Марк Раабе - Надрез
- Название:Надрез
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:ЛитагентКлуб семейного досуга7b51d9e5-dc2e-11e3-8865-0025905a069a
- Год:2016
- Город:Харьков, Белгород
- ISBN:978-617-12-1984-7, 9786171219830
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Марк Раабе - Надрез краткое содержание
На глазах маленького Габриэля застрелили его родителей. Власти обвинили в убийстве мальчика. Все, что ему оставалось, – забыть прошлое и начать жизнь с чистого листа. Но много лет спустя таинственный безумец похищает его подругу. Габриэль понимает: теперь ему придется вспомнить прошлое, чтобы спасти девушку и выжить самому.
Надрез - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Иветта?
Медсестра качает головой.
– Иветта, ты не могла бы… Я бы хотела остаться одна.
Медсестра качает головой.
«Хорошо» . Лиз сдерживает улыбку.
– Тебе не разрешают оставлять меня одну?
Медсестра кивает.
– Мне можно обращаться к тебе на «ты»?
Медсестра кивает.
«Отлично!» Лиз слегка поворачивает голову к темной решетке, за которой, как она полагает, скрыта камера наблюдения.
– Он за нами наблюдает?
Иветта, поколебавшись, шепчет:
– Сейчас, наверное, нет. Ему не нравится смотреть, как… – Она указывает взглядом на ведро под стулом.
– Значит, он не узнает, что мы с тобой разговаривали.
Медсестра не кивает, но и головой не качает.
– Поторопись, – равнодушно говорит она. – Мне нужно покончить с этим.
– Не могу я так.
Молчание.
– Почему ты этим занимаешься? Ну… все этим? – спрашивает Лиз.
Иветта молчит, отвернувшись.
– Он тебе платит?
Медсестра качает головой.
– Тогда почему?
– Пожалуйста, поторопись. – Она еще раз качает головой.
– Что он тебе пообещал?
Иветта молчит, поджав губы и глядя на ведро. Позывы к мочеиспусканию становятся все сильнее. Секунды тянутся минутами. «Это всего лишь интервью, Лиз. Всего лишь интервью. Поднажми!»
– Ты считаешь, он сдержит данное тебе обещание? В смысле, он из тех людей, кто держит свое слово?
– Оставь меня в покое с этими вопросами.
– Так он тебе что-то пообещал, да?
У Иветты слезы наворачиваются на глаза.
– Иветта, что он тебе пообещал?
Она оглядывается и поворачивается к темной решетке затылком.
– Он… – шепчет она, – он пообещал, что отпустит меня.
Лиз смущенно молчит.
– Ну, ты уже? – Иветта наклоняется и заглядывает в ведро. Ее голос дрожит.
Лиз качает головой. Ей кажется, что ее мочевой пузырь – перезрелый арбуз. И все же она упрямо сдвигает ноги.
– Он тебя не отпустит, – с трудом произносит Лиз. Во рту у нее пересохло, язык точно прилип к небу.
– Нет, отпустит, – возражает медсестра.
– Иветта, что бы он ни задумал, он не может тебя отпустить. Ты все видела, ты слишком много знаешь.
– Нет, отпустит .
Лиз пытается облизнуть пересохшие губы, но безуспешно.
«Продолжай!»
– Ты давно здесь?
Иветта смотрит на ведро.
– Когда… – И тут Лиз заходится кашлем. Мочевой пузырь невыносимо жжет. – Когда он тебя похитил?
Медсестра отшатывается, ее бледное лицо каменеет.
– Он же тебя похитил, да? Как и меня.
Нет ответа.
«Проклятый, проклятый мочевой пузырь!»
– Ты давно здесь, Иветта? Он давно держит тебя здесь?
У медсестры дрожит подбородок.
– С октября, – одними губами произносит она.
«С октября?» – У Лиз перехватывает дыхание. Сейчас же сентябрь!
– То есть… ты здесь уже почти год ?
Иветта стискивает зубы и молчит.
– Одна? Целый год?
– Тут… были и другие женщины.
– Другие женщины? Где?
Медсестра косится на кровать.
Холодная рука сжимает сердце Лиз.
– Тут? В этой комнате?
Молчание. Тишина – точно вакуум, как будто кто-то выкачал из камеры весь воздух, выкачал воздух из ее легких.
– Сколько?
– Три. Фотомодель… и еще две.
– И ты все еще думаешь, что он тебя отпустит?
Иветта кивает.
– Я ему помогаю. Я ему нужна.
– О господи! Ты ему не нужна, он тебя использует, пойми.
Медсестра качает головой упрямо, точно ребенок.
– Ты последняя. Он так сказал.
«Ты последняя» . Лиз чувствует, как страх забирается ей в горло, ползет к пищеводу, запускает острые когти в ее внутренности. Без препарата она сошла бы с ума от ужаса.
– Иветта, он психопат. Он убьет тебя, как убил других женщин, побывавших в этой комнате.
У Иветты дрожат уголки рта.
– Поторопись же уже!
Лиз сидит на стуле, как на раскаленных углях.
«Спокойно. Ты должна оставаться спокойной. И не зли ее!»
– Иветта?
Медсестра напряженно качает головой.
– Почему я здесь?
Нет ответа.
– Это как-то связано… с Габриэлем?
Иветта удивленно смотрит на Лиз, потом отводит взгляд.
– Значит, это связано с Габриэлем.
Судя по виду медсестры, та думает, что проговорилась.
– Так ведь?
– Он говорит, что за тобой кто-то придет, – выпаливает она.
– Иветта, помоги мне, пожалуйста. Нам нужно сбежать отсюда. Вместе.
Медсестра качает головой. Ее ресницы трепещут.
– Он предупреждал меня, что ты так скажешь. Он обещал мне… – Она закрывает глаза.
Лиз делает глубокий вздох, чтобы успокоиться. Пыль из ее рта будто сходит ледяной лавиной в легкие.
– Он не может тебя отпустить, – мягко, насколько это вообще возможно, говорит она. – Ты знаешь, кто он.
– Тебя он точно не отпустит, – шипит Иветта.
– Ты знаешь, как его зовут?
Медсестра враждебно смотрит на нее.
– Если бы и знала, тебе бы ни за что не сказала.
– Иветта, – не унимается Лиз, – если ты знаешь его имя, он не может тебя отпустить. Ты же сама понимаешь, на что он способен.
Желваки играют на щеках медсестры.
– Что бы ты сделала на его месте?
На лице Иветты проступают багровые пятна.
– Ты бы позволила себе сбежать? Ты бы…
– Заткнись! – кричит Иветта. – Его зовут Вал. Ясно? Вал!
Лиз испуганно вздрагивает. На мгновение она теряет контроль над мышцами, струя бьет в ведро. Она поспешно сдвигает ноги, пытается сдержаться…
Но Иветта подается вперед и резким движением раздвигает ей колени. Лицо у медсестры уже совсем красное. Лиз вскрикивает от неожиданности – и чувствует, что уже не может сдержать мочеиспускание.
– Итак, теперь и ты знаешь! – В серых глазах Иветты стоят слезы. – И теперь ты знаешь, что он и тебя ни за что не отпустит. Ни за что! Потому что теперь и ты знаешь, как его зовут.
У Лиз в голове не остается ни единой мысли. От плеска мочи в ведре она сгорает от стыда, старается не обращать внимания на запах, но тщетно – даже тогда, когда звуки прекращаются.
Иветта грубо хватает ее под мышки и, не подмыв, перекладывает на кровать. В ее серых глазах сверкает злость.
– Мерзкая рыжая ведьма. Он предупреждал меня. – Она несет стул и ведро к двери и отпирает замок. – А я думала, ты не такая.
Медсестра выходит из комнаты и захлопывает за собой дверь. Слышится скрежет замка.
Лиз устало смотрит в потолок.
«Вал» .
Наконец-то – имя. Ее мучитель словно сделался не таким страшным, когда оказалось, что и у него тоже есть имя.
Но Лиз сейчас думает о другом. Ей кажется, что она уже где-то слышала это имя.
«А может быть, я ошибаюсь», – думает она, проваливаясь в сон.
Глава 35
Дэвид вешает трубку и смотрит в окно. Ветер швыряет дождевые капли в стекло. Соседний корпус телекомпании скрыт за пеленой ливня. Дрожащими руками Дэвид прячет в карман визитку с номером телефона. Голова у него раскалывается. Достав из ящика стола две таблетки аспирина, он запивает их глотком остывшего кофе с молоком и смотрит на экран телефона. 20: 24. У него есть еще целый час.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: