Владимир Таганцев - Золотое яблоко Фрейи
- Название:Золотое яблоко Фрейи
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Мысль
- Год:1992
- Город:Москва
- ISBN:5-244-00655-Х
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Владимир Таганцев - Золотое яблоко Фрейи краткое содержание
Действие романа «Золотое яблоко Фрейи» разворачивается в современной Англии. Автор в увлекательной остросюжетной манере психологического детектива описывает завершение цепочки преступлений длиною почти в семьсот лет. Борьба разума с черными и безжалостными силами тьмы, поражающими нравственно слабых, — основная идея книги. Мотив совершенных и планируемых преступлений необычен, кажется, сам Сатана правит свой зловещий бал в стенах огромного и таинственного замка Хеллингтон.
Золотое яблоко Фрейи - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Невозможно уйти от наказания, нарушив Божьи заповеди. Не так ли, дамы и господа? — обратился Томас ко всем. — Вопрос этот далеко не праздный, ибо…
— Среди нас сидит убийца, — среди нас сидит Беннет. — И, судя по всему, этот человек — я.
На несколько минут воцарилось молчание. Первым его нарушил Арчер:
— Да, Беннет, теперь вы, думаю, до конца осознали, что проповедуемая вами вселенская относительность — штука крайне коварная. Нет, друг мой, убийство — понятие очень конкретное. На какой машине вы приехали?
— На «мерседесе» Маккарена. У моей забарахлил карбюратор. — Беннет жадно раскуривал сигару.
— Вот видите — все тайное становится явным, — сказал Томас. — А какая у вас модель, Дэвид? — Он обернулся к историку.
— Не новая — «Мерседес-220». Но в чем дело?
— Том, кончайте проповедовать и расскажите нам о тайне замка. Если среди нас действительно сидит убийца, ему не выйти за порог, обещаю вам, — сказал О'Нэйл решительно.
— Надеюсь на вас, Говард, — улыбнулся Арчер. — Итак, тайна замка. Тайна эта заключена в самом…
На пороге залы опять появился Норман и обратился к Арчеру:
— Извините старика, но такое дело… Вас шестеро, а повар в замке один. Не мог бы кто-нибудь ему помочь, сэр?
Мужчины, не сговариваясь, посмотрели на миссис Липтон. Зардевшись, она ответила:
— Да, конечно, я обязательно помогу вам, мистер Норман. Только дослушаю мистера Арчера, хорошо.
— О чем речь, леди, — улыбнулся Норман.
— Вот и договорились, — резюмировал Томас. — Миссис Липтон отлично готовит и скоро к вам спустится. Через полчаса, Берт, запомнили? И не забудьте про омаров.
— Да, сэр, ровно через полчаса. — Дверь за Норманом закрылась.
— Э, я знаю, в чем тайна замка! — воскликнул О'Нэйл. — Мистер Дэвис подарил его мистеру Арчеру, а кому достанется привидение, не выяснили до сих пор. — Он радостно захохотал.
— Оно убьет хозяина, — ответил Арчер.
— Том, давайте по существу, хватит намеков и аллегорий, — вмешался Дэвис.
— Хорошо. В начале XIV века неизвестный нам немецкий алхимик написал трактат о тинктуре.
— А что это, мистер Арчер? — спросила Липтон.
— Алхимик написал рукопись, я которой привел рецепт эликсира, дарующего, по его мнению, бессмертие. Это, естественно, вымысел средневекового колдуна, который скрывался под именем брата Иакова в бенедиктинском аббатстве на территории одного из немецких княжеств. Волею судьбы его рукопись была спрятана в небольшую деревянную статуэтку и в таком виде попала в Хеллингтон в середине двадцатых годов XIV столетия.
— Где она? — заинтересованно спросил О’Нэйл.
— Отлично, Говард, вопрос не в бровь, а в глаз. Так вот, владельцы замка, лорды Эдсоны, поставили статуэтку на видное место в одной из зал замка, возможно в этой. Но после 1936 года статуэтка из замка бесследно исчезла, а неизвестное лицо начало активные поиски рукописи. Кое-что про этого человека нам с доктором Дэвисом удалось установить: он респектабельно выглядит, имеет неплохой автомобиль, сносно владеет немецким, крайне, даже болезненно самолюбив, по роду деятельности связан с делопроизводством и увлекается английской поэзией XVII века…
— Этого мало, — перебил О’Нэйл. — Все мы, кроме миссис Липтон, связаны с бумагами, и у всех у нас есть автомобили.
— Конечно мало, — охотно согласился Томас. — Но мы знаем нечто более важное: в кармане этого человека должен обязательно лежать брелок в виде маленького бронзового щита с двумя готическими буквами «А».
— Стоп, Томас, — остановил его О'Нэйл. — Сами вы, конечно ни в какой эликсир не верите, так?
— Естественно, я говорю о существовании рукописи. Что там навыдумывал колдун — меня не интересует. Но лицо, в кармане которого лежит описанный мною брелок, ведет поиски рукописи алхимика весьма интенсивно, и мне это очень не нравится.
— У меня родилась маленькая идея, — ухмыльнулся О’Нэйл, — А не попросить ли господ присутствующих выложить на стол ключи? — С этими словами он бросил на стол связку ключей с брелок в виде сердечка из серебра, на котором было выгравировано имя «Джой».
— Вы исключаетесь, — улыбнулся Арчер. — Но вы поступили добровольно, а принуждать остальных насильно…
…Через минуту все, кроме Беннета, который вообще не взял с собой ключей, предъявили друг другу свои брелоки. Никакого бронзового щита или отдаленного намека на него обнаружено не было. О'Нэйл, человек действия, был порядком обескуражен. Арчер, наоборот, по каким-то причинам нулевыми результатами досмотра остался до-волен и продолжил свою речь:
— Ничего страшного, дамы и господа. По крайней мере мы убедились, что упомянутого лица среди нас нет. Но главное в другом — мы с доктором разгадали секрет дома Эдсонов, и в полночь, — Арчер бросил взгляд на часы, — рукопись с описанием тинктуры будет у нас в руках. А теперь послушайте внимательно, я раскрою главный секрет рукописи брата Иакова. Эдсоны в силу ряда причин знали о существовании рукописи и поместили ее в свой семейный архив — библиотеку, расположенную этажом выше, в левом крыле.
— Так вы не знали, где она хранится? — спросила Липтон.
— Знали. Но вот в чем дело — лицо, охотящееся за рукописью, видело ее еще семь лет назад.
— Семь лет назад? — побледнел Беннет.
— Именно. Однако ничего не произошло, рукопись осталась на прежнем месте. Все дело в том, что в рукописи полного описания рецепта тинктуры нет.
— Нет?! — раздалось несколько удивленных голосов.
— Нет, друзья мои. Там не указано нечто, начинающееся с букв «про…». И это не позволяет составить сам эликсир. Где это «про…» находится, охотник за рукописью не знает. Еще в том же XIV веке одну из важнейших частей рукописи, посвященную этому «про…», изъяли и поместили в другую книгу. А там, в библиотеке, десятки тысяч книг. Просто и надежно.
— Вы, мистер Арчер, знаете и вторую книгу? — спросила Липтон.
— Я знаю многое, дорогая миссис Липтон. Знаю, например… Впрочем, это неважно. Доктор, скажите, о какой книге спрашивает миссис Липтон?
— Это рукописное Евангелие от Луки!3!3 года, — ответил профессор. — Оно стоит на стеллаже номер семь, четвертая полка, порядковый номер 4981.
— Видите, как просто! Имея на руках обе книги — рукопись алхимика и Евангелие, — мы сегодня ночью определим, что за чушь подразумевается под загадочным словом «тинктура». О, уже одиннадцать часов! — воскликнул Арчер и обратился к миссис Липтон: — Норман вас уже, наверное, заждался. Не возражаете, если я сам провожу вас к нему?
ВРЕМЯ: 23.10
— Ну-с, джентльмены, скоро мы поужинаем по-королевски. У них получается отличный дуэт, — сказал
довольно Том ас.
— Я бы предпочел королевскому ужину стакан дрянного виски, — мрачно изрек Беннет
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: