Ян Флеминг - Разглашению не подлежит. Осьминожка. Полковник Сун
- Название:Разглашению не подлежит. Осьминожка. Полковник Сун
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Ян Флеминг - Разглашению не подлежит. Осьминожка. Полковник Сун краткое содержание
Агент 007 в Нью-Йорке (рассказ).
В 1964 году в США вышла в свет документальная книга Яна Флеминга «Thrilling Cities», опубликованная чуть ранее в Великобритании, на родине писателя. Книга представляет собой подборку путевых заметок Флеминга о самых ярких городах мира, которые он писал для газеты «Санди Таймс». Но в американской версии (US edition) этой книги, в отличие от британской (UK edition), есть маленький рассказик про Джеймса Бонда Агент 007 в Нью-Йорке; больше его нигде не найдешь. В нем описывается Нью-Йорк глазами Джеймса Бонда, его размышления по поводу этого города.
РАЗГЛАШЕНИЮ НЕ ПОДЛЕЖИТ (сборник):
С прицелом на убийство.
На пути к штабу верховного главнокомандующего объединенных сил НАТО недалеко от Парижа убит связист, документы, которые он перевозил, похищены. Джеймс Бонд, возвращающийся с задания на австро-венгерской границе, получает указание от М принять участие в расследовании инцидента…
Разглашению не подлежит.
Ямайка. В соседней Кубе к власти скоро придет Фидель Кастро. Сообщники кубинского диктатора Батисты пытаются любыми путями завладеть недвижимостью на соседних островах. Не поддавшись на угрозы семья Хэвелоков, владельцы крупного ямайского поместья, гибнут от пуль наемников начальника контрразведки Батисты, бывшего фашиста фон Хаммерштейна. Но Хэвелоки хорошие знакомые шэфа Секретной Службы… Через некоторое время Бонд отправляется на поиски убийц.
Квант спокойствия.
Выполнив на Багамах задание по пресечению поставок оружия кубинским повстанцам, Бонд готовится к отбытию в Англию. В последний вечер он оказывается на приеме у губернатора, где из уст самого губернатора услышал удивительную историю из колониальной жизни британцев…
Гиск.
В Англию через итальянскую мафию идут крупные поставки наркотиков, Бонд, конечно же, получает соответствующее задание. Работать ему предстоит с информатором ЦРУ Кристатосом, который сам участвует в преступном бизнесе…
«Гильдебранская редкая».
И снова Бонд предстает перед нами после очередного задания, на этот раз на Сейшельских островах. Пароход, на котором ему предстоит возвращаться, будет только через неделю, и 007 принимает приглашение американского миллионера Милтона Креста принять участие в поисках редкого вида рыбы — раритета Гильдебранда. Никто не подозревал, что на борту яхты миллионера разыграется трагедия…
Осьминожка (сборник):
Осьминожка.
На северном побережье Ямайки живет одинокий майор в отставке Декстер Смайт. Он тихо доживает свои уже не долгие после двух инфарктов годы и почти забыл о своей службе в Бюро специальных операций. Ему придется вспомнить. И ключевую роль в этом сыграет 007.
Собственность дамы.
На этот раз 007 предстоит разоблачить махинацию русских спецслужб на аукционе Сотби и выявить резидента КГБ в Лондоне.
Погасший свет.
Секретная Служба ожидает из-за железного занавеса своего агента 272 с важными сведениями о советской ядерной программе. Известно, что границу тот будет переходить в Берлине. Англичанам известно, что об этом также знают в КГБ, и русские собираются ликвидировать 272-го с помощью своего снайпера по кличке «Курок». На пути убийцы должен стать 007…
Полковник Сун (роман).
Похищен бессменный начальник Джеймса Бонда — М. Чтобы найти его, а также сорвать планы хитроумного китайского агента, Бонд готов пойти на все, даже пойти на сотрудничество с агентами ГРУ.
Разглашению не подлежит. Осьминожка. Полковник Сун - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Усилие, которое предпринял М., чтобы сдержать свои чувства и не выдать появившийся внезапно луч надежды, а свести все к обыкновенной человеческой заинтересованности, едва не вывело его из равновесия. Адмирал не спеша протянул руку и ухватился за подоконник.
— Вот как? — удивился он, не выходя за рамки приличия.
— Между нами, признаюсь, Бонд проявил определенную активность и умение. Он нанес серьезный ущерб афинской части нашей операции. Однако я не несу ответственности за этот участок, и, в любом случае, он позади. Бонд где-то поблизости. М. никак не отреагировал.
— Наш метод работы разрозненными группами, руководимыми из единого центра, привел к неожиданному результату — пока в Афинах прикладывались все усилия, чтобы нейтрализовать Бонда, я готовился к тому, чтобы принять его целым и невредимым. Все выйдет по-моему. Мы оба можем быть уверены, что находчивый 007 найдет дорогу в этот дом. Как только он придет сюда, а это случится завтра, если не сегодня, он будет схвачен. Сам по себе, я допускаю это, он очень опасен, но у него нет ценных помощников, кроме одной местной шлюхи, которая выполняет функции связника для русских, и греческого фашиста из портового кабака. В то время как я имею в своем распоряжении пять опытных помощников, которые сумеют с ним справиться. Успех не вызывает у меня сомнений.
— Как ты говоришь на своем отвратительном жаргоне, не мудро делать ставку на преимущество в живой силе. — М. нашел силы усмехнуться. — В прошлом Бонд выходил с честью и из более серьезных передряг. Организованных к тому же куда более опасным противником, чем китайский ребенок-садист, обитающий в мире фантазий. Молись, Сун, или жги своего идола, как это у вас принято.
Сун обнажил свои сдавленные внутрь зубы.
— Я бы на вашем месте помолчал о сожжении, адмирал. Каково будет вашей коже на груди?
М. по-прежнему молчал.
— Потом мы придумаем, что можно сделать с вашей спиной. Здесь существует дополнительный фактор, который заключается в том, что пациент не знает, в какую точку и в какой момент будет нанесен следующий удар. Неведение дает иногда любопытные результаты. Но нет смысла обмениваться банальными угрозами. А теперь спокойно обедайте. Евгений обещал приготовить какой-то невероятный омлет. Думаю, вам не повредит сегодня и бокал вина. Вам непременно захочется выпить за успешное прибытие вашего друга и коллеги.
М. отвернулся и вновь неподвижно уставился на пустой сектор моря.
XIV. Палач Капудзоны
— Генерала очень встревожило мое сообщение, — рассказывала Ариадна. — Он хочет, чтобы ты встретился с ним и поговорил. По-моему, он собирается предложить сотрудничество. После встречи ты, разумеется, в праве выбирать.
Взгляд Бонда задержался на кончике сигареты.
— Каковы гарантии, что он даст мне уйти беспрепятственно?
— Он дает честное слово. Слово генерал-полковника КГБ.
На короткое время в салоне «Альтаира» воцарилась тишина. Затем, не сговариваясь, Бонд и Лицас разразились хохотом.
— Я что-нибудь сделала не так? — спросила уязвленная Ариадна. — Или когда-нибудь вас обманывала? Бонд обнял ее и поцеловал в щеку.
— Нет, — успокоил он. — Нет. Боюсь, настоящий шпион из тебя никогда не выйдет — слишком ты честная. По одному твоему виду можно сказать, что каждое произнесенное тобой слово внушает тебе отвращение, и ты сама себя презираешь за свою неискренность. Актриса из тебя никудышняя.
— Он что, свихнулся, этот твой генерал? — Лицас разлил по стаканам узо. — О чем он думает? Ты, полагаю, рассказала ему обо всем?
— Обо всем. Но он не поверил. Про Гордиенко-то он поверил, потому что даже такая дуреха, как я, не станет врать о том, что он сам может легко проверить. Но про остальное он сказал, что это Джеймс уговаривает меня помочь ему в борьбе против каких-то бандитов, с тем чтобы в конечном счете попытаться сорвать конференцию. Но у него, конечно же, ничего не выйдет, потому что генерал все предусмотрел; но все-таки этот Бонд — опасный преступник… — в этом месте она с уничтожающим правдоподобием передразнила акцент Аренского. — … и может наделать дел. Мне пришлось притвориться, что я с ним согласна, а то бы ни за что оттуда не выбралась.
— Иными словами, — заключил Бонд, — он вел себя так, словно решил ни в коем случае не верить тебе, как только ты перед ним предстала.
Энергичным кивком головы Ариадна подтвердила предположение Бонда.
— Именно. Я — как раз тот человек, которому он попросту не в состоянии поверить. Я гречанка, а, значит, недоразвита, тупа и вообще. К тому же женщина.
— Ага, выходит, он… — Лацис изобразил жестом, — один из этих?
— Да, видели бы вы, как он пожирал глазами Янни. Спросите у него. Ну и еще я из буржуазной семьи и, следовательно, сентиментальная идиотка, которая ничего не смыслит в политике. И наконец — я из ГРУ, а Аренский из КГБ.
— Понятно, в таком случае, вы — враги, — сухо заметил Лицас. — Как же иначе. Бонд усмехнулся.
— ГРУ — это управление разведки Красной Армии, Нико. Они тоже занимаются шпионажем и на этом поприще конкурируют с КГБ, а КГБ — это тайная полиция, которая гораздо обширнее и могущественнее ГРУ. Как видишь, поводов для соперничества предостаточно.
— Соперничество! — Ариадна фыркнула. — Зависть и ненависть. Междоусобная холодная война. Помните Олега Пеньковского, полковника ГРУ, который работал на Запад в связке с английским бизнесменом Гревиллом Уинном и покончил с собой в 1965 году в тюрьме? Так вот, — продолжала она, а Бонд в этот момент вскинул глаза, — по официальной версии он погиб в шестьдесят третьем, но на самом деле его держали в надежде использовать в своей игре против американцев. В конце концов, отравившись, он ускользнул от них. Во всех капиталистических странах гадали, почему он стал шпионом — ясно, не из-за денег. А в ГРУ все знают, что Пеньковский только так и мог отомстить КГБ за то, что они сделали с ним, с его друзьями и с…
Ариадна внезапно умолкла. Бонд иронически взглянул на нее и прикурил от окурка новую сигарету.
— От генерала помощи ждать нечего, — сказал он. — Нам даже следует остерегаться его. Это мы уже знаем.
— Больше того. В здешнем госпитале находится человек с катера, и Аренский собирается его допросить.
Бонд и Лицас переглянулись.
— Значит, его все-таки выловили, Джеймс. Занятно.
— И только. У нас ведь нет возможности разыскать его или установить, кто его навещает, к тому же, я думаю, он не представляет для нас угрозы. Наш маяк — это фон Рихтер. Где начнем поиски?
— В гавани. Всегда в гавани. Там на короткое время мы будем в безопасности, там же найдем горячую пищу, мясо, а не эту трапезу пастухов. И самое главное — хочу заправиться, ведь полного бака этой посудине хватает, лишь на пару сотен миль. Ну что ж, вперед.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: