пил. Вот я и не выдержала. Выгнала его. И правильно сделала. У нас с сыном совсем другая жизнь началась. Спокойная, достойная. И достаток появился. Хоть перестали копейки считать. Филипп ведь мне не разрешал переводчицей подрабатывать. Его это, видите ли, унижало. Смотрите, какая цаца! А когда я от него освободилась, стала иностранные делегации встречать. Хорошая переводчица дорогого стоит. И не верьте тем, кто болтает, что переводчиц, мол, заставляют с членами делегаций спать. Чистая, престижная работа. Не каждого, кто владеет иностранным языком, живую речь переводить позовут. А меня позвали! И я свой шанс не упустила. Посмотрите теперь на меня! Все у меня в порядке. И у меня, и у сына. А Филипп? Что ж Филипп. Он сам свою судьбу выбрал, когда за стакан взялся.
Ирина замолчала, опустошенная признанием. Выждав приличествующее время, я попрощалась и ушла. Все, что могла сообщить мне вдова, я услышала. Оставаться дольше в ее доме смысла не было. На улице я взглянула на часы. Ого. Почти час. Надо же, как долго мы беседовали. В животе заурчало. Может, махнуть в кафе, подкрепиться? Заодно обдумаю, что делать дальше.
Дом Ирины располагался в престижном районе Тарасова. Это давало надежду на то, что где-нибудь поблизости имеется и кафе приличное. В поисках кафе я решила прогуляться пешком. Солнце жарило нещадно. Воздух можно было резать ножом, настолько он накалился, превратившись в желеобразную массу. Уже через пять минут я пожалела о своем намерении пройтись. Поэтому, как только впереди замаячила вывеска с бодрой надписью «Бистро», я рванула к дверям, не раздумывая ни секунды. Как я и ожидала, в бистро работала система кондиционирования. О большем я и мечтать не смела.
Заняв столик, я сидела в ожидании официанта и разглядывала немногочисленных посетителей. Пожилая пара, мирно болтающая за чашкой кофе. Трое подростков, уплетающих за обе щеки нечто вроде гамбургеров. И одиноко сидящая девушка, поджидающая кого-то, судя по тому, как часто она взглядывала на наручные часы. Вот и все посетители.
– Добрый день. Рады приветствовать вас в нашем заведении. Могу я вам помочь? – обратился ко мне степенного возраста официант.
– Мне, пожалуйста, рыбу. Какой-нибудь салат. И кофе, – попросила я.
– В нашем меню имеется широкий ассортимент и того и другого. Быть может, леди изучит прейскурант? – протягивая коричневую коленкоровую папку, предложил официант.
Я послушно пролистала страницы. Ткнула в пару пунктов из меню и вернула ему папку.
– Прекрасный выбор, – монотонно проговорил официант. – Заказ будет готов через двадцать минут. Не желаете ли чего-то прохладительного?
– Минеральной воды, если можно, – попросила я.
– Сию минуту.
Официант удалился, а через минуту вернулся с подносом. На подносе стояли бутылка минеральной воды, стакан и, к моему немалому удивлению, мисочка, до краев наполненная ровными кубиками льда. Вот это сервис! Не зря я решила, что в этом районе и забегаловки должны быть высшего класса. Наполнив стакан льдом, я плеснула немного минералки. Отхлебывая ледяную жидкость маленькими глотками, я бездумно сидела, наслаждаясь прохладой.
И тут мою идиллию грубо нарушили. Двери кафе распахнулись, и в помещение ввалился целый цыганский табор! Шумно переговариваясь и пересмеиваясь, они заполнили собой все пространство кафе, не оставив ни одного свободного столика. За главную у них была старая бородавчатая цыганка. Зычным голосом она потребовала официанта. «Интересно, что он будет делать? Выставить такую прорву цыган ему вряд ли удастся», – подумала я. Но, к моему безмерному удивлению, официант, подскочивший к столику бородавчатой, радостно заулыбался и спросил:
– Как обычно, тетя Роза?
– Да, мой мальчик. Накорми эту ораву голодных бездельников, – фамильярно потрепав официанта по щеке, произнесла бородавчатая.
Официант пулей полетел в подсобку. Пожилая пара спешным порядком продвигалась к двери. Девушка, в очередной раз взглянув на часы, осталась-таки на месте, хоть по ее виду и было понятно, что ей, как и пожилой паре, нестерпимо хотелось уйти. Только подростки не обратили на вновь прибывших никакого внимания. Круглые булки размером с приличную дыню занимали их целиком и полностью. Сначала я тоже хотела ретироваться, но врожденное любопытство удержало меня на месте. Мне было интересно, за какие такие заслуги эта пожилая цыганка получила привилегированное положение в респектабельном кафе? Ведь не за красивые глаза этот официант так перед ней расшаркивался. И я решила выведать ответ на этот вопрос у своего официанта. Тем более что до обещанного им времени осталось не больше пяти минут.
А между тем на моих глазах разыгрывалось целое представление. Пять официантов с поднятыми над головой подносами, полными закусок, выплыли из подсобки. Ловко лавируя между столиками, они проворно расставили тарелки по столам и снова скрылись в подсобке. Цыгане налетели на угощение, как стая саранчи. В мгновение ока тарелки опустели. А на смену им уже подоспело новое угощение. На этот раз горячие блюда. Их вынесли все те же официанты. Только на этот раз впереди бежала посудомойка с тележкой. Она скоренько забрасывала пустую посуду на тележку и катила к следующему столику. Я и глазом моргнуть не успела, а официанты уже справились со своей работой и вновь скрылись в подсобке. Любопытство раздирало меня все больше и больше. Что же должны были сделать цыгане, чтобы заслужить такой сервис? Может, владелец бистро сам из цыган?
Мои терзания прервал степенного вида официант, доставивший мой заказ. Пока он расставлял тарелки, я успела полюбопытствовать.
– А у вас тут весело, – кивнув в сторону соседнего столика, проговорила я.
– Не беспокойтесь. Тетя Роза и ее друзья абсолютно мирные. И посетителей не задирают, – произнес в ответ официант.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: