Ирина Градова - Средняя общекриминальная школа
- Название:Средняя общекриминальная школа
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент Стрельбицький
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Ирина Градова - Средняя общекриминальная школа краткое содержание
Средняя общекриминальная школа - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Когда урок даете? – спросила я.
– В четверг. И это будет третий класс, – загробным голосом произнесла она и залпом выпила половину стакана компота. Сам стакан был примечателен тем, что был одним из немногих необкусанных.
– Будете готовиться?
– С этими? Ты с ними первый день знакома? Проще заставить свинью прыгать с шестом.
Странное сравнение. Будем надеяться, что его породил не компот. Марина Павловна с нажимом продолжила:
– Знаешь, как я проводила у них открытый урок в мае? Ты вроде не присутствовала? Урок был посвящен чтению с полным пониманием. Но у моих такого не бывает. У них только чтение с полным непониманием. Очень повезло, что это было урок для школы, а не для города или области. Открытый урок прошел нормально, если не считать того, что Евгенов орал, Соломин махал ножницами, а Ларионов мне рожи строил.
– Евгенов – это который тогда собственное имя забыл? – припомнила Ленка.
– Он самый. Ты видела этот позор, да? Пока ему не сказали, что он Даня, он этого не помнил.
Я решила перевести разговор в более конструктивное русло.
– Какой предмет будете вести в этот раз?
– Русский, – сказала Марина Павловна и допила компот. Выглядела она заправским алкоголиком.
Честно говоря, меня давно грызла мысль, зачем вести английский в ее классах, когда они даже русским толком не владеют, хоть это их родной язык. Как сказала приехавшая из Казахстана коллега, даже коренные казахи на русском говорили чище, чем класс Марины Павловны. Они ухитряются отличиться и на русском, а уж про английский можно рассказывать бесконечные байки. Взять, например, недавнюю историю с переводом слова «butter». Дети должны были выучить дома слова по теме «Продукты», а я хотела проверить, насколько качественно они это выполнили. Понимая, что спрашивать слова письменно нет смысла – не напишут – я приступила к устному опросу. Дура, что тут скажешь.
– Что такое «butter»? – опрометчиво спросила я. Вариантов перевода было дано на удивление много.
– Луна!
– Сама ты луна, это солнце! Солнце, отвечаю! Зуб даю!
– Девять!
– Ты совсем дурак, да? Это пять!
– Так-так… Это еда какая-то, – тихо протянул задумчивый мальчик. – Помидор, точно!
Тогда правильный ответ дала только Марина Павловна, которая обычно сидит на моих уроках на последней парте и проверяет бесконечные тетради. Она никогда не учила английский, но после моих объяснений начала в нем ориентироваться и с лету называла формы глагола to be в настоящем простом времени (а вообще, ей лучше всего давались модальные глаголы).
И ладно бы третьеклассники путались только в английском! При сложении 4 и 5 у многих получалось 45, у продвинутой девочки – 4,5. Вожделенную девятку получали только избранные. И это несмотря на то, что решению примера предшествовало очередное объяснение смысла выполняемых действий! Мой любимый перл в плане русского языка выглядел замысловато: слово «иметь» было написано в три слова. Подавив приступ смеха, в той же работе я прочитала нечто непереводимое, по поводу чего терялась в догадках очень долго: «у него сегодня день рождения и ног». Сам ученик не смог объяснить перевод, поэтому тайна осталась ждать разгадки. Кроме того, были двое детей, имеющих своеобразное понятие о буквах. Они писали все сплошным текстом, в странной кодировке, смешивая в одном «слове» цифры и буквы. Причем ничто из написанного не соответствовало тому, что должно было быть. Помимо прочего, сведения из разных школьных предметов смешивались в причудливую кашу, поэтому я неоднократно сталкивалась с тем, что дети перепутывали слоги и слагаемые между собой.
Вот почему проведение открытого урока было действительно сложным. Конечно, для показухи можно было взять класс получше, но дело в том, что его учительница проводила открытый урок несколько дней назад и тиранить ее снова было бы слишком жестоко.
– Вся проблема именно в классе, так? – уточнила Ленка, подозрительно оптимистично блеснув глазами.
– Именно. Морды так и просят образования. Предвижу ваше следующее предложение: карантина по психиатрическим болезням нет, посадить их туда не удастся. Даже если бы удалось, их бы не выпустили оттуда.
– А если подменить детей на время открытого урока? Взять хороших, посадить под видом ваших десятилетних матерных гномиков…
– Хорошо сказано. А куда девать матерных гномов? – безнадежно махнула рукой Марина Павловна.
– На котлеты пустить. Тех, за кем родители долго не приходят, выставить на продажу, – с ходу предложила я.
– Ничего другого я от тебя не ожидала, – ухмыльнулась Марина Павловна. – Кто ж их купит? Педофилы и те побрезгуют.
– Погодите: за городской семинар школа получит баллы в рейтинге? – спросила Ленка.
– Конечно.
– Тогда ради успеха семинара и роста рейтинга школы директор еще и не на то пойдет, – уверенно сказала Ленка.
– Ты хочешь незаметно подменить целый класс детей, при этом деть куда-то еще один, и все ради баллов? – скептически спросила Марина Павловна и даже перестала жевать.
– Если сами не справимся, тогда завуч может помочь, – не сдавалась Ленка.
– Как именно? – уточнила я.
– Не знаю. Хотя бы легализовать перестановку уроков. Чтобы вместо третьего «Б» пришел третий «А», а сам третий «Б» в это время запихнуть на физкультуру или куда-нибудь на музыку. Чтобы под ногами не путались. Если урок пройдет хорошо, у школы будет репутация получше – мол, учебное заведение не для бандитов, а просто для тупеньких. Директор обрадуется.
– Марина Павловна, вас зовет Ольга Владиславовна, – крикнул вошедший дежурный.
Вызовы к начальству к добру не ведут. Марина Павловна поднялась и неожиданно схватилась за бок.
– Опять началось… – вздохнула она.
– Живот болит? – спросила я, любитель лечить пациентов без их согласия.
– Штаны спадают, представляете? Я по ошибке надела дочкины брюки.
– Она же в шестом классе, – удивленно вклинилась Ленка.
– Вот поэтому брюки и спадают. В пятом классе мы могли спокойно обмениваться одеждой. Так что кормите меня все, а то брюки спадают.
С очень решительным видом заправского смертника Марина Павловна направилась наверх, все еще держа руки на поясе, а мы остались доедать пирожки с мясом.
– Что за дурацкая идея с подменами? – проворчала я.
– Из кого эти пирожки? – возмутилась Ленка, едва не сломав зуб об осколок кости.
– Судя по вкусу, начинка пирожков сделана из мужчины лет сорока, – прикинула я. – Ты так и не оправдалась за идею с подменами.
– Если подменить детей, то урок можно показать с хорошими, – упиралась Ленка.
– Хороших у нас нет.
– В почти нормальном классе, значит.
– Может, хороших учеников в аренду взять в соседних школах? За умеренную плату. С нас самоотлов, самовывоз и доставка детей обратно.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: