Эллери Куин - Дверь в мансарду. Зубы дракона
- Название:Дверь в мансарду. Зубы дракона
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Центрполиграф
- Год:2004
- Город:Москва
- ISBN:5-9524-1415-Х, 5-9524-1306-4
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Эллери Куин - Дверь в мансарду. Зубы дракона краткое содержание
Автор криминальных романов и детектив-любитель Эллери Квин случайно оказывается рядом с доктором Джоном Макклуром, когда тот получает известие об убийстве невесты («Дверь в мансарду»), и так же случайно судьба сталкивает его с мультимиллионером Кадмусом Коулом, который вскоре умирает, оставив престранное завещание («Зубы дракона»). И теперь Э. Квин считает для себя делом чести расследовать причины столь неожиданных смертей.
Дверь в мансарду. Зубы дракона - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Но она с плачем повисла на нем.
— Керри, ты же знаешь, что я люблю тебя, верно? Ты ведь не веришь ни одному слову из того, что… она тебе наговорила?
Она быстро покачала головой.
— Тогда предоставь все мне и не беспокойся.
Он поцеловал ее и поднялся. Керри упала на кровать и зарылась лицом в подушку. Бо стиснул кулак, склонился к Керри, еще раз поцеловал ее и вышел.
Остановившись на тротуаре перед отелем, Бо закурил сигарету и огляделся. Улица была пустынна. Изредка проезжали машины. Часы показывали без нескольких минут четыре. Выбросив спичку, Бо быстро зашагал в сторону Бродвея. Ночной воздух был холодным, и он поднял воротник пиджака.
Зайдя в телефонную будку дежурной аптеки, Бо плотно закрыл за собой дверь и назвал номер домашнего телефона мистера Эллери Квина.
Эллери ответил почти сразу же.
— Это Бо. Ты еще не лег?
— Я думаю. Что произошло?
— Многое. Слушай, Эл, де Карлос заявился в «Виллануа» и говорит, что должен поболтать со мной наедине. Я ему подыграл, сказав, что встречусь с ним в офисе через полчаса. Хочешь присутствовать?
— Еще как, — мрачно произнес мистер Квин. — У тебя есть какие-нибудь предположения?
— Нет. Бери такси и приезжай как можно скорее.
— Я буду вовремя. Как Керри?
Бо повесил трубку.
Выйдя к Таймс-сквер, он перешел улицу и постучал в дверь дома, где находился его офис.
Его впустил зевающий ночной сторож.
— Привет, Джо. Я вскоре ожидаю человека по имени де Карлос. Впусти его. Он спросит мистера Квина. Проводи его к нам в офис.
— Хорошо, мистер Раммелл. Скажите, вы когда-нибудь ложитесь спать?
— Не отвечай ни на какие вопросы. Понятно?
— Да, сэр.
Бо вошел в офис агентства Квина, включил свет, открыл настежь окна и вытащил бутылку из ящика стола.
Спустя десять минут в дверь приемной постучали. Бо поставил бутылку и открыл дверь.
На пороге стоял де Карлос.
— Входите, — пригласил Бо и запер дверь. — Вы явились рановато. Я звонил своему партнеру — он скоро будет здесь.
— Ваш партнер? — Известие явно не обрадовало де Карлоса.
— Да, парень по имени Бо Браммелл… я хотел сказать, Раммелл. — Бо протер глаза и направился в кабинет. — Хотите выпить?
— Но я собирался побеседовать с вами наедине.
— Между мною и Бо нет секретов, — заявил Бо. Он указал на бутылку и зажег сигарету.
Де Карлос облизнул красные губы, ища глазами стакан. В поле зрения его не было, а Бо ничего подобного не предлагал. Де Карлос стал пить из горлышка. Бо с усмешкой наблюдал за ним. Опустошив значительную часть бутылки, де Карлос поставил ее на стол. Его серые щеки заметно порозовели.
— Теперь… — начал он, чмокнув губами.
— Не теперь, — прервал Бо. — Выпейте еще.
— С удовольствием, — весело откликнулся де Карлос. Он снова взялся за бутылку.
Де Карлос был здорово пьян, когда мистер Квин отпер входную дверь и вошел в офис.
Бородатый мужчина развалился на стуле для клиентов, размахивая бутылкой и глядя на Бо стеклянными глазами.
— А, па… партнер, — заговорил де Карлос, пытаясь встать, но тут же упал на стул. — Привет, мистер Раммелл. Прекрасная ночь… я хотел сказать, печальная. Присаживайтесь.
Эллери посмотрел на Бо, и тот подмигнул ему.
— Это мистер Эдмунд де Карлос, Раммелл, — обратился Бо к Эллери голосом достаточно громким, чтобы проникнуть сквозь пары алкоголя, окутывающие мозг мистера де Карлоса. — Один из опекунов состояния Коула.
— Садитесь, мистер Раммелл, — вновь пригласил мистер де Карлос, взмахнув бутылкой.
Эллери сел за письменный стол.
— Насколько я понял, вы хотите поговорить с нами о чем-то важном, мистер де Карлос?
Де Карлос доверительно склонился вперед:
— Важном и стоящем денег, мистер Раммелл. Кучи денег.
— Выкладывайте, — сказал Бо.
— Надеюсь, мы с вами друзья и светские люди. — Де Карлос хихикнул. — Я хорошо знаю де… де-тек-тивов и детек-тивные агентства, джентльмены. Их всех можно купить, а я даю хорошую цену…
— Вы хотите, чтобы мы провели для вас какое-то расследование, мистер де Карлос? — спросил Эллери.
Де Карлос уставился на него совиными глазами, потом расхохотался:
— Напротив, мистер Раммелл! Я хочу, чтобы вы не проводили расследование!
Эллери и Бо обменялись взглядами.
— Что-что? — переспросил Бо.
Де Карлос тут же стал серьезным.
— Давайте выложим карты на стол, мистер Квин. Я знаю, что вы женились на малютке Керри, потому что заключили сделку с Марго. Вы женитесь на Керри, она лишается своей доли наследства, ее доля переходит к Марго, с которой вы делитесь, — отличная работа, мистер Квин! Но что происходит? Ваша жена портит все дело. Она всаживает в Марго три пули. Бах! Марго мертва. — Он торжественно кивнул. — В итоге вы попали в беду, не так ли, мистер Квин?
— На вашем месте я был бы поосторожнее, — сурово промолвил Бо. — Вы же слышали, что произошло.
— Славная история, мистер Квин, — усмехнулся де Карлос, — но она не пройдет. Нет, сэр, это фан… фантастично. Малютка Керри сама прикончила Марго — она виновна, как сам дьявол, мистер Квин. Что же остается вам? Только…
Бо рванулся к де Карлосу и схватил его за горло.
— Прекрати, — сказал ему Эллери, и Бо ослабил хватку.
Де Карлос испуганно уставился на него.
— Не стоит действовать опрометчиво, — успокоил приятеля Эллери. — Вы должны извинить моего партнера, мистер де Карлос. У него была трудная ночь.
— Это не основание для того, чтобы душить людей, — пробормотал де Карлос, ощупывая кадык.
— Вы хотели что-то сказать?
Де Карлос с трудом поднялся со стула, косясь на Бо.
— Вы, джентльмены, потеряли кучу денег из-за того, что Керри… что кто-то прикончил Марго. — Он погрозил Эллери указательным пальцем. — Это просто стыд! Ваши потери должны быть ком… компенсированы. И Эдмунд де Карлос — тот человек, который может это сделать! Ну как?
— А вот так, — проворчал Бо. — Мы крысы, и нам предлагают кусок сыра. Однако мне не ясно, в чем состоит трюк.
— Никаких трюков, джентльмены! Конечно, если я сделаю что-то для вас, вам придется сделать что-то для меня. Это ведь справедливо, верно? — Он с беспокойством смотрел на них. — Верно?
— Верно, верно, — отозвался Эллери, бросив на Бо предупреждающий взгляд. — Итак, вас волнует наша потеря в сделке с Марго, и вы хотите компенсировать ее нам. Но в благодарность за ваш маленький вклад на счет нашего агентства мы должны кое-что для вас сделать. Что же именно, мистер де Карлос?
Де Карлос просиял.
— Иметь с вами дело — одно удовольствие, мистер Раммелл! Но вам не придется ничего делать. Наоборот, я плачу вам за то, чтобы вы полностью устранились. Забудьте, что вы когда-то слышали о Кадмусе Коуле, о его состоянии и о… обо всем остальном. Понимаете, что я имею в виду?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: