Ксения Эшли - Магическое лето
- Название:Магическое лето
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент Ридеро
- Год:неизвестен
- ISBN:9785448552519
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Ксения Эшли - Магическое лето краткое содержание
Магическое лето - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Какого хрена тебе от нее понадобилось? – взревел мужчина.
– Эй-эй-эй, полегче Маклаган. Будешь так нервничать, заработаешь инфаркт. У тебя и так вредная работа, не хватало еще и в перерывах расстраиваться.
Джесси кипел от гнева. Мерзавец издевался над ним, но он ничего не мог поделать. Дебби была его ахиллесовой пятой, и мужчина боялся, что Поузи прознает о ней. Поэтому он запрещал подходить ей к телефону и выходить на улицу, пока он отсутствовал. Но самое страшное уже случилось – негодяй знает, как она ему дорога, и постарается ударить по самому больному месту.
– Я повторяю, что тебе нужно?
– Только, чтобы ты отказался от роли в пьесе.
Джесси сделалось дурно. Он и об этом знает. Словно прочитав его мысли, Поузи ответил:
– Ну, конечно, я слежу за всем, что происходит в твоей жизни. Ведь я так долго ждал этого момента. Поверить не могу, что он все-таки наступил. Однако в природе все встает на круги своя, и в скором времени ты лишишься того, к чему шел всю свою жизнь.
Джесси внутренне собрался и постарался не реагировать на провокацию. Его голос должен быть как можно спокойнее.
– Не понимаю, о чем ты толкуешь.
– Я про пьесу «Советник Креспель» по Гофману, которая стартует в Нью Йорке в следующем театральном сезоне, и о твоей цыпе, – Поузи не скрывал своего удовольствия.
Джесси прикрыл глаза. Спокойно.
– Слышал, ты получил главную роль. Что ж придется изменить свои планы. Я даю тебе неделю, чтобы решить все дела с Нью Йорком. Твоя девочка уже лишилась любимой должности, а через неделю в ход пойдет и дом. Бедняжка не могла позволить себе купить дом и взяла его в кредит. И угадай, чей банк предоставил ей его?
Мужчина оторопел. Когда это Деб успела обзавестись работой? Он отсутствовал всего неделю. И о каком доме идет речь?
– Постой-ка…
– Я все сказал, не пытайся меня уговаривать. Твоя роль на благополучие этой рыжей девки и точка.
– А какой еще «девке» идет речь? – не понял он.
– О Мегере, твоей пухленькой герл-френд.
– О ком?!
– Перестань Маклаган. Твоя подружка все нам выложила как на ладони. Или ты в ближайшее время отказываешься от участия в пьесе, или у Мегеры Бёргланд впереди будут только сплошь одни неприятности.
В трубке послышались короткие гудки. Джесси продолжал стоять ошарашенный, пытаясь переварить полученную информацию. А через пару минут развернулся в сторону гостиной. Его глаза метали молнии.
– Дебби!!!
– Ты хоть на секунду соображаешь, что натворила?!
Джесси ходил кругами по комнате, периодически ероша свои волосы на голове. Дебби сидела на диване, плотно прижав колени друг к другу и опустив голову.
– Если бы ты давно мне все рассказал, ничего такого не произошло, – попыталась оправдаться она.
– Да, ты и так знала предостаточно. Я предупреждал тебя меньше высовываться, но разве ты когда-нибудь слушалась меня!
– Во-первых, прекрати орать, – девушка подняла голову, бесстрашно встречая его взгляд. – А во-вторых, я здесь не пленник. Мне… надо было купить продукты.
– Ага, я вижу, как наш холодильник просто «ломится» от еды. А еще я получил чек на кругленькую сумму от известного ресторана с доставкой тонны готовых блюд на мой адрес.
– Ты, что опять будешь попрекать меня тем, что я не умею готовить? Вообще не понимаю, что я такого сделала?
Джесси запрокинул голову и закатил глаза. Конечно, Дебби права, она могла быть там, где ей захочется, и он не должен ей запрещать выходить на улицу. Это ему следовало позаботиться об этом заранее и заказать для нее охрану. Зря он не послушал своего менеджера. Этот Поузи – настоящий псих. Когда Джесси узнал, как они поступили с Дебби, он еле сдержался, чтобы не отправиться в банк к этому мерзавцу и не устроить там дебош. Не будь этой выдуманной девушки, гады взялись бы за Дебору и в любом случае нанесли бы ему серьезный удар. Но было уже поздно, мужчина закусил удела. Он мог лишиться настоящей роли, к которой стремился еще с отрочества, и хотя понимал, что Дебби тут ни при чем, ему хотелось на ком-то сорвать злость.
– О, ничего особенного, – он театрально развел руками, – просто подвергла опасности совершенно невинного человека только и всего.
– Да, я представить не могла, что вообще может существовать человек с таким именем. Согласна, было бы лучше, если я назвала какую-нибудь Джейн Джонс. Тогда бы они целый год искали себе жертву, перебирая одну за другой, но в той ситуации у меня не особо работала фантазия.
Джесси сдался. Как он мог кричать на нее, ведь она и так натерпелась достаточно? Он подошел к подруге, сел перед ней на корточки и взял ее руки в свои.
– Прости. Я не имею право так разговаривать с тобой. Я подверг тебя такому риску.
Дебби смягчилась.
– Ты не виноват. Этим отморозкам все равно кого пытать. Но я до сих пор не понимаю, почему ты не хочешь обратиться в полицию.
Мужчина глубоко вздохнул и покачал головой.
– Долгая история.
– И пришло время ей поделиться.
Джесси усмехнулся. Он поднялся и сел рядом с девушкой.
– Ну, если ты так хочешь.
Он помолчал немного, и Дебби уже решила, что друг снова замкнется в себе, но спустя некоторое время Джесси нерешительно начал:
– Это случилось больше десяти лет тому назад. Я тогда был статистом и получил роль второго плана в сериале для домохозяек…
Глава 7
Рик Корниш сурово оглядел изуродованное тело, которое водолазы вынули из канала двадцать минут тому назад. На часах было без четверти три, и хотя полная луна сегодня ночью светила достаточно ярко, а фары полицейских машин, припаркованных у самой кромки воды, давали возможность хорошо ориентироваться в темноте, Рику понадобился ручной фонарик, чтобы лучше рассмотреть труп утопленника. А он-то надеялся, что хотя бы одно лето в его курортном городе пройдет без приключений. Но, видимо, убойный отдел, в котором трудился детектив, опять ждет непростая работенка.
Тело принадлежало девушке лет двадцати. Оно пробыло в воде достаточно долго, поэтому экспертам, работающим над трупом, было трудно навскидку без вскрытия сказать причину смерти. Но, судя по ссадинам и рваным ранам на теле, а также странным надписям и рисункам, первое, что приходило в голову, было убийство, причем сделанное в целях какого-то определенного ритуала.
Рику уже поручили расследовать дело Мередит Своунг, кожа которой на руках и ногах была исписана похожей «наскальной живописью». А теперь, видимо, придется доложить начальству, что в городе появился серийный убийца. Детектив зевнул и потер небритый подбородок. Ему предстояла очередная бессонная ночь.
Хантер потер усталые глаза. Он уже собирался отойти ко сну, когда ему позвонил информатор.
– Не разбудил? – спросил Ленни бодрым слегка насмешливым голосом.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: