Ольга Жемчужная - Сокровище Монтесумы
- Название:Сокровище Монтесумы
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент 1 редакция
- Год:2016
- Город:Москва
- ISBN:978-5-699-88387-5
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Ольга Жемчужная - Сокровище Монтесумы краткое содержание
Известная телеведущая Ева Градская не верит в эти пророчества, пока сама не становится частью одного из них. Вместе с героем своей передачи, археологом Левиным, она попадает в автомобильную аварию, которая спасает их от последующей смерти в разбившемся самолете. Оказавшись на грани жизни и смерти, Ева видит сон о древнем мифическом городе и решает вместе с Левиным отправиться в экспедицию в Мексику, чтобы разыскать следы этого города.
Там она обнаруживает, что является обладательницей уникального мифического рубина, который, по древнему преданию, не только хранит кровь невинных и дает своему хозяину невероятное могущество, но и накладывает на него тяжелейшее проклятие…
Сокровище Монтесумы - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
6
Капитан Диего Родригес отправился в Мексику не ради золота и самоцветов, которыми так славилась земля ацтеков, а по своему глубокому убеждению, что туземцы дикий народ и остро нуждаются в участии цивилизованной Испании в деле просвещения и окультуривания народов этой земли. Ему бы стать священником и освящать дикие племена словом божьим, но Диего Родригес, потомок славного испанского рода, мечтал не о сутане священника, а о генеральских погонах. И пока, увы, случай не предоставил возможности носить это украшение на плечах, он вполне довольствовался капитанскими. Но в свою счастливую звезду Диего фанатично верил и нисколько не сомневался, что когда-нибудь он достигнет и самого высокого звания военного начальника. Судьба обязана ему улыбнуться так, как она улыбнулась ему месяц назад, когда он чудом избежал участи быть принесенным в жертву кровожадному идолу местных аборигенов. Другое чудо произошло буквально на днях. В его жизнь неожиданно вошла одна из самых прекрасных женщин, которых он встречал когда-либо в своей жизни. Диего самодовольно усмехнулся: «Дикий народ эти индейцы. На полном серьезе думают, что, преподнеся в подарок белым людям самых прекрасных женщин племени, они спасут свой народ от порабощения и рабства». Диего посильнее натянул поводья своего коня и погнал галопом. Ему не терпелось поскорее увидеть свою принцессу. Она, конечно, дикарка, но до чего хороша. Грация дикой кошки, пластика пантеры, глаза, как два горящих алмаза, распущенные по плечам волосы. А темперамент! Диего никогда не встречал таких женщин у себя на родине.
Он вспомнил свою невесту Лусию, с которой он обручился перед тем, как отправиться в этот нелегкий поход. Перед его взором встал облик его нареченной. Печальные глаза, потупленный взор, гладко причесанные волосы с прямым пробором, заплетенные в косу и перевитые крестообразно узкой черной лентой. Платье на Лусии было всегда неизменно темное или вовсе черное с глухим высоким воротником, полностью скрывающим шею. Лусия всегда была с головы до пят окутана одеждой, оставляя открытыми только лицо и руки. Диего понимал, что она не виновата. Ведь среди испанок считалось совершенно недопустимым и безнравственным показывать даже носок обуви. А вот индианки совсем другое дело. Их обычная одежда составляла юбку и рубашку свободного покроя с широким воротом, открывающим взору шею и верхнюю часть груди. В обычные дни женщины носили одежду белого цвета. А вот во время праздника индианки резко преображались. У каждой из них для такого случая был припасен особый наряд. Это были юбки самых всевозможных ярких расцветок, украшенные каймой, бахромой или вышивкой. Что касается блузок: они всегда были расписаны богатыми узорами, среди которых часто встречались изображения цветов, рыб и птиц. Диего не сомневался, что Томи ждет его сейчас именно в таком наряде.
Томи сидела у окна и до боли в глазах всматривалась в даль. Ее взгляд терялся за вершинами пологих гор, которые начинались сразу за домами небольшого индейского селения, в котором временно разместились испанцы. Оттуда, из-за гор, должен был вот-вот показаться Диего. Томи с нетерпением ждала этого момента и в то же время боялась его. Ждала, потому что она теперь целиком принадлежала этому мужчине, и боялась, потому что он был для нее чужой. Чужой не в смысле чуждый ей по духу, а потому, что он принадлежал к чужой культуре, о которой она понятия не имела, а значит, и не могла выстраивать с ним отношений, к которым он привык.
Наконец глаза ее увидели долгожданную картину. Из-за поворота показался всадник. В клубах пыли, летящей из-под копыт коня, Томи узнала Диего. Всадник стремительно приближался к дому.
Диего спрыгнул с коня и, как был в пыльном дорожном плаще и сапогах, заляпанных грязью, вошел в дом. Томи бросилась ему на шею и прижалась к груди. Она слышала, как колотится под плащом его сердце, разгоряченное быстрой ездой. Она жадно и чутко вслушивалась в его рваный ритм. К своему большому удовольствию, Томи успела заметить, что, как только она прижалась к груди Диего сильнее, его сердце забилось с удвоенной частотой. Томи знала, что это верный признак того, что ее возлюбленный муж относится к ней с огромной нежностью. И пусть она хоть тысячу раз индианка, а он испанец, но их сердца связывает невидимая нить любви, которая во много раз крепче, нежели какие-либо другие узы. В подтверждение ее мыслей Диего подхватил хрупкую Томи на руки и понес к кровати, шепча ей на ухо страстные признания в любви. Томи еще плохо знала испанский язык, но она прекрасно понимала Диего и отвечала ему тем же. С ее нежных губ слетали аналогичные слова, только произнесенные на языке ацтеков.
7
Ева посмотрела на часы. Стрелки медленно, но неуклонно ползли к назначенному Спенсером часу. Кто-то постучал в дверь ее номера. Ева открыла и увидела Левина.
Он улыбнулся ей широкой улыбкой:
– Вы выглядите великолепно, как будто и не было того длительного перелета, который мы перенесли с вами всего несколько часов назад.
– Мне удалось заснуть, – ответила Ева, – я хорошо выспалась и теперь готова познакомиться со всеми членами экспедиции.
– Тогда идемте, Спенсер мне уже звонил и сказал, что все в сборе и ждут нас в зале ресторана.
Они спустились на первый этаж и вошли в небольшой ресторанный зал при гостинице. Ева волновалась. Через несколько минут ей предстоит познакомиться с людьми, с которыми она отправится в нелегкий и, возможно, даже опасный путь. От того, насколько между ними сложится взаимопонимание, будет зависеть очень многое, возможно, и сама ее жизнь.
В зале ресторана царил легкий полумрак. Верхний свет был приглушен. Основное освещение исходило из небольших бра, установленных на стенах, но и они испускали довольно слабый свет благодаря матовым плафонам, прикрывавшим лампы. Всего несколько столов в зале были заняты посетителями. За одним из столов сидело трое. Седовласый породистый мужчина с орлиным взором пронзительных глаз, худощавый шатен с тонким подвижным лицом и миловидная брюнетка с роскошными вьющимися волосами, небрежно рассыпанными по плечам. Заметив Еву и Левина, седовласый широко улыбнулся и, немного пристав со своего места, сделал приветственный знак рукой.
– Это Спенсер, – шепнул Еве Левин и уверенно направился к столику, где сидела эта троица. Ева поспешила за ним.
– Рад приветствовать вас в нашей компании. – Спенсер поднялся и по очереди поздоровался с вновь прибывшими: поцеловал руку Еве и обменялся крепким рукопожатием с Левиным. – Позвольте представиться. Спенсер, ваш покорный слуга и давний друг вашего приятеля Аркадия Левина. Надеюсь тоже в самое ближайшее время стать вашим другом. – Спенсер галантно поклонился Еве и перевел взгляд на своих спутников. – А это остальные члены нашей экспедиции. Прошу любить и жаловать. – Спенсер посмотрел на роскошную брюнетку. – Нелли Доменос – врач, психолог, не первый раз в подобных экспедициях и на этот раз разлюбезно согласилась заботиться о нашем здоровье, как физическом, так и психическом.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: