Андрей Лоскутов - Мерлон и Мерлон. Детективные рассказы
- Название:Мерлон и Мерлон. Детективные рассказы
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент Ридеро
- Год:неизвестен
- ISBN:9785447482275
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Андрей Лоскутов - Мерлон и Мерлон. Детективные рассказы краткое содержание
Мерлон и Мерлон. Детективные рассказы - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Я сел на диван и стал спокойно ждать от них ответа на свой вопрос. Через минуту я увидел, как эта девушка выходит из-за своей стойки, к ней подходит какой-то солидный мужчина в черном костюме они тихо переговариваются, украдкой поглядывая на меня. Затем девушка, показав на меня пальцем, спокойно уходит, а мужчина движется по направлению ко мне.
– Здравствуйте мистер Мерлон, – поздоровался он. – Меня зовут Гери Вонски, я являюсь личным администратором все счетов мистера Рейзела в нашем банке, чем могу помочь?
– Мне необходимо узнать содержание письма, которое не так давно направил ваш банк мистеру Рейзелу, – ответил я.
– Сожалею сер, но мы не открываем свои данные неизвестно кому, – начал было Гери.
– Меня наняла его жена, – оборвал его я. – Ей необходимо знать содержание этого письма.
– Ну, хорошо, – сказал Гери. – Раз миссис Рейзел вас попросила то это в корне меняет дело.
– Давай пройдем в мой кабинет, – сказал он. – И продолжим разговор там.
– Хорошо, – ответил я. – Ведите.
Он повернулся и зашагал внутрь банка, я последовал за ним и вскоре он остановился у одной из дверей, открыл ее и жестом пригласил меня войти.
– Хотите чаю или кофе? – спросил он, когда я уселся на стуле напротив его стола.
– Нет спасибо, – ответил я. – У меня очень мало времени.
– Ну конечно, сразу к делу, – сказал он. – У меня есть копия этого письма.
И он, порывшись у себя в столе, достал бумагу и протянул ее мне, я быстро прочитал ее, затем спросил: – «Дак получается это извещение о банкротстве»?
– Не совсем так сер, – ответил Гери. – Это извещение о том, что у мистера Рейзела больше нет средств, к тому же прямо сейчас у него копиться долг и вскоре нам придется обращаться к нему снова.
– Дак значит, Ричард Рейзел разорился? – спросил я, глядя на него в изумлении.
– Совершенно верно сер, – ответил Гери.– Если он не погасит долг, то мы будем вынуждены принять меры по продаже его имущества.
– Спасибо за информацию Гери, – ответил я. – Я передам все это миссис Рейзел.
Выйдя из банка, я направился прямо к машине, размышляя о том, что Матильда, узнав о банкротстве мужа, решила с ним развестись, но для этого ей нужен был повод и потому она, и обратилась ко мне. Но что-то тут не складывалось было еще какое-то неизвестное мне звено в этой цепочке, и я надеялся, что второе письмо наконец-то прояснит ситуацию окончательно.
Я выехал на Ривер-Роуд и поехал в сторону страховой фирмы, которую указала мне Луиза. Приехав по адресу, где находилась фирма, я оставил машину на стоянке и двинулся в сторону страховой Фенвил.
Войдя внутрь, я сказал секретарше принимавшей посетителей кто я и зачем пришел. Она попросила подождать, затем сняла трубку и кому-то позвонила, после недолгого разговора по телефону она произнесла: «Следуйте за мной мистер Мерлон». И повела мимо столиков таких же секретарей, выйдя в коридор, она остановилась у первой двери, постучала в нее и удалилась.
Тут же за дверью послышались шаги, она открылась и на пороге предстала женщина небольшого роста на каблуках, лет 40—45 от роду.
– Элеонора Фенвил, – представилась она. – Я президент этой страховой фирмы, чего вам угодно мистер Мерлон?
– Миссис Фенвил, – ответил я. – Мне необходимо знать содержание письма, которое вы отправляли мистеру Рейзелу.
– Проходите, – сказала она и, отойдя в сторону, дала мне зайти в свой уютный кабинет.
– А с какой стати я должна вам что-то говорить? – спросила она.
– Меня наняла его жена, – ответил я уже готовый к этому вопросу. – И она желает, знает все о делах своего мужа.
– Ну, хорошо, – ответила она. – Если вкратце, то в этом письме было извещение о заключении с мистером Рейзелом страхового договора.
– А что за договор? – спросил я.
– Два месяца назад к нам обратился Ричард Рейзел с просьбой о страховке его жизни, – ответила она.
– Жизни? – спросил я ошарашено.
– Да мистер Мерлон жизни, – ответила она. – Мистер Рейзел застраховал у нас свою жизнь на пятьдесят миллионов долларов.
– Вы серьезно? – спросил я. – То есть в случае смерти мистера Рейзела его жена получит пятьдесят миллионов долларов?
– Ну не сразу конечно, – ответила она. – Там есть один пункт на случай его насильственной смерти, чтобы он не смог совершить самоубийство. Страхование это все-таки бизнес и мы предусматриваем такие случаи.
– Что ж спасибо за информацию, – ответил я ей. – Мне уже пора идти, до свидания.
– До свидания мистер Мерлон, – ответила Элеонора, когда я уже выходил из ее кабинета.
Всю дорогу от страховой фирмы до своего дома я думал о сегодняшних неожиданных открытиях. Рейзел банкрот за долги банк грозиться отобрать его дом, затем он страхует свою жизнь на пятьдесят миллионов, об этом узнает его жена и затем его убивают. Слишком много совпадений требующих проверки, думал я, подъезжая к дому. Если даже Матильда не убивала своего мужа, она может знать, кто это сделал и нужно ее как-то об этом спросить.
Но как проверить ее на причастность к убийству не вызывая подозрений? И тут у меня в голове созрел небольшой план.
Глава 6. Разговор в мотеле
На следующее утро я как обычно приехал в офис, немного посидел в своем кресле, размышляя о том, как лучше всего вывести на чистую воду Матильду Рейзел. Она не так глупа, как казалась на первый взгляд, с ней нужно быть осторожным, зная, что у нее вместо сердца кусок льда.
Немного подумав, я поднял трубку телефона, набрал ее номер и стал ждать ответа.
– Алло, – послышалось через пару секунд из трубки.
– Здравствуйте миссис Рейзел, – сказал я. – У меня есть информация о вашем муже, которая вас непременно заинтересует.
– Кто вы? – спросила она настороженно.
– Я Лоуренс Мерлон, – ответил я. – частный детектив помните?
– А это вы Мерлон, – сказала она с облегчением. – Вы меня напугали, что вы узнали?
– Это не телефонный разговор миссис Рейзел, – ответил я. – Вы не могли бы подъехать в мой офис скажем через час?
– Хорошо я подъеду, – сказала она и повесила трубку.
Не прошло и сорока минут как ее машина, скрипя шинами, остановилась на парковке возле офиса. Я видел через окно, как она вышла из машины, была еще больше взволнованной, чем обычно, волосы были растрепанными, она даже показалась мне очень бледной. Она быстрым шагом пересекла улицу и зашла в здание офиса.
Я сел за стол и начал ждать, через минуту она постучала в дверь.
– Войдите, – сказал я.
Матильда зашла в офис, но в этот раз вела себя куда более сдержанно, чем в прошлое свое появление. Ее глаза больше не осматривали скудное убранство моего офиса, а вопросительно уставились на меня.
– Ну и что же вы узнали? – спросила она.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: