Джоди Пиколт - Время прощаться
- Название:Время прощаться
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:ЛитагентКлуб семейного досуга7b51d9e5-dc2e-11e3-8865-0025905a069a
- Год:2015
- Город:Харьков
- ISBN:978-966-14-8488-6, 978-966-14-8487-9, 978-966-14-8484-8, 978-966-14-8322-3, 978-5-9910-3116-5
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джоди Пиколт - Время прощаться краткое содержание
Мама Дженны работала в заповеднике, изучая поведение слонов. Она исчезла при трагических обстоятельствах, когда малышке было три года… Теперь Дженне тринадцать, и больше всего на свете она хочет узнать, что же случилось с мамой. Ведь она не могла ее просто бросить! Девочка просит ясновидящую Серенити Джонс и детектива Стенхоупа помочь ей в розысках. Втроем они начинают расследование событий десятилетней давности… Но чем дальше, тем больше открывается трагических тайн. Сумеет ли Дженна выдержать жестокую правду?
Время прощаться - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Детектив Миллз уладил все формальности, и я прилетела из Йоханнесбурга. Смотрю, как гроб с телом Дженны опускают в замерший в беззвучном крике зев земли, и думаю: «Это не моя дочь».
После погребения детектив Миллз спрашивает, не хочу ли я перекусить. Я качаю головой.
– Я очень устала, – отвечаю я. – Я хочу отдохнуть.
Но вместо того, чтобы возвратиться в мотель, я беру напрокат машину и еду в «Хартвик хаус», где уже десять лет живет Томас.
– Я к Томасу Меткафу, – сообщаю дежурной.
– А вы кто?
– Его жена.
Она смотрит на меня с удивлением.
– Что-то не так? – спрашиваю я.
– Нет, – приходит она в себя. – Его просто редко кто посещает. Идите по коридору, третья дверь налево.
На двери палаты Томаса наклейка – улыбающееся лицо. Я толкаю дверь и вижу сидящего у окна человека, руки его сложены на лежащей на коленях книге. Сначала я думаю, что это какая-то ошибка. Это не Томас. У Томаса не было седых волос и впалой груди, он никогда не горбился. Но человек оборачивается, и его лицо преображает улыбка – из-под новой внешности проступают знакомые черты.
– Элис! – восклицает он. – Где тебя носило?
Вопрос в лоб и такой нелепый, учитывая все, что произошло, что я засмеялась.
– То тут, то там.
– Я столько должен тебе рассказать. Не знаю, с чего и начать.
Но тут дверь открывается и входит пожилой санитар.
– Слышал, Томас, у тебя гости. Может быть, хотите пойти в комнату отдыха?
– Здравствуйте, – говорю я и представляюсь: – Элис.
– Я же говорил, что она вернется, – самодовольно заявляет Томас.
Санитар качает головой.
– Будь я проклят! Я много о вас слышал, мадам.
– Думаю, нам хотелось бы пообщаться наедине, – говорит Томас.
Внутри у меня холодеет. Я надеялась, что за десять лет стерлись острые края беседы, которую нам предстоит вести. Какая наивность!
– Без проблем, – отвечает санитар, подмигивает мне и пятится из комнаты.
Сейчас Томас спросит меня, что же произошло в ту ночь в заповеднике. И как нам жить дальше после той ужасной ситуации, при которой мы расстались.
– Томас, – начинаю я, теряя осторожность. – Мне очень жаль…
– Еще бы, – отвечает он, – ты же соавтор. Я знаю, как для тебя важна работа, и нисколько не хочу приуменьшить твой вклад, но ты лучше, чем кто-либо другой, понимаешь, что нужно опубликоваться первыми, чтобы другие не украли твои гипотезы.
Я недоуменно смотрю на него.
– Что?
Он протягивает мне книгу, которую сжимает в руках.
– Ради бога, осторожнее. Здесь повсюду шпионы.
Автор книги доктор Сьюз. «Зеленые яйца и ветчина».
– Это твоя статья? – спрашиваю я.
– Она зашифрована, – шепчет Томас.
Я шла сюда, надеясь встретиться с тем, кто тоже пережил тот кошмар, с кем можно было бы поговорить о самой страшной ночи в моей жизни, чтобы разделить груз воспоминаний. А вместо этого нашла Томаса, который настолько зациклен на прошлом, что не может принять будущее.
А может, так для него лучше.
– Знаешь, что сегодня сделала Дженна? – спрашивает Томас.
Из моих глаз текут слезы.
– Расскажи.
– Она вытащила из холодильника все овощи, которые не любит, и сказала, что пойдет кормить слонов. Когда я ответил, что овощи покупались для нее, она ответила, что проводит эксперимент и слоны – ее контрольная группа. – Он улыбается мне. – Если Дженна в три года такая смышленая, только представь, какой она станет в двадцать три!
Казалось, мы вернулись назад – еще до того, как все полетело в тартарары, как заповедник обнищал, а Томас заболел, – вернулись в то время, когда были счастливы вместе. Когда мой муж, не зная, что сказать, держал на руках нашу новорожденную дочь. Он любил меня и любил ее.
– Она будет восхитительной, – отвечает сам себе Томас.
– Да, – соглашаюсь я хриплым голосом. – Это точно.
В мотеле я снимаю туфли, куртку и плотно задергиваю занавески. Сажусь на вращающийся стул у письменного стола и смотрю в зеркало. В нем я вижу лицо человека, который так и не обрел покоя. На самом деле я испытываю совсем не те чувства, которые должна была испытывать, узнав, что нашли тело моей дочери. Это означает, что нужно прекратить одной ногой стоять в реальном мире, а второй – в мире «а что, если…». Но я все равно чувствую, что глубоко вросла. Увязла.
Надо мной смеется пустой экран телевизора. Не хочу его включать. Не хочу, чтобы репортеры рассказывали мне о новых ужасах, происходящих на земле, о бесчисленных трагедиях.
Я вздрагиваю, услышав стук в дверь. В этом городе у меня знакомых нет. Могла прийти только полиция.
Пришли в конце концов за мной, потому что знают, что я натворила.
Я делаю глубокий вдох, набираюсь решимости. Все правильно. Этого я и ожидала. И что бы ни случилось, теперь я знаю, где Дженна. О детенышах в Южной Африке позаботятся те, кто знает, как их растить. Я готова открыть дверь.
На пороге стоит женщина с розовыми волосами.
Сахарная вата – вот на что похожа ее прическа. Я когда-то угощала сахарной ватой Дженну, которая была такой сладкоежкой. На африканском наречии это звучит как «spook asem». Дыхание призрака.
– Здравствуйте, – говорит она.
Как же ее зовут? Что-то похожее на сирень…
– Я Серенити. Мы сегодня утром встречались.
Та самая женщина, которая обнаружила останки Дженны. Я таращусь на нее, не понимая, что ей может быть нужно. Вознаграждение?
– Я сказала, что нашла вашу дочь, – дрожащим голосом произносит она. – Но я обманула.
– Детектив Миллз сказал, что вы принесли зуб…
– Верно. Но все дело в том, что Дженна первой нашла меня. Неделю назад. – Она замолкает в нерешительности. – Я экстрасенс.
Возможно, из-за стресса, который я испытала, когда увидела, как хоронят дочкины косточки, или от осознания того, как повезло Томасу – он навсегда останется в том месте, где ничего из этих ужасов не происходило; а может, из-за долгого перелета и смены биоритмов организма, во мне, словно гейзер, вскипает ярость. Я хватаю Серенити за плечи и встряхиваю.
– Как вы смеете? – кричу я. – Как вы смеете несерьезно относиться к тому, что моя дочь мертва?
Застигнутая врасплох Серенити отпрянула. На пол между нами падает ее гигантская сумка.
Она опускается на колени, собирает рассыпавшиеся вещи.
– Я никогда бы не посмела относиться к этому легкомысленно, – уверяет она. – Я пришла сказать, как сильно Дженна вас любила. Она не знала, что умерла, Элис. Она думала, что вы ее бросили.
То, чем занимается эта шарлатанка, ужасно, опасно. Я ученый. То, что она говорит, невозможно, но ее слова сеют смуту у меня в сердце.
– Зачем вы пришли? – с горечью спрашиваю я. – За деньгами?
– Я могла ее видеть, – настаивает гостья. – Могла говорить с ней, прикасаться. Я не знала, что Дженна призрак, думала, обычный подросток. Я видела, как она ест, смеется, катается на велосипеде, проверяет голосовую почту на телефоне. Для меня она выглядела и говорила как живой человек, вот как вы сейчас.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: