Екатерина Соллъх - Тень Башни
- Название:Тень Башни
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Array Литагент «Ридеро»
- Год:неизвестен
- ISBN:9785447439798
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Екатерина Соллъх - Тень Башни краткое содержание
Тень Башни - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Да, да, конечно, – Гери мотнул головой, – надо думать о деле. Но потом, обещай мне!
– Какой же ты капризный, – Фреки поцеловал напарника в кончик носа и направился к выходу из тупика, – но тебе это ужасно идёт. Обещаю.
Гери вздохнул и обхватил себя руками за плечи. Без него холодно. Его так долго не было. Две недели. Его не было две недели. И вернулся он всего два дня назад. Этот человек, Рейденберг, он видел их там. Плохо. Если он доложит, будут проблемы. Самое худшее, что может случиться, их разлучат. Нет, никогда. А ведь поначалу мы совсем не ладили. Гери усмехнулся и подошёл к напарнику.
Харальд провёл рукой по лицу. К тому времени, как он дошёл до Тринадцатого Склада, началась настоящая метель. Снег на перчатке таял медленно. Он был серо-розовым. Отвратительный, тошнотворный цвет. Харальд сжал ладонь. Небольшой тупичок рядом со складом, оттуда всё хорошо просматривается. Он ждал бы там. Харальд направился к складу. Химеры догнали его через несколько минут. Молча пошли рядом. Та пара из клуба. Лучшие бойцы «Серебряных». Харальд много слышал о них, но работать вместе не доводилось.
– От тебя странно пахнет, – Фреки смотрел на здание склада. Голос ровный, спокойный. – Ты был в клубе, видел нас, почему не доложил?
– Тогда пришлось бы и самому объяснять, что я там делал, – Харальд усмехнулся. Как наивно, как прямо, – это ваше дело, меня это не касается. Я не доложу о вас, мне это не нужно.
– Мы теперь должны тебе? – Фреки казался невозмутимым, но мышцы его были напряжены, кончики длинных волос едва заметно подрагивали.
– Нет. Вы не скажете про меня, я не скажу про вас.
– Хорошо. Мы там просто развлекались, у тебя там было дело. Удивлён, что хозяин «Крыльев» так тебе доверяет.
– Доверяет? Почему ты так решил?
– Ты пришёл без договорённости. Хозяин клуба принимает гостей в середине дня, когда посетители уже разошлись и ещё не успели вернуться. По крайней мере тех, кто договорился о встрече. Он принял тебя, – Фреки задумчиво потёр подбородок, – а Бьёрн остался снаружи, значит, он доверяет тебе. Это не моё дело, верно?
– Не твоё, – Харальд нажал на кнопку вызова на панели рядом с дверью склада, – а что вы там делали – не моё.
– У меня нет хвоста, у Гери тоже, – Фреки рассматривал выщерблины и неровности на бронированной двери.
– Я не спрашивал, – Харальд посмотрел на химеру, – какая мне разница, есть у тебя хвост или нет?
– Вы часто спрашиваете об этом. Видимо, на большее фантазии не хватает. Если химера, то с хвостом, – Фреки пожал плечами.
– Кто это мы?
– Люди.
Мигнула зелёным лампочка на панели, динамик хрипло затрещал. Камера, висевшая над входом, повернулась.
– Кто такие, что вам надо, – динамик потрескивал и искажал голос, – по графику никаких поставок или передачи быть не должно.
Харальд достал свою карточку-удостоверение, провёл через считывающее устройство. Военные склады часто подвергались нападениям, хорошее оружие было только у армии. Толстые бронированные листы, закрывавшие бетонное здание, строгий график посещения – поставка, списание, выдача оружия чётко регламентированы и фиксированы – контроль уровня доступа и личности – всё это должно было служить защитой. Скрипнул замок, дверь начала открываться. Харальд заметил, как напряглись химеры.
– Ну и зачем вы пришли? – пожилой мужчина в форме работника склада с недоверием осмотрел незваных гостей, – ещё и Гюнтера зачем-то вызвали. Какого здесь нужно Седьмому Управлению?
– Значит, он здесь, – Харальд едва заметно кивнул химерам, – вы не могли бы его позвать. У меня к нему есть пара вопросов.
– Хорошо, – старый кладовщик достал из кармана рацию, – только животинок своих держите на привязи.
Гери фыркнул. Этот старик ещё задирать их будет. Люди. Все они такие. Самые слабые, самые хрупкие. Создатели. Высокомерные и глупые. Для них жизнь как игрушка. Выбрасывают своих детей на улицу, создают гибридов, делают всё, чтобы улучшить свою породу, и сами же считают их низшими созданиями. Он презирают себя, своих детей, свои творения. Всё. За слабость, за отличия. Они установили себе рамки и ужасно боятся выйти за них. И всегда пытаются. Глупые.
Из-за сложенных штабелями ящиков показался Гюнтер. Молодой мужчина, неброской внешности, с серо-голубыми глазами. В руке его был планшет.
– Мастер Горхальд, я почти закончил в секторе Б, – Гюнтер резко остановился. Дыхание сбилось. Нет, не может быть. Как? Я же всё проверил, убрал все следы. Они не могли…
Харальд кивнул. Химеры оказались за спиной кладовщика почти мгновенно. Гюнтер слабо вскрикнул, когда ему заломили за спину руку. Армейский нож с широким лезвием слегка поцарапал кожу на горле.
– Что здесь происходит, как это понимать?! Да как вы смеете! – в голосе старого кладовщика звучал гнев, возмущение и страх, – он – мой коллега. Вы не можете его так просто хватать!
– Гауптштурмфюрер Ренхольц Гюнтер, вы обвиняетесь в государственной измене, – голос Харальд звучал ровно, без лишних эмоций, – пособничестве террористам, нарушении должностных инструкций, злоупотреблении и хищении имущества армии, подлоге. Иными словами, вы продавали оружие террористам и скрывали факт поступления единиц на склад.
Старый кладовщик замер. Измена. Как же? Его коллега, он же сам его всему учил. Почему? И не обвинят ли и его? Этот военный… Всё равно, почему Седьмое? Это не их юрисдикция. Всё равно не их.
– В ваших интересах признать свою вину, – Харальд понимал, что такие обвинения равносильны приговору. Вопрос лишь в том, сколько будет идти допрос.
– Я ничего не знаю! Я не виноват! Герр Горхальд, скажите им! Я бы никогда…! – Гюнтер дёрнулся, попытавшись вырвать руку. Нож упёрся в горло, выпустив тонкую струйку крови.
Харальд посмотрел на химер. Слух их должен быть тоньше, достаточно, чтобы отличить правду от лжи. Парень начал паниковать, упорствовать. Ещё не понял, что обречён, отчаянно цепляется за жизнь. Поздно. Уже поздно.
– Значит, будем беседовать, – Харальд бросил, не оборачиваясь, старшему кладовщику, – принесите мне стул.
Гери завёл вторую руку Гюнтера за спину и связал запястья тонким кожаным ремнём. Заставил распрямиться, обхватил сзади руками за плечи.
– Ну, вот. Мой мальчик. Теперь побеседуем, да? – Гери говорил медленно, издевательски растягивая слова, – не дёргайся. Будет больно.
Фреки ударил, коротко, без замаха, в солнечное сплетение. Парень охнул, попытался согнуться, но Гери удержал его. Старый кладовщик принёс стул. Ему не хотелось смотреть на это, но он знал, что его не отпустят. Чтобы запомнил, чтобы такое не повторилось. Харальду не нравилось проводить допросы, он был благодарен химерам за то, что они взяли на себя роль палачей. Светловолосый резко ударил по левой почке, Гюнтер всхлипнул и повис на руках своих мучителей.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: