Берт Айсленд - Холод под жарким солнцем
- Название:Холод под жарким солнцем
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:ЦРПО Золотое кольцо, ВРО Все звезды
- Год:1991
- Город:Москва
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Берт Айсленд - Холод под жарким солнцем краткое содержание
Остросюжетная повесть о приключениях частного детектива и капитана нью-йоркской полиции на небольшом острове, где правит мрачный диктатор.
Холод под жарким солнцем - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Джо обрезал веревку, удерживающую лодку, и в следующий момент волна отбросила их от спасительного борта "Коринф". Лодка закрутилась и заплясала так, что Джо воспринял как чудо тот факт, что она не перевернулась, хотя Джим уверял, будто это совершенно невозможно. При таком шторме весла оказались бесполезными, поэтому они отдались на волю волн.
Грохот усилился, и они увидели прибой. На долю секунды мелькнула вторая лодка, привязанная к ним. Она благополучно миновала скалы и прыгала уже у подножья отвесной стены.
Теперь и их подхватила невидимая рука, они почувствовали сильные удары о камни, а в следующий момент все уже было позади. Ветер сразу прекратился, словно скалы отрезали его, и лишь клокотание воды показывало, что в море шторм бушует с прежней силой.
Джо выпрямился, но должен был сделать усилие, чтобы удержаться в лодке. Тонкий луч фонаря Тома скользил по скалам. Вот и северная стена, отвесно поднимающаяся из воды, черная, отполированная волнами. Луч прошел дальше по скалам, которые они только что проскочили, и задержался на одной из них, выдававшейся из воды чуть больше остальных.
Джо показал на это место, и Том понимающе кивнул. Он с Николаем сел за весла, а Джо, обвязавшись нейлоновой веревкой, ждал удобного момента, чтобы прыгнуть на мокрую скалу. Она находилась примерно в пятнадцати метрах от стены. Непослушными пальцами Джо достал из кармана один из специальных патронов, ощупал скалу вокруг себя, нашел углубление, куда можно было сунуть патрон, и ввинтил взрыватель. Наружу вырвалось короткое пламя, вспыхнул оранжевый огонь и потух через несколько секунд. В патроне находилось специальное горючее, которое вгоняло гильзу в скалу быстрее и крепче, чем это можно было сделать молотком. Джо оставалось лишь пристегнуть карабин к верхней части гильзы, и он оказался надежно привязанным к скале. Вогнав еще два патрона, он проверил их прочность и привязал лодку.
Том протянул ему предмет, похожий на затвор гарпуна. Он ставился на треногу и был снабжен прицелом, соединенным с прожектором. С его помощью запускалась ракета длиной около полуметра, которая в полете выпускала проволоку, прикрепленную к крючку в скале. При ударе о скалу головка ракеты расплющивалась, и появлялись шесть стальных щупалец, готовых уцепиться за малейшую неровность.
Джо убедился, что тренога прочно стоит на скале, и включил прожектор. Направленный луч осветил стену. В десяти метрах от воды она была гладко отполирована волнами, но выше были заметны маленькие выступы и трещина. Луч поднялся выше и остановился. В его свете оказался широкий карниз, за ним выемка. Вот здесь Джо и решил попробовать. Он тщательно прицелился.
Ракета с легким шипением устремилась к скале. Джо видел, как раскрылись щупальца, но не смогли найти опоры, и ракета упала в воду. Тихо ругаясь, Джо отцепил проволоку.
Том протянул ему новый патрон. На этот раз попасть нужно было непременно, потому что им выдали всего три штуки, а одну Джо решил оставить в резерве.
Ракета взвилась в воздух, исчезла в выемке и проволока натянулась. Джо осторожно подергал и почувствовал сопротивление: ракета в самом деле зацепилась.
Он отстегнул веревку, которой был привязан к скале, и защелкнул карабин на проволоке. Карабин тоже был специальной конструкции и позволял скользить только в одном направлении — вперед. Джо натянул перчатки.
Вися в воздухе, он начал подъем. Несмотря на перчатки проволока резала руки, но, морщась от боли, он продолжал движение до тех пор, пока не ударился ногами о камень.
Он оказался на карнизе, который шел через всю стену, за ним находилась выемка, а над ним — расщелина. Все складывалось лучше, чем он предполагал. Они могли перенести вещи сюда и отсюда же начинать подъем.
Джо еще раз убедился, что ракета держится крепко, и дал условный знак, по которому Том начал транспортировку снаряжения. Это не составило труда. Затем поднялся Николай, за ним Том Роуленд.
— Черт возьми, — сказал, отдуваясь, капитан, — здесь даже уютно.
— Что с лодками? — спросил Джо.
— Сейчас взорвутся.
И словно в ответ на его слова чья-то волшебная рука вдруг разорвала обе лодки. Взрыва слышно не было, его заглушил грохот шторма, а пламя тут же захлестнули волны.
Джо надел рюкзак с патронами. Хотя они существенно облегчали задачу, зато весили прилично. Им предстояло подняться еще на шестьдесят метров. Если он будет использовать по патрону на метр, ему потребуется шестьдесят штук, лучше семьдесят. Каждый патрон весит двести граммов, а в целом получается хороший вес, включая остальное снаряжение. Даже мысль, что рюкзак с каждым метром будет все легче, мало утешала Джо.
Он осторожно прошел вдоль стены, нащупал выступ, подтянулся до расщелины и отсюда начал вгонять патроны. Через двадцать метров он достиг выступа, где смог остановиться. Джо дернул за веревку, давая условный знак, и поднял снаряжение. Затем он подстраховал Николая, последним вылез капитан.
— Издевательство, у меня были другие представления об отпуске.
Дальше дело пошло легче, и вот наконец они увидели край стены. Шторм разогнал тучи, и она отчетливо чернела на фоне звездного неба.
Джо первым добрался до края и, нащупав рукой надежную опору, подтянулся. Теперь он мог видеть все плато и в слабом свете звезд одинокий холм, а за ним темные силуэты гор.
Джо собрался вылезти, но холм внезапно зашевелился. Сверкнувшая молния осветила лицо часового, закурившего сигарету. Джо бесшумно скользнул вниз и облегченно вздохнул.
В расщелине он наткнулся на Тома.
— Ну, как там? — раздался его бас. — Нет ли наверху приличного кабака?
Джо зажал ему рот рукой.
— Наверху есть часовой, — тихо сказал он. — Он меня не видел, но все равно будет трудно вывести его из игры.
Брови Тома поднялись.
— Проклятье! Кажется, наш друг Джим все же деградирует в постового!
— По всей видимости, "Борба" хорошо информирована о наших планах. Спустись к Николаю, объясни ему положение и скажи, чтобы он прислал мне гарпун.
Джо снова поднялся наверх, остановившись за метр до края, по которому вдруг скользнул тонкий луч, затерялся в темноте, появился снова. Может, часовой что-то слышал, однако он не отважится подойти к краю в шторм и в такой темноте.
Рывок веревки дал знать, что Николай готов. Джо вытянул гарпун, стараясь, чтобы он не ударился о стену.
Фонарь погас. Джо мог представить себе чувства часового, несущего вахту на самом краю стены. Вероятно, он считал, безумной даже мысль о том, что кому-то придет в голову лезть на эту стену в такую ночь. Джо осторожно выглянул из-за края и поднял гарпун. Внезапно луч фонарика упал ему на лицо.
— Кто здесь? — воскликнул дрожащий голос.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: