Анатолий Жаренов - Яблоко Немезиды
- Название:Яблоко Немезиды
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Центрполиграф
- Год:1997
- Город:М.
- ISBN:5-218-00437-5
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Анатолий Жаренов - Яблоко Немезиды краткое содержание
Действие романа «Яблоко Немезиды» разворачивается в вымышленной стране, в сумасшедшем мире, где все поставлено с ног на голову, где правят деньги, преступные связи и насилие. В центре повествования смертельная схватка инспектора Коуна с сенатором Филиппом Домаром.
Яблоко Немезиды - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
— Что за вещь?
— Пустяк. Амулет в виде фигурки восточного божка. Он стоял на столе у Бредли. Я его отдал Эльвире. А писем не нашел. Ни одного…
— Их не было, Перси, — сказал Коун.
— Я понял это сейчас. — Перси опустил голову. — Эта баба нарочно толкала меня к вам.
Коун подумал, что Перси недалек от истины. Только слово “нарочно” тут было ни при чем. Просто Перси оказался жертвой обстоятельств, сложившихся так, что у Эльвиры не было иного выхода. Потерять малое и сохранить большое — вот все, что ей было необходимо. Она не думала, конечно, что Перси попадется именно на квартире Бредли. Но в том, что он попадется, у нее не было сомнений. Эльвира прекрасно отдавала себе отчет в том, что история с Диксоном, раз уж за нее ухватилась полиция, рано или поздно выплывет на поверхность. Публику дурачить — это еще куда ни шло. Но когда в убийстве обвиняется мифическое существо… Тут уж колдовством не отделаешься. Так что на этот счет у Эльвиры иллюзий не было. И она использовала Перси на всю катушку. Конечно, он не полез бы в чужую квартиру из-за грошовой статуэтки. Выдумывается предлог — письма Магды. Эльвира получает статуэтку, а Перси продолжает искать письма.
Эльвиру надо было арестовать еще вчера. Но кто знал, как все это обернется? Вчера он тщательно готовил допрос Перси, которого нужно было уличить, который еще должен был дать показания. Коун вчера просто не мог арестовать Эльвиру. Интуитивно он Догадывался о ее роли. Но интуиция — это одно, а факты — совсем другое. За интуицию он однажды Уже получил от господина Мелтона нахлобучку. Нет, Коун не должен был ругать себя. Он сделал все, что мог, для того, чтобы Перси признался. И если признание Перси не давало ключа ко многим загадкам, то в этом вины Коуна не было.
Итак, Перси не знал об убийстве Магды. Эльвира, конечно, была об этом осведомлена. Коун снова поднял трубку.
— Грейвс здесь, — сказал дежурный.
— Дайте ему трубку, — приказал Коун. — Грейвс? Ну?.. Нет?.. Где остальные?.. Так… Все, Грейвс. Вы свободны на сегодня.
Первый выстрел — мимо. Грейвс ездил к Эльвире. Хозяйки дома нет. Слуги утверждают, что она ночевала на вилле. Все, как обычно. К ней никто не приходил. Ни вчера, ни сегодня. Звонила ли она кому-нибудь? — спросил Грейвс горничную. Нет. И к ней никто не звонил. Как она вела себя? Как всегда. В спальню ушла в девять. В десять горничная заглядывала к ней. Она читала. Есть ли в спальне телефон? Нет, госпожа не любит ночных звонков. Встала рано. Выпила чашку кофе. Долго одевалась. Потом села в машину и уехала. Сказала, чтобы к обеду не ждали. Куда уехала? Она никогда об этом не говорит. Нет, никаких вещей не брала. Полицейский, дежуривший у дома, подтвердил, что Эльвира уехала в девять утра. Указаний следить за ней он не имел и остался на посту. Машина ушла в направлении Кинг-стрит. Грейвс нашел постового, который видел ее. Черный “мерседес” свернул на Сиккордей-авеню. Затем следы машины терялись.
Перси сидел в той же позе: руки на коленях, голова опущена. Казалось, он дремлет. Коун встал. Перси вскинул на него глаза.
— Хватит на сегодня, — сказал Коун и отдал распоряжение увести арестованного. Сам поднялся к господину Мелтону. Немезида по-прежнему висела за спиной шефа полиции. Коун на нее не глядел. Он смотрел в глаза господину Мелтону и докладывал о ходе допроса.
— Я дал команду арестовать Эльвиру Гирнсбей, — сказал он в заключение. Шеф кивнул, соглашаясь. Коун заметил, что господин Мелтон плохо слушал его. Что-то все время отвлекало шефа. Во время рассказа Коуна он то принимался читать какие-то бумаги, то открывал и закрывал ящик письменного стола. Словно шеф куда-то торопился, а Коун мешал ему: явился не вовремя. И только природный такт удерживал шефа от решительного заявления о том, что этот разговор пора прекратить.
Однако это было не так. Шеф нетерпеливо ждал конца рассказа Коуна потому, что хотел говорить сам. Он начал издалека, с общей характеристики некоторых задач полиции, вытекающих из оценки обстановки в стране. Он с горечью констатировал, что полиция, к сожалению, с решением этих задач пока не справляется. В качестве иллюстрации шеф привел несколько примеров неудачных расследований, к которым отнес и дело “Шах — Бредли”. Шеф надеялся, что полиции наконец-то удалось добраться до банды спекулянтов наркотиками. Он полагал, что полиции наконец удастся достойно отмести нападки прессы. Но, увы, надежды господина Мелтона не оправдались. Спекулянты наркотиками так же далеки от возмездия, как и были. Конечно, это ни в коей мере не умаляет заслуги Коуна, распутавшего сложный узел дела “Шах — Бредли”. Шеф позаботится, чтобы эти заслуги были соответственно оценены. Но вместе с тем Коун должен понимать, что дело это настолько мелкое… Очень мелкое… Так, низкопробная уголовщина, сдобренная небольшой порцией скандала. Конечно, пресса ухватится за этого Перси—Диксона. Авантюристка Эльвира Гирнсбей (Коун отметил, что шеф уже не называет ее порядочной женщиной) тоже безусловно будет поймана и отдана под суд. Шеф не сомневался, что теперь, когда у Коуна все карты в руках, инспектору быстро удастся довести дело до конца. Банду Эльвиры они, конечно, выловят. Но это не будет триумфом. Как только уляжется шум, вызванный известием о подлинном Диксоне, пресса снова начнет шпынять бедного господина Мелтона. И не только пресса. Министр. Господин Домар. Запросы в сенат.
Помолчали.
— Как жаль, — сказал господин Мелтон, — что это пиррова победа.
Коун осторожно возразил шефу в том смысле, что дело еще не закончено и неизвестно, как все повернется. Ему, Коуну, непонятно, например, где Эльвира брала наркотики. Неясны совершенно мотивы убийства Бредли. Не найден его убийца.
— Его убийца — шах, — махнул рукой господин Мелтон.
— Но алиби? — сказал Коун.
— Туманное алиби, построенное на показаниях Вилли Кноуде, — презрительно бросил шеф. — Разве можно доверять этому сброду из ночных клубов?
Коун промолчал. Совсем недавно шеф безраздельно доверял Эльвире Гирнсбей.
Господин Мелтон угадал его мысли.
— Увы, Коун, — сказал он. — Никто из нас не гарантирован от заблуждений. Тягостно это сознавать, но надо иметь мужество признаваться в своих ошибках. Я полагаю, что профессор Кирпи изумлен не меньше меня. Отец Эльвиры был вполне порядочным человеком. Одно поколение — и такая метаморфоза.
Шеф поморщился: у него засосало под ложечкой. Это предвещало боль. Он не хотел, чтобы Коун видел это, и закончил разговор…
Коун удивился, не увидев журналистов, вечно болтающихся в коридорах управления. Проходя мимо кабинета Грегори, понял, в чем дело. Грегори устроил чуть ли не пресс-конференцию. Все газетчики были там. Из дверей валили клубы дыма и слышались возгласы: “Как вы сказали?”, “Она предложила ему?”, “Что за чудовище?”.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: