Джеймс Мэйо - Персидская гробница. Не трогай спящих
- Название:Персидская гробница. Не трогай спящих
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джеймс Мэйо - Персидская гробница. Не трогай спящих краткое содержание
Персидская гробница. Не трогай спящих - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Тот пожал плечами: неплохо, насколько это возможно в таких обстоятельствах. Не выпуская руки Бенджона, он провел его к дивану.
— Виски?
Бенджон снял фуражку, уселся и передвинул сигару в другой угол рта.
— Потом. Мне передали, ты меня искал. В чем дело?
Малик причмокнул языком.
— У меня накопилось немало вещей на вывоз. Займешься?
— Конечно, почему бы нет?
— На этот раз пойдет большая партия. Я мог бы заняться этим сам, но дела заели: фабрика, магазины… Ни минуты свободной. Если размер партии тебя не пугает, возьми хлопоты на себя.
Бенджон весь обратился в слух, вглядываясь в лицо сидевшего напротив азиата.
— Темнишь? Что с этой партией не так?
— Да все в порядке. Могу заняться этим сам. Но совершенно нету времени. В чем дело? Не хочешь — просто откажись.
— Не собираюсь. Но хочу знать, с чем придется связаться.
Малик помялся.
— Так, антиквариат. Вазы, украшения с камешками, резные вещицы ничего особенного.
Бенджон поерзал на диване. Жуя сигару, он попытался прикинуть, что задумал Малик. Деловых партнеров недооценивать опасно, а Малик был хитрее многих.
За лакомым предложением что-то явно скрывалось. Морщинистое лицо Малика оставалось непроницаемым. Не мужик, а тоска зеленая, — фыркнул себя Бенджон. Наверное, последнее время Зарина его в постель не пускают…
— Ладно, — расслабился он. — Я займусь.
— Хорошо.
— Кому эта партия?
— Одному другу. Сначала груз придет ко мне, а я его переправлю в удобное для тебя место.
Бенджон понял: Малик хочет сначала осмотреть и переписать находки.
— Согласен…
— Некоторые будут в ящиках, некоторые в свертках, но все нужно доставить в Европу и Штаты. Откуда их забрать, тебе передадут.
— Ящики опечатаны? Товар, небось, дорогой!
Малик взглянул ему в глаза.
— Будет лучше, если все предметы до единого прибудут к месту назначения.
— Не понимаю.
— Из прежних передач кое-что исчезло, сержант.
— Как это могло случиться?
— Заказчики вещей не получили. И, думаю, ты знаешь, где они.
— Ты на что намекаешь? — Бенджон вынул сигару. — Коробки прибыли по назначению.
— Повторяю: часть коробок пропала. Из тех, что я передавал через тебя — шесть или семь.
Бенджон испепелил Малика взглядом.
— Доставлены все, кроме шести или семи? Что, я бомбы подложил в те самолеты? В чем ты меня обвиняешь? Меня на такую дешевку не купишь. Ты попросил меня о помощи, я оказал тебе услугу — по — дружески. Я не обязан был все это делать, ведь я ничего тебе не должен, а деньги твои такого риска совсем не стоили. Теперь у тебя убытки, а я виноват? А ты уверен в тех, кому переправлял добро? Дело твое, запомни только, что все, что ты мне передал, я переправил.
Малик заставил себя разжать судорожно стиснутые челюсти. Но на лице его ничто не отразилось. Вспыхнувшей ненависти американец не заметил, вновь сунул в рот сигару и поднялся, собираясь удалиться. С шумом оттолкнув с дороги столик, он заявил:
— Так что подумай сам, а я такую чушь и слушать не хочу, понял? А своей крупной партией можешь заняться сам!
Малик скрипнул зубами, но Бенджон был ему ещё нужен.
— Я и не думал, что ты так взорвешься! — примирительно заметил он.
Тот долго смотрел на него, потом расхохотался.
— Да ладно, Ахмад! Кто не ошибался? Будем считать, что ничего не было. Давай выпьем и забудем неприятный разговор.
— У меня есть настоящий «Баллантайн», — буркнул Малик.
Худ гнал сиреневый «кадиллак» по аллее. На шум мотора с крыльца спустился Али.
— Мисс Ансель здесь, Али?
— Да, сэр. Плавает, сэр.
Худ прошел к бассейну. Солнечные блики метались по поверхности взбаламученной воды. Худ присел на корточки, дождался, когда мимо скользнуло загорелое плечо и шлепнул по нему. Дебора по инерции сделала ещё несколько гребков и круто развернулась.
— Привет!
— Двести раз туда и обратно — как раз ширина Ла-Манша?
— Что? — она приподняла над ухом шапочку.
— Я потрясен.
Она улыбнулась, выбираясь наружу.
— Теперь я знаю, как ты развлекаешься.
— Я жду тут целый час, надо же убить время.
В купальнике и шапочке, покрытой каплями воды, она дышала свежестью.
— Я уже знаю, кто такой Бенджон.
— Я тоже.
И оба вместе:
— Сержант ВВС США.
— Я знаю кое-что еще, — добавила Дебора. — В четыре часа он будет в клубе «Толедо».
— Что это за клуб?
— Для американцев. А почему «Толедо», один Бог знает.
— Как ты узнала, что Бенджон там будет?
— От его подчиненных. Они всегда в курсе его передвижений. А тебе не мешало бы быть порасторопнее.
— Сейчас я тебя утоплю.
Она ловко увернулась.
— Умираю с голоду! Я не обедала, ждала тебя.
— Тогда в чем дело? Самое время за столом обсудить твою информацию.
На этот раз Али перенес стол под большой зонтик. Худ снова подумал, что никогда не встречал женщины более естественной, чем Дебби. С ней не было томительного ожидания, пока она приведет себя в порядок. Буквально через несколько минут она была уже одета и причесана.
— Ты мне напоминаешь ангела с картины Боттичелли.
Дебби только улыбнулась.
По ходу обеда она рассказала, что Бенджон уже несколько лет служит в Тегеране и успел превратиться в крупную фигуру.
— Насколько удалось узнать, он очень рослый и такой здоровый, что в двери проходит боком.
— Я тоже понял, что в толпе он не теряется. И он все время носится взад-вперед, как навозная муха.
О его занятиях никто ничего толком не знал.
В отличие от большей части командного состава Бенджон жил не на базе.
— Где-то по дороге в аэропорт Мехраба — точнее выяснить пока не удалось.
Дебора предложила:
— Давай сегодня вечером заглянем в «Толедо»… — и задумчиво добавила: — Там есть бассейн…
— Я вижу, при одном упоминании о бассейне пробуждаются глубины твоей наследственной памяти!
— Просто у меня есть членская карточка, которой до сих пор не было случая воспользоваться.
— Очень кстати. Попробуем познакомиться с сержантом.
В половине четвертого «кадиллак» уже катил к северным предгорьям, где в шести милях от города в сторону Гульхека размещался клуб «Толедо». Его большие белые здания окружала живописная зелень. Подъездные дороги из мелкого гравия почти не пылили, газоны выдавали тщательный уход. В клубе был обширный ресторан, огромный салон. бистро, бара для мужчин, кинозал, кегельбана и тренажерный зал с роскошными душевыми. Помимо зала с тренажерами к услугам членов клуба были площадка для ручного мяча и теннисные корты. Устав, любители спорта могли от души расслабиться в небольшом баре, располагавшемся на открытой террасе бассейна.
Иранец возле турникета кивнул при виде карточки Дебби и нахмурился при взгляде на Худа. Тот поспешил миновать его, не дожидаясь распросов. Возле бассейна они разделились, чтобы принять душ и переодеться.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: