LibKing » Книги » Детективы и Триллеры » Детектив » Эллери Куин - Последний удар. Лицом к лицу

Эллери Куин - Последний удар. Лицом к лицу

Тут можно читать онлайн Эллери Куин - Последний удар. Лицом к лицу - бесплатно полную версию книги (целиком). Жанр: Детектив, издательство Центрполиграф, год 2006. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте LibKing.Ru (ЛибКинг) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Эллери Куин - Последний удар. Лицом к лицу
  • Название:
    Последний удар. Лицом к лицу
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Центрполиграф
  • Год:
    2006
  • ISBN:
    5-9524-2243-8, 5-9524-1306-4
  • Рейтинг:
    3.8/5. Голосов: 101
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Ваша оценка:

Эллери Куин - Последний удар. Лицом к лицу краткое содержание

Последний удар. Лицом к лицу - описание и краткое содержание, автор Эллери Куин, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Страсть к путешествиям и светским развлечениями привела начинающего литератора и детектива-любителя Эллери Квина в гости к издателю Артуру Б. Крейгу, в доме которого произошло убийство («Последний удар»). Минули годы, и Эллери уже специально отправляется в путешествие, чтобы найти сюжеты для своих романов, а получает желаемое, вернувшись домой, в Нью-Йорк, потрясенный убийством некогда знаменитой певицы («Лицом к лицу»).

Последний удар. Лицом к лицу - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Последний удар. Лицом к лицу - читать книгу онлайн бесплатно, автор Эллери Куин
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

118

Дорогой (ит.).

119

Горгулья — резная фигура в виде гротескного изображения человека или животного, нередко украшающая готические соборы.

120

Плимутская скала — место высадки первых британских колонистов в Массачусетсе в 1620 г.

121

Милашка (исп.).

122

Услуга за услугу (лат.).

123

Брунгильда — валькирия, героиня опер Рихарда Вагнера (1813–1883) «Валькирия», «Зигфрид» и «Гибель богов».

124

Боже! (исп.)

125

Моя голубка (исп.).

126

Имеется в виду притча о блудном сыне (Евангелие от Луки, 15:11–32), по возвращении которого отец заколол жирного тельца.

127

Евангелие от Матфея, 7:7.

128

Лицо (англ.).

129

Сентр-стрит — улица в Нью-Йорке, где находится Главное полицейское управление.

130

Sic transit gloria mundi — Так проходит мирская слава (лат.).

131

Цитата из романа Чарлза Диккенса (1812–1870) «Холодный дом». Перевод М. Клягиной-Кондратьевой.

132

Добрый день (ит.).

133

Тор — в германской и скандинавской мифологии бог грома и бури.

134

Дож — глава Венецианской (VII–XVIII вв.) и Генуэзской (XIV–XVIII вв.) республик.

135

Одно за другое (лат.).

136

Крафт-Эбинг, Рихард, барон фон (1840–1902) — немецкий невролог. Кинси, Альфред Чарлз (1894–1956) — американский биолог.

137

Бифитер — страж лондонского Тауэра.

138

Мармит — стальной шкаф с подогревом для пиши.

139

Моби Дик — белый кит из одноименного романа американского писателя Германа Мелвилла (1819–1891). Капитан Ахав — герой романа «Моби Дик».

140

Queen (Квин) — королева (англ.).

141

Национальное управление по аэронавтике и исследованию космического пространства.

142

Жители горной Шотландии, в отличие от равнинной, кельтского, а не англосаксонского происхождения.

143

Линкольн, Авраам (1809–1865) — 16-й президент США. Бликсен, Карсн (1885–1962) — датская писательница.

144

Чаевые (фр.).

145

Неопровержимое (лат.).

146

Дорогая (ит).

147

Алиса — героиня сказок английского писателя Льюиса Кэрролла (Чарлза Латуиджа Должсона) (1832–1898) «Алиса в Стране чудес» и «Алиса в Зазеркалье».

148

«Илия» — оратория Ф. Мендельсона-Бартольди.

149

Американская кинокомедия 1942 г. режиссера Уильяма Кигли (1889–1984) по пьесе Мосса Харта (1904–1961) и Джорджа Саймона Кауфмана (1889–1961).

150

Любовный список (фр.).

151

Эллери цитирует слова Второй ведьмы из трагедии У. Шекспира «Макбет»: «Пальцы чешутся. К чему бы? К посещенью душегуба». Перевод Б. Пастернака.

152

Прыщавый (англ.).

153

Бауэри — один из беднейших районов Нью-Йорка с весьма дурной репутацией.

154

Американское детективное агентство, основанное Алланом Пинкертоном (1819–1884).

155

Грабитель и кривляка (англ.).

156

Радость от труда (фр).

157

Но это война, не так ли? (фр.)

158

Публий Гораций Коклес — легендарный римский герой, в одиночку оборонявший от этрусков мост через Тибр.

159

«Гораций, в мире много кой-чего, что вашей философии не снилось» (Шекспир У. Гамлет. Перевод Б. Пастернака).

160

Профьюмо Джон (1915–2006) — британский государственный деятель, в 1960–1963 гг. госсекретарь по военным делам (упраздненная ныне должность), ушедший в отставку после громкого скандала из-за связи с шоу-герл Кристин Килер.

161

Капоте, Трумен (1924–1984) — американский писатель. Его роман «Хладнокровно» (в русском переводе «Обыкновенное убийство») был основан на факте реального убийства фермерской семьи в Канзасе.

162

Буквенные обозначения нот фа, ля, до и ми.

163

Фраг — танец типа твиста.

164

ЛСД (сокращение от нем. Lysergsaurediathylamid) — диэтиламид лизергиновой кислоты, наркотик, обладающий галлюциногенным действием.

165

Моды — враждовавшие друг с другом английские молодежные группировки 1960-х гг.

166

Сноровка, сметливость (фр.).

167

Стратфорд-на-Эйвоне — город в Центральной Англии в графстве Уоркшир, родина У. Шекспира.

168

Йорктаун — деревня на юго-востоке Вирджинии, где английский генерал Чарлз Корнуоллис 19 октября 1781 г. сдался Джорджу Вашингтону во время Американской революции.

169

Керр, Уолтер (1913–1996) — американский театральный критик.

170

Валгалла — в германской и скандинавской мифологии дворец, куда попадают души воинов, павших в битве.

171

Уокер, Джеймс Дж. (1881–1946) — мэр Нью-Йорка в 1926–1932 гг.

172

Очень выразительно (ит., муз.).

173

Диоген Синопский (ок. 400 — ок. 325 до н. э.) — древнегреческий философ-киник.

174

Диоген Лаэртский (1-я пол. III в.) — древнегреческий писатель, автор биографий древнегреческих философов.

175

Закон штата Нью-Йорк для получения брачной лицензии требовал сдачи анализа крови на реакцию Вассермана — метод диагностики сифилиса, изобретенный немецким бактериологом Аугус-том фон Вассерманом (1866–1925).

176

Пресвитерианство — разновидность кальвинизма в Великобритании (особенно в Шотландии) и США.

177

Епископальная церковь — другое название англиканской церкви.

178

С любовью (ит., муз.).

179

Высокая церковь — ответвление англиканской церкви, сохраняющее многие католические обряды.

180

«Бонанза», «Открытый конец» — американские телесериалы.

181

Кронкайт Уолтер (р. 1916) — американский журналист. На мысе Канаверал, называвшемся в 1963–1973 гг. мысом Кеннеди (в честь президента США Дж. Ф. Кеннеди), находится американский космодром.

182

Глубокий бас (ит., муз.).

183

Способ действия (лат.).

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Эллери Куин читать все книги автора по порядку

Эллери Куин - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Последний удар. Лицом к лицу отзывы


Отзывы читателей о книге Последний удар. Лицом к лицу, автор: Эллери Куин. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
Большинство книг на сайте опубликовано легально на правах партнёрской программы ЛитРес. Если Ваша книга была опубликована с нарушениями авторских прав, пожалуйста, направьте Вашу жалобу на PGEgaHJlZj0ibWFpbHRvOmFidXNlQGxpYmtpbmcucnUiIHJlbD0ibm9mb2xsb3ciPmFidXNlQGxpYmtpbmcucnU8L2E+ или заполните форму обратной связи.
img img img img img