Екатерина Тюшина - Замок поникших роз. Роман

Тут можно читать онлайн Екатерина Тюшина - Замок поникших роз. Роман - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Детектив, издательство Литагент Ридеро. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Замок поникших роз. Роман
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Литагент Ридеро
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    9785448341335
  • Рейтинг:
    4/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Екатерина Тюшина - Замок поникших роз. Роман краткое содержание

Замок поникших роз. Роман - описание и краткое содержание, автор Екатерина Тюшина, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Героиня романа Анна приехала в Испанию отдыхать, а оказалась замешанной в детективной истории. В ее присутствии умирает мужчина в кафе, потом в море утонула ее знакомая и, наконец, пропали русские туристки. Анна не верит в случайность этих событий и вместе с полицией пытается разобраться в этом. Поиски девушек приводят ее в древний замок, где она находит ответы на все вопросы – и оказывается в руках бандитов. Удастся ли Анне разоблачить преступников, не подвергая свою жизнь опасности?

Замок поникших роз. Роман - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Замок поникших роз. Роман - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Екатерина Тюшина
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

До отъезда из города еще оставалось время, и нам было разрешено свободно погулять по парку Гуэль и пройтись по бульвару Рамбла.

Уставшие, но чрезвычайно довольные, покидали мы Барселону. Едва уселись на сиденьях автобуса, как Ксюха пристроила свою голову на колени бабушки и мгновенно уснула. Обняв внучку, мама тоже стала дремать. А когда утихомирился и полный впечатлений от поездки, Димка, мы с Натальей, наконец-то, смогли обменяться впечатлениями от всего увиденного.

А за ужином я не спускала глаз с Карины и Лианы. Вместе с ними за столом сидели пожилые супруги. Мужчина что-то воодушевленно рассказывал, а девушки слушая его, звонко смеялись над его остротами. Его упитанная супруга, глядя на своего развеселившегося мужа, лишь снисходительно улыбалась одними глазами. Видимо за долгие годы супружеской жизни она привыкла к такому поведению мужа, поэтому и позволила ему с легкостью распушить свой павлиний хвост перед юными особами. А может еще и потому эта женщина была спокойна, что знала: флиртуя с девушками, ее муж лишь тешит свое мужское самолюбие, так как из-за больного сердца, больше ничего позволить себе уже не может.

Но когда в столовой появилась Маргарита в сопровождении мужа и сына, то я свое внимание, тут же, переключила на них. Вид у этой троицы был как всегда, невеселый. Проходя мимо нашего стола, Александр вначале слегка замедлил свое движение, затем остановился и сосредоточил свой взгляд на мне. Все дружно повернулись в мою сторону. От такого пристального внимания к моей персоне, я невольно втянула голову в плечи. В воздухе повисло напряженное молчание, отчего возникла неудобная пауза. Наконец мужчина разлепил свои губы, поздоровался со всеми и только потом двинулся к своему столику, откуда Маргарита уже сверлила его недовольным взглядом. Наталья вздернула бровь, посмотрела в спину удаляющемуся мужчине, затем перевела глаза на меня. Я хмуро следила за ее манипуляциями, ожидая неизбежного комментария происходящему. Но она лишь покачала головой и, к моему удивлению, молча, склонилась над своей тарелкой.

Остаток вечера мы провели, как всегда, у моря. И даже, нарушив запрет на вечерние купания, немного поплавали. Вечерняя вода была удивительно теплой и бархатной. Находиться в ней хотелось бесконечно долго. Но усталость от поездки в Барселону все-таки брала свое и, посидев немного у воды, мы отправились в свои номера.

Уложив Ксюху спать, я вышла на балкон. Усевшись в кресло, задумчиво наблюдала за бликами огней, которые отражались в бассейне. Незаметно в памяти вновь всплыл подслушанный мною разговор в соборе. Я сжала губы и подвигала ими в разные стороны, как это любил делать один мой знакомый оперативник. Вспомнив майора Кладова и его привычку, я невольно улыбнулась, но затем усилием воли прогнала мысли о нем и попыталась переключить их на Марго. Как это ни странно, но мне почему – то совсем не хотелось, чтобы подозрения о том, что в соборе была действительно эта женщина, оказались верными. Но факты, как известно, вещь упрямая. То, что они несколько раз упоминали имя Александр, и то, что Марго после всех присоединилась к группе, говорило не в ее пользу.

«Если все-таки допустить, что это была Маргарита, – размышляла я, – то тогда о каких девушках, которых нужно пристраивать к делу, они говорили?»

Я попыталась вспомнить всех юных особ, которые в последнее время попадали в поле моего зрения, и пришла к неутешительному выводу: кроме Карины и Лианы, так привлекающих к себе всеобщее внимание, на эту роль больше никто не подходил.

«Неужели им грозит какая-то беда?» – вновь и вновь задавала я себе вопрос, но ответа не находила. Покачав головой и, решив, что предстоящую ночь лучше все-таки посвятить отдыху, а не бесплодным размышлениям, я отправилась спать.

Глава 8

Еще перед поездкой в Испанию, мы с Натальей решили, что наш отдых не будет пассивным. Один день мы будем проводить на море, включая посещение магазинов и местных развлекательных учреждений, а другой – в поездках по стране. Сегодня был третий день нашего пребывания на Испанском побережье и по плану мы должны были посетить какое-нибудь кафе, где можно было бы послушать испанскую музыку и попробовать местную кухню. После ужина мы отправились на поиски такого учреждения и вскоре набрели на таверну, где и остались на весь вечер. Тем более что здесь нам пообещали выступления фольклорных артистов и, конечно же – знаменитый танец фламенко. Усевшись за грубо сколоченные столы, мы с любопытством стали рассматривать внутреннее убранство. На стенах висели старинные предметы повседневного обихода. Национальные блюда и напитки подавались в причудливой посуде. Есть нам не хотелось, но, чтобы не сидеть за пустым столом, заказали салат из морепродуктов и мороженое. А вот при выборе напитков, разгорелся нешуточный спор. Дети, как обычно, затребовали газированные напитки и после длительных споров, пришлось заказать им спрайт. Мама выразила желание выпить какого-нибудь местного вина, и мы с Натальей ее поддержали. Безбожно коверкая русские слова, официант порекомендовал известное всему миру испанское вино марки сангрия и мы согласились. А когда наш заказ был выполнен, зазвучала музыка и на сцену вышла группа артистов в красочных костюмах: они исполнили несколько песен на каталонском языке. Затем певцов сменили танцовщицы в очень ярких, похожих на цыганские, нарядах; под звуки гитары они выбивали дробь, каблучками своих туфель, кружась в стремительном вихре танца. Все это, конечно, было прекрасно, но мы с нетерпением ждали самого главного блюда – танца фламенко. После их выступления на сцене наступило небольшое затишье. А, чтобы посетители не скучали, включили медленную танцевальную мелодию, под которую на середину кафе вышли несколько пар.

– Можно вас пригласить? – неожиданно раздалось у меня за спиной. Я оглянулась через плечо и увидела протянутую руку Александра.

«И этот тут!» – подумала я с досадой и, не торопясь отвечать на его приглашение, беглым взглядом окинула помещение в поисках его жены.

– А вы здесь с Маргаритой? – непроизвольно слетело у меня с языка.

– Можете не волноваться! – Александр невинно улыбнулся. – Марго уже ушла и я здесь только с друзьями. – Он вновь протянул свою руку и, чтобы не привлекать излишнего внимания публики к своей персоне, я вынуждена была принять ее.

Не успела я подняться, как мужчина собственническим движением положил свою ладонь на мою талию и повел на середину площадки. Во время танца, он старался, как можно теснее, прижать меня к своему телу. Мне это не нравилось, и я всячески пыталась держать его на расстоянии. Но все мои попытки вызывали у него лишь обратную реакцию: он еще плотнее прижимался ко мне.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Екатерина Тюшина читать все книги автора по порядку

Екатерина Тюшина - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Замок поникших роз. Роман отзывы


Отзывы читателей о книге Замок поникших роз. Роман, автор: Екатерина Тюшина. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x