Шарль Эксбрайя - Лгуньи
- Название:Лгуньи
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:1984
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Шарль Эксбрайя - Лгуньи краткое содержание
...Пять старых женщин расстались поздно ночью. Выходя на улицу, они тихонько смеялись и подталкивали друг друга, как школьницы, убежавшие с уроков. Игра, которую предложила Базилия, внесет волнующие переживания в их унылое существование. А то, что они сделают все сами, а мужья ничего не будут знать, давало им возможность взять реванш за вечную супружескую покорность. А то, что в конце последует смерть людей, совершенно не трогало их. Они уже давно жили на грани жизни и смерти, и их не пугала ни жизнь, ни смерть...
Лгуньи - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Вы вернете мне письмо?
— Зачем?
— Я не знаю, но Мишель сказала, что если я не принесу ее письма назад, она даже слушать вас не захочет.
— Я смотрю, она любит командовать, а?
— Смотря с кем?
— Ладно… Вот ее бумажка. Я не стану ничего писать. Я согласен… в шесть часов вечера там, где она назначила.
— Я ей скажу.
— Как вам удалось убедить ее?
— Чего не сделаешь за 500 франков!
— Ах, да! — расхохотался Барнабе. — Минутку…
Он порылся в бумажнике, вытащил 500-франковую купюру и протянул ее Коломбе, успокаивая себя тем, что выгодное вложение капитала, и Мишель вернет ему эти деньги сторицей.
Полицейские, которым было поручено наблюдать за «малой Корсикой», не получили никаких указаний относительно ее обитателей. Поэтому они не обратили внимания на двух старух с плетеными корзинами, которые, видимо, шли за покупками. Таким образом они без всяких препятствий пропустили Коломбу и Базилию, не рассмотрев даже их лиц, закутанных в черные платки корсиканских крестьянок.
В половине шестого подруги стали подниматься на Замковую гору. Было почти шесть, когда они поднялись на вершину, откуда открывался прекрасный вид на город, но старухам было не до красот природы. Коломба уселась на скамейку, а Базилия спряталась в кустах в двух шагах от скамейки.
И вот они стали ждать, две богини мщения, которым ничто не помешает совершить жуткое возмездие.
Войдя в Замковый сад, Барнабе Пелиссан, пошлый Дон Жуан воровского дна, не подозревал, что минуты его жизни, которая была длинной цепью мерзостей и преступлений, сочтены. Приближался момент, когда нужно платить по счетам. Но он не подозревал об этом. Победа вскружила ему голову.
Поднимаясь по склону, он намечал программу действий. Он уже видел, как трепещущая Мишель находится в полной его власти.
Узнав старуху, сидевшую на скамейке, Барнабе решил, что его разыграли. Подойдя к ней, он грозно спросил:
— Она что, не придет?
— Придет, конечно придет! Но ее задержали на работе, и она немного опоздает. Она послала меня предупредить вас.
— Я подожду минут десять, не больше.
Коломба улыбнулась.
— Не думаю, что вам придется долго ждать.
— Ей же будет лучше!
Как бы желая оправдать поведение Мишель, старуха пустилась в многословные рассуждения о том, как жила бедная девушка до встречи с Пелиссаном, и бандит, оглушенный потоком красноречия, не расслышал подозрительного шороха за спиной.
Базилия вышла из своего укрытия и вынула из корзинки какой-то предмет. Чтобы придать себе мужества, она представила себе, как ее муж, сын и невестка погибают под пулями бандитов. Она вспомнила безумный крик Анны, когда раздались первые выстрелы.
Базилия подошла к скамейке…
4
Гастон Консегуд лежал в пижаме на террасе под весенним солнышком. Старый бандит хорошо выспался и был доволен. Вечером, ложась в постель, он боялся, что после разговора с Поленом он не сможет уснуть. Но этого не случилось. Да и кто он такой, этот Полен! Тщеславный мальчишка, решивший воспользоваться страхом и убрать всех. Почесывая спину, Консегуд думал о том, что молодые становятся все более зубастыми, и Жозетта может быть права: пора уходить на покой.
Чудесный запах кофе прервал меланхолические размышления старого бандита. Он вернулся в дом и набросил халат. Резкий телефонный звонок заставил его вздрогнуть. Кто это так рано? Жозетта подошла к телефону. Он услышал приглушенный разговор, потом щелчок. Вошла жена.
— Это Фред.
— Что еще нужно этому болвану?
— Он спрашивает, читал ли ты газету?
— Зачем?
— Он больше ничего не сказал.
— Снова что-то случилось! С этим кретином всего можно ожидать! Где газета?
— Пойду посмотрю. Может уже принесли…
Она направилась к садовой калитке, куда обычно почтальон засовывал «Нис Матен». Она развернула газету и застыла, увидев на первой странице заголовок, набранный крупным шрифтом.
Жозетта была женщиной сильной, но теперь случилось то, чего никогда не было: она испугалась.
Гастон вернулся на террасу и уселся в деревянное кресло с красными подушками. Он нетерпеливо постукивал пальцами по подлокотникам. Ему не хотелось, чтобы жена видела, как он взволнован, и старался взять себя в руки.
— Ну что там? — крикнул он, как только она вошла.
— Барнабе…
— Пелиссан? Что он натворил?
— Он умер.
— Умер? Барнабе? Но… от чего?
— Ударом молотка разбит череп.
— Не может быть!
— Если хочешь, я прочитаю статью в газете…
— Да… давай…
Жозетта села в кресло напротив мужа и стала читать.
Снова сведение счетов?
Вчера вечером около 8 часов господин Луи Вийар, смотритель Замкового сада, совершал свой обычный обход, разгоняя влюбленных, которым нравится играть в Дафниса и Хлою. Вдруг его внимание привлек мужчина, уснувший на скамейке в странной позе. Господин Вийар подошел к нему поближе и тут же отскочил — так он нам сказал. Голова неизвестного была в крови, мозги вытекали из разбитого черепа. Господин Вийар, сам бывший полицейский, сразу же сообщил в полицию. Убитым оказался некто Барнабе Пелиссан, хорошо известный в криминальной полиции. Он был замешан в целом ряде грязных дел. За что он поплатился? Возможно, следствие установит это.
Побеседовав с господином Вийаром, мы узнали, что вечером в саду было мало людей. Он видел, как Барнабе беспечно поднимался по склону. И еще он вспомнил двух старых женщин, одетых в черное. И хотя убитый не был что называется примерным гражданином, Фемида требует покарать его убийцу. Естественно мы будем держать в курсе событий наших читателей.
Жозетта медленно отложила газету и посмотрела на мужа. Гастон несколько раз облизал губы.
— Что ты об этом думаешь? — тихо спросила она.
— Ничего… — простонал Консегуд. — Сначала Мариус, теперь Барнабе… Кто это? За что? Тут с ума сойти можно!
— Кто-то убирает наших людей…
— Но за что?
— Гастон, ясно только одно: все началось после этой истории на перевале Вильфранш.
— Ты думаешь, что мстят за Пьетрапьяна?
— А ты можешь предположить что-то другое?
— Так значит полиция?
— Ты с ума сошел!
— Но больше некому, там одни старики!
Жозетта подумала немного, потом озабоченно сказала:
— Я думаю о том, что сказал вчера Кастанье… Мне кажется, он предвидел смерть Пелиссана…
— И его предсказание, увы, сбылось!
— Вот только предсказание ли это?
— Ты думаешь он знал о готовящемся убийстве? Но откуда?
— А может, ему не нужно было ничего узнавать?
— Не понимаю…
— Может Мариуса и Барнабе убил Полен?
— Ты с ума сошла?!
— Подумай, Гастон… Ты ведь вчера слышал… Он хотел убрать всех! Он очень умный и хитрый… Он решил воспользоваться этим идиотским убийством, в котором только он из всех не замешан, а теперь хочет избавиться от тех, кто ему мешает… а потом все свалить на таинственного незнакомца… Это неплохо придумано…
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: